Страница 2 из 3
не замечая, что делаешь круг.
Тысячепалый ветер
Не выходить ни завтра, ни сейчас,
смотреть из окон, непогоды ждать
во совершение неслыханных чудес, —
вдруг услыхать на кухне
часы. Ледяною саранчой,
касается щеки, – как бы во сне, —
сменивший направление
на долю румба в волос толщиной,
с той стороны, где близорука я
тысячепалый ветер.
***
Под штукатуркою, закрашенная дверь, —
идёт периметр струпьями, – бежать? —
на что решиться? —
Взгляд извне переменяет сны спящего.
***
Читаешь, при этом, то или иное слово —
неверно, подозревая подмену.
Иные подмены – есть откровения,
иные – наши тревоги.
На одну сцену из Макбета
*
На тщательно расправленной копирке
вальсировать, под нею воздух —
небесным звёздам твердь, да птицам,
в то время, как уже идут,
идут,
всё ближе
**
Именами
домашними друг друга окликать,
в то время как,
уже идут
***
Не будешь жив – к чему
с утра одеться тщательно,
гадать о том, куда ведёт природа
твоей души, – не вымочить бы ног? —
всё это ни к чему —
идут уже,
всё ближе
****
Хватать холодный воздух ртом,
и раскраснеться, и стянуть с волос
из жемчуга речного сетку,
словом – жить,
в то время,
как
*****
Слыхали – чтобы завлечь в беду,
беднягу обречённого займут
беседою, распросят,
и многим «почему»
дадут дорогу в обе стороны,
как будто бы ему
назавтра уезжать,
и потому,
не в письмах съединиться с ним, —
сейчас, на берегу, —
как будто встреча
назначена,
как всякий оборот,
которым люди разлучены,
Фортуны колесо —
другим – исправит,
вернёт назад обоих,
к другу дружкá – но это
ложь и ложь
******
И сам себе проснувшись утром лжёшь,
а солнце больше не взойдёт на небо
румяное, как юный маков цвет, —
совсем
не жухлый цвет
на воздухе
подсохшей
крови.
Со взглядом взгляд
В окно влетает птица, и сердце остановится в груди, когда со взглядом взгляд перекрести́тся – круглы глаза, которых не умеет отвести пернатый простодушный душелов, сам в клеточке из пальцев одной руки уместится, присевши на ладонь.
***
Питомица доверчивых светил, сошедшихся, соприкасаяся плечами, над колыбелью, – полый небосвод за спинами их клóнится вперёд, и рушится, и остаётся невредим, дрейфуют в нём большие города и стаи саранчи, ветрила лишены опоры, ни загадать, не заказать в дороге обеда и жилья заранее, – сближенья случай, составил некую фигуру танца, – без умышления умышленность, – в другие из которой не перейти.
***
С края стола столкнув стакан, – как подхватить его, и как не помешать ему разбиться? Пьёшь, залучаем в тесный ход, спасён и обездолен разом. Кровь под кожей движется, а с нею – приговор, – дойдёт до сердца и сомкнутся створы, – не медли составляя гороскоп.
Паж
Паж дожидается. Он, —
либо она, – выйдет
в конце концов, —
отирая рот,
впрочем,
следов не скрыть, —
и поделом, —
как это скучно —
либертинаж. Обет
неразрешимый, —
отдаваться взгляду, —
со стороны.
Переминаться
с пятки на носок
то на часы
посматривать,
отбросить сигарету,
то прикурить опять, —
впервой
тропинку проложить
в снегу. А где-то птицы
пронизáют снегопад,
он дали скрал, и прибирает,
утягивая круг,
через дорогу улицу, а вскоре
не станет видно
пальцев вытянутых рук. Извод,
уловленный и заточённый,
признание? согласие? —
не покидая сна, кружить вокруг, —
ни слова, ни кивка, —
и в шею его поцеловать —
равно подкинуть фото,
которое
снятó через окно.
А где-то
генварь открыл ворота октябрю,
и только травы сдерживают то,
что так бежит друг друга, —
мешая разлезаться
дней тряпице.
Мефистофелю I
И так, однажды,
в кармане обнаружить книгу —
форматом в записную,
длинней ладони,
уже, чем ладонь —
чтоб взять – надёжней,
выложив – искать.
***
И в ней, читая по слогам, артикулируя губами,
прочесть незнаемое слово, как будто имя —
единственный знакомый алфабет
здесь собран в слово —
и оно придёт, здесь слово есть само,
есть самое своё же воплощенье.
***
Втянуть во грех, оставив наблюдать,
калечить, зажимая пальцы в двери —
себя/его, вместилище души,
и с нею вместе,
из-за плеча, отворотив лицо,
смотреть в глаза отвергнутых любимых,
потери в счёт бедняги занося,
в счёт чашки Петри, сожителя,
ущербного жильца,
которого покину одного,
когда из-за двери начнут кричать,
чтоб открывал,
что некуда скрываться.
Мефистофелю II
Так Фауст, за мелочью в карман полезши, чтобы отдать за пустячок цветочнице, выуживает книжицу, какой туда не клал, однако же у коей на шмуцтитуле его же почерком надписанное его же имя.
***
Так и девица, обещавшая себя Христу ли, никому ли, единственному ли, приводит путника к молитве обоюдной случайного.
***
Так и входящий в порт корабль, который кем-то из команды предан, самим ли капитаном, может быть, быть может, кем-то, не покидавшим суши, обречён, как ни швартуется – сорвётся с якорей, – геенне ледяной и мраку влажному, сочащемуся мраку, который, раз разлегшись на груди, уже не даст подняться – глазам оставив неодолимый путь наверх, которым вспять не пройти.
***
А в доме брошенном собака, унаследовавшая дом – в буфетной, в бальной зале – где угодно. Ей нету дела до назначения комнат, но быть может, она бы предпочла те из них, где проводили время её люди?
Бежать! – I
Бежать не нужно, не убежать,
когда ты меж стеной и дверью,
а дверь не заперта, и щель растёт, растёт.
***
Слух обегает комнаты в домах, клубок наматывая,
клубок, как многократно повторённый путь,
изъятый из извилистого жерла,
предъявленный нагим моллюском.
***
Едва отпустишь слух – туда, за дверь,
в прибоя молвь, в прибой из голосов,
он ринется, с тем страхом, с той тоской,
с какими ходят мимо дома, зияющего
по темноте, когда нас тащат за руку,
а мы – ребёнок преданый
на скорби и на страх.
Бежать! – I
I
Бежать! Латаньем ветхих кружев не вернуть —
заплаты выйдут мешковинно неловки,
сентиментальности губя труды,
и как же манит глаза, взглянувшие уже,
изъян.
Нащупать шов чужой, нашитый криво
и скособочивший приветливый узор
из папоротников
едва возросших
и ягод,
через который мне б на свет смотреть.
А то упрятывать среди мехов и драпа,
упрятывая в складки, как в карманы снег,
рассыпчатый и вскоре нежно-
усталый.
Не увернуться от свистящих чёрных птиц —
Они пронижут нáсквозь
Не замедляя лёт.
Торные пути
Когда же торные пути оборотятся
кипящими провалами,
подол из пальцев вон и —
шелестящая волна затапливает
сверху вниз, – всегда настороже,
но лишь теперь и сможешь различать
среди следов безвестных птиц одни —
из пятипалых лап веточковидных,
развёрнутых противухода.
Поток влечёт.
С исподу глянуть —
захлебнуться сном наяву,
в котором краски ярки и чисты,
но прозреваешь за ними
и иное. Сундук, оставленный
каким-то постояльцем жилья,
письмо со штемпелем
оттиснутым в сургуч – чужое,
имена незнаемых людей, равно всё,