Страница 7 из 8
— Ты не можешь здесь оставаться, — сказал я.
Она посмотрела на занавешенное окно позади неё, а затем снова на меня. Она выглядела напуганной.
— Пожалуйста, Джейсон. Не заставляй меня уходить. Не прогоняй меня. Вот ночь, а вот туман, и я так боюсь того, что может случиться…
— Боишься чего? — спросил я. — Почему ты так стремилась провести со мной ночь?
— Потому что они там. Ищут меня. Я знаю это. Ты задавал слишком много вопросов, Джейсон. Слишком близко подобрался к истине. Несмотря на все мои попытки тебя отвлечь.
— Какой истине, Лайя? На самом деле?
— Если я расскажу тебе всё, ты позволишь мне остаться?
— Расскажи мне всё, — велел я. — Расскажи мне всё о Пустых Женщинах.
Она отвернулась от меня и начала одеваться. Сейчас она походила на совершенно обычного человека. Я тоже оделся. А потом мы уселись в кресла, лицом к лицу, на почтительном расстоянии друг от друга. И она рассказала мне то, что я должен был знать, спокойным, равнодушным голосом.
— Я видела нечто движущееся, на улице, — сказала она. — Нечто в тумане. Человеческую фигуру, которая двигалась не как человек. В тумане, в ночи — единственное время, когда Пустые Женщины появляются сами по себе.
— Как они, обычно… ходят? — спросил я. — Как могут такие, как они, ходить среди нас и не быть замеченными?
— Очарование. Передача телепатической иллюзии. Её возможно преодолеть, раскусить, если кто-то сильнее верит в религию, чем в мирские иллюзии. Вот почему я раньше так нервничала в церкви. Священник мельком видел меня, уголками глаз. Вот почему он был таким дёрганым. Меня защищал только его отказ поверить тому, что он видел собственными глазами.
— Откуда ты? — спросил я. — То есть, ты сказала, что оставила свой дом и свою семью. Семью Пустых Женщин. Где они живут?
— Тебе не нужно знать, Джейсон. Для тебя безопаснее не знать.
— Я должен знать! Это больше не мой рассказ. Это моя жизнь!
— Они убьют тебя, чтобы сохранить свой секрет.
— Это была старуха, не так ли? — спросил я. — Алисия Тили. Она была Пустой Женщиной!
— Нет, глупый, — сказала Лайя. — Это была просто старая женщина. Она ничего не знала. А я уже знала всё. Все Пустые Женщины, все, кто остался, живут теперь в одном месте, потому что они не люди и когда они поодиночке, то не могут действовать по-человечески. Ты уже встречался с ними, Джейсон. В Усадьбе Барроу. Верные Сёстры. Верны-Каверны. Понимаешь? Какая маскировка могла быть лучше…
— Откуда вы изначально произошли? — спросил я. Мне перехватило горло. Становилось трудно дышать. — В смысле, если вы не люди, то кто? Мутанты? Пришельцы? Сверхъестественное? Что?
— Я не знаю, — ответила Лайя. — Если сёстры когда-то знали, то давно позабыли. Мы — просто хищники. Это всё, что тебе нужно знать.
— Как тебе удаётся выглядеть так… по-человечески?
— Телевидение, — просто ответила Лайя. — Я — первое поколение Пустых Женщин, столкнувшихся с телевидением. Это действительно окно в мир. Лучший мир, лучший образ жизни. И я захотела этого. — Она оглянулась на окно. — Они узнают, что я рассказала. Они придут за мной. И за тобой. Мне разрешили держаться в стороне, лишь пока я не высовываюсь. Не становлюсь заметной. Я так и делала. А потом ты пришёл к миссис Уэлш со своей идеей рассказа. Это я убедила её согласиться на него, со мной в качестве приложения. Таким образом я могла следить за тобой, уводить тебя подальше от правды. К прекрасной, безопасной исторической интерпретации, которая помогла бы нам скрыться. Нельзя защититься от того, во что не веришь. Но ты так этого хотел и я…
— Тебе нужно покинуть город, — сказал я. Я поднялся на ноги. — Скорей. Тебе нужно уйти. Начать заново, где-то ещё. Увидимся потом, в безопасности, а позже я приеду и присоединюсь к тебе. Если мы оба уедем, то сёстры не будут чувствовать такой угрозы.
— Ты пойдёшь со мной? — спросила Лайя, встав с кресла. Она с любопытством смотрела на меня. — Ты сделаешь это для меня? После… всего?
— Конечно, — сказал я. — Я беспокоюсь о тебе, по-своему.
Я протянул ей руки и она крепко ухватилась за них, будто утопающая.
— Всё это — обычное человеческое дело, Лайя. Мне жаль, что я сначала шарахнулся. Просто… раньше я никогда не попадал ни в один из своих рассказов.
— Мне тоже жаль, — сказала Лайя. Она не сказала, чего именно, хотя я понял это слишком поздно.
— Мы не можем уехать на машине, — сказал я. — Они будут ждать этого. Высматривать её. Нет, я отведу тебя на железнодорожную станцию. Это недалеко. Ещё есть время сесть на последний поезд отсюда и ты будешь в безопасности среди других пассажиров. Просто… продолжай ехать, продолжай пересаживаться на другие поезда, пока не окажешься подальше. Ты сможешь как следует спрятаться в большом городе. Они никогда тебя не найдут.
— Ты приедешь и найдёшь меня, если я тебя позову? — спросила Лайя.
— Ты хочешь быть со мной?
— Да. Больше всего прочего.
— Отлично. Потому что и я тоже этого хочу.
Мы долго держали друг друга в объятиях. Наконец она отстранила меня.
— Я должна идти, Джейсон. Здесь небезопасно. Для нас обоих.
На улицу обрушился туман. Массивные, серые стены окружили нас со всех сторон, отрезая от остального мира. Вокруг не было ни души. Ни одной проезжающей машины. Как будто все каким-то образом узнали, что этой ночью тут опасно. Лайя крепко держалась за мою руку, лихорадочно оглядываясь вокруг.
— Никогда не видел такого густого тумана, — заметил я.
— Я видела, — отозвалась Лайя. — Это они. Они здесь.
— Всё в порядке! — небрежно бросил я. — Я провожу тебя на станцию.
Я вполне уверенно двигался, но в тумане все улицы выглядели одинаково, а без ориентиров я вскоре потерял дорогу и даже чувство направления. Тем не менее я продолжал идти крупным шагом, с топающей рядом Лайей, всё ещё вцепившейся в мою руку. А затем они показались, одна за другой. Сначала просто тёмные тени стали появляться и исчезать в тумане вокруг меня, словно акулы, тихо кружащие в мутной воде. Вырываясь из тумана прямо передо мной, так, чтобы сбить с пути, направляя меня, подгоняя меня, надвигаясь со всех сторон. Я продолжал идти, даже бросился бежать, но это не принесло ничего хорошего. Они были везде. Двигаясь быстрее меня, потому что у них не было человеческих ограничений. Они не издавали ни звука, просто появляясь и пропадая, пока, в конце концов, все они не вышли из тумана одновременно, образовав огромный круг вокруг меня и Лайи. Верные Сёстры. Пустые Женщины.
Их чёрно-белые маскирующие одежды резко выделялись на фоне тумана. Они нечеловечески спокойно застыли на месте, обратив ко мне свои холодные, пустые лица. Передо мной внезапно оказалась сестра Джоан. Я напал на неё, но она ускользнула, прежде, чем удар достиг цели, скрылась обратно в тумане. Она появилась опять, когда я ещё не вернул равновесие и её кулак невероятно быстро врезался в меня. Она ударила лишь раз, свалив меня с неожиданной, злобной силой. Я сильно врезался в землю, рухнув на колени от мощи удара, выбившего из меня все силы. Я вскрикнул от боли и потрясения. Когда я огляделся, она стояла надо мной, изучая меня холодными хищными глазами.
Тёмные фигуры набросились со всех сторон, и они одолели меня без малейшего труда. Молотя большими, твёрдыми кулаками, движимыми силой, превосходящей человеческую. Кровь разлеталась с моего разбитого лица. Я пытался защититься, но не мог даже коснуться их. Кончилось тем, что я свернулся на земле в клубок, с болью по всему телу. И вдруг они остановились. Я медленно развернулся и взглянул вверх. Надо мной возвышалась сестра Джоан, её лицо было совершенно неподвижным, невозмутимым. Она даже не запыхалась.
— Забудь свою историю, — сказала она. — Забудь её. Забудь всё, что произошло. И мы позволим тебе жить, в назидание.
— Хорошо, — сказал я, дрожа, изо рта у меня выплёскивалась кровь. — Хорошо…
— Он лжёт, — раздался другой голос, от одной из наблюдающих Пустых Женщин. Другие подхватили: Он лжёт, он лжёт…