Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 18

Тонкая нить запаха вела Волка. Зверь не чувствовал усталости, по ночам он нёсся быстрее почтового альпака, а днем спал, зарывшись в кучу листвы, ибо солнечный свет больно жалил внутренние глаза Волка.

Запах вёл в город, туда, за каменные стены, к морю и мелким огонькам, которыми глупые люди тщились разогнать великую тьму ночи. Стену зверь перемахнул легко, когти глубоко вонзались в камень. Улицы, улицы, улицы, чьё-то испуганное лицо, крик ударил по ушам, и Волк ответил недовольным рыком. Вот и нужная дверь. Запах слабый, жертва уже покинула город, однако Зверь не умел сворачивать с пути.

В ноздри ударила вонь немытого тела, сухой человеческой еды и застарелой крови…

Город остался позади. Запах вёл дальше, и Волк, не в силах противится Зову, шёл по невидимой дорожке. Он спешил. Скоро рассвет, и тогда можно будет привести себя в порядок. Шерсть слипалась от крови. Люди, глупые и самоуверенные создания, которые осмелились противиться воле Тамир. Они получили по заслугам. Наверное, в том месте долго будут вспоминать и эту ночь, и неравный бой с невиданным зверем.

Небо светлело, и волк заметался в поисках убежища.

На закате он продолжит путь.

Шио

Радость принцессы по поводу предстоящего бракосочетания с Иско неприятно поразила Шио. Чему тут радоваться, чему улыбаться, добровольно сунув голову в петлю. А, ну, конечно, девочка же не знакома с Иско, нарисовала, небось, героя из баллады о святом Укуе[43], благородного, сильного, умного, хорошо воспитанного, красивого и так далее по списку. Её ждёт разочарование. Иско, конечно, красив, с этим не поспоришь, истинный Маар, и манеры замечательные, и с умом полный порядок, но вот благородством боги его обошли. Вспомнив о себе, Хитрец лишь хмыкнул, тоже мне решил судить о брате, когда у самого мешок грехов за плечами.

Рассвет застал разбойника и принцессу в пещере.

– Собирайся, – скомандовал Шио, чутьё подсказывало: от проклятой пещеры следовало убираться и как можно быстрее. Получилось чересчур резко, и Рия, кажется, обиделась. Ну и плевать. У неё жених есть, чтобы сопли подтирать и с обидами возиться, а у Шио одна задача – довезти красавицу-принцессу до Палана.

Лошади остались у разбойников, хорошо хоть лиходеи не додумались снять с Рии сапоги, значит, в ближайшей деревеньке можно будет приобрести лошадок. А пока придётся пешком. Ходить по горам Хитрец не привык, ноги скользили, острые камни больно ранили ступни даже через подошву сапог, а один раз он едва не упал. Принцесса топала сзади. Шио специально не оборачивался, чтобы не видеть её, проклятое письмо жгло карман.

«Соом-Маар Дот-вер-Кумм[44] Иско приветствует… Бракосочетание состоится… Наследнице Препедигне-Горгонелле Фру-Рии II надлежит быть готовой…»…

Рия даже не соизволила заметить, насколько оскорбителен тон письма. Иско привык отдавать приказы.

– Стой!

– Что? – Шио обернулся. Принцесса без сил опустилась на землю. Она дышала, словно лошадь после Королевских скачек.

– Я не могу больше! Я устала! Я есть хочу! Я…

– Я понял, – Шио присел рядом. Ну какой же он идиот, злится на Иско за прошлые обиды, а страдает ни в чём не повинная девочка, которая всего-то и виновата, что мечтает выйти замуж. Они все в этом возрасте мечтают о любви, о муже и прочих глупостях.

– Прости, а?

Она кивнула, небрежно, совершенно по-королевски, хотя Шио видел, что Рия из последних сил сдерживает слёзы.

– Ноги натёрла? Давай, снимай сапоги. Сейчас посидим, отдохнём и дальше пойдём. Потихонечку. А в ближайшей деревеньке и покушаем, и лошадок купим.

– Честно?

– Ну, конечно. А если купить не получится – украдём. В конце концов, разбойник я или нет?

Рия улыбнулась.

К деревне вышли, когда лучезарное солнце перевалило за середину чаши небосвода. Рия едва плелась, да и сам Хитрец чувствовал себя не лучше. А выглядел, наверное, как один из Святых нищих, которые во славу Великого не мылись годами.

Зато деревня оказалась большой и богатой, с кособоким храмом, посвящённым всем Светлым Богам сразу, и трактиром, куда более ухоженным, нежели храм.

– Хозяин! – Шио пустил по столу золотой снорр. – Комнату. Воды подогреть. На две купальни. И поесть.





– С тебя ещё две монеты, – нагло заявил толстяк.

– Это ещё почему?

– Чтобы милость Кааме укрыла путников от злого ока черноволосой Тамир, да будут прокляты служители её…

Понятно. Хозяин за умеренную плату закроет глаза на присутствие двух странных путников в его трактире.

– Идёт! – Ещё две монеты исчезли в пухлой ладошке.

Миловидная служанка провела в довольно приличную комнату, главным достоинством которой Шио счёл окно, заботливо закрытое резными ставнями, и крепкий засов на двери.

Рия без сил опустилась на кровать. Она от усталости даже говорить не могла, лишь вопросительно смотрела на Шио.

– Сейчас принесут воду. Я уйду. Помоешься. Дверь никому не открывай, я постучу, вот так. Запомнила? Три раза, потом досчитать до десяти и ещё три.

– Я спать хочу. И есть. И пить.

В дверь постучали: служанка предусмотрительно притащила целый поднос еды. По комнате поплыл запах жареного мяса.

– Спасибо, красавица, – благодарность Шио подкрепил серебряной монеткой.

– Таир, – девушка присела в полупоклоне, – вода для купальни уже греется.

– Угу. – Шио вцепился зубами в кусок сочного, горячего мяса. Сейчас ему было не до разговоров. Девушка всё поняла правильно и удалилась, пообещав лично проследить, чтобы вода прогрелась хорошо.

– Ты ешь как какой-нибудь пастух, – недовольно заявила Рия, аккуратно обмакивая лепёшку в соус. Девчонка на что-то рассердилась, так и буравит его глазами. Интересно, доводилось ли ей видеть, как едят пастухи? Ой, вряд ли.

Он хотел пошутить, что манеры соответствуют обстановке, но, то ли шутка оказалась неудачной, то ли принцесса просто была не в состоянии воспринимать шутки, но Рия, сердито отодвинув от себя кружку с местным пивом, принялась перечислять, чего ей не хватает для полного счастья. Розовое масло… кобылье молоко для лица… аурская глина… массажистка… Аппетит пропал – выходит, её высочество снова забыли, что не во дворце находятся, тут нянек нету. Хотя чего ещё ждать от избалованной девчонки, разве когда-нибудь она поймет, что значит просто горячая вода где-нибудь на краю света, где моются раз в год, а то и реже. Или кровать с нормальным бельем, или еда… Аурскую глину ей подавай.

Здоровяк-слуга втащил довольно приличное деревянное корыто и два ведра исходящей паром воды. У Шио при виде такой красоты аж шкура зачесалась. Но сначала дамы.

Но Рия надула губы и заупрямилась. Что за дух вселился в эту девчонку? И вообще, сколько можно его терпение испытывать? Во дворце пусть служанок гоняет, а он ей не камеристка… Его она вообще бояться должна.

Хитрец начал стягивать куртку, показывая, что с удовольствием займёт купальню вместо принцессы.

Рия купилась на угрозу остаться немытой и вытолкала его из комнаты.

Шио заглянул на кухню и, отыскав знакомую служанку, спросил, где можно приобрести лошадей и одежду. Девица любезно поднесла кружку пива и, хихикнув, сообщила по секрету, что самые лучшие вещи в лавке у старца Кукура. Она даже вызвалась проводить, чтобы «благородный таир» ненароком не потерялся в незнакомом месте.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.