Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 59

— Прекрати паясничать, пожалуйста, — попросила я сухо. — Мистресс, скажите, нужно ли ещё что-нибудь? И не можем ли мы вернуться к ужину — и к обсуждению торгового договора?

— Можем, — будто через силу, сказала она.

— Вот и славно. Ты… Деррен, — почему мне так странно называть его этим именем? — Пожалуйста, следуй за мной. Молча. Больше, чем на пять шагов, не приближайся. Это понятно?

Он посмотрел на меня тепло и чуть насмешливо.

— Госпоже не стоит меня опасаться, — мягко заметил он. — Я умру скорее, чем причиню вам вред.

Ну-ну.

— Я опасаюсь всех. И да, будь добр, помолчи пока.

Он склонил голову, показывая, что всё понял.

Я тихо вздохнула. И что это, спрашивается, всё-таки было?..

*

— … Торговый договор стал бы опорой для наших наций и принёс бы процветание. Острова сидхе, став менее закрытыми, получили бы широкий поток импорта и экспорта, а также — прибыль с судов, проходящих через проливы и останавливающихся в портах. Это оживило бы торговлю и открыло новые горизонты…

Я вещала и вещала, расписывая мистресс и матриархам прелести договора. Правда, боюсь, было это всё впустую: кажется, из присутствующих слушал один только Деррен, который не отводил от меня своего внимательного взгляда. Всем остальным было не до того: они таращились на Деррена.

Вот такой вот круговорот взглядов.

У меня, каюсь, даже возникло искушение почитать какие-нибудь нецензурные стихи авторства тётушки Лил. Так просто, чтобы проверить, отреагирует ли на это хоть кто-нибудь. Ох, чувствую, затянется вся эта ерунда с переговорами…

— Достаточно, — небрежно махнула рукой мистресс. — Я услышала ваши слова, принцесса. Мы должны обдумать их и посоветоваться с матриархами. Так почему бы вам не пойти… отдохнуть?

Вот прямо нутром чую, что изначально мистресс хотела отправить меня по совершенно другому адресу. Причём желательно так, чтобы я вот точно не вернулась.

С другой стороны, мне лично перерыв точно нужен. Хотя бы для того, чтобы понять — а что, простите, делать со всеми теми находками, которые на мою голову свалились?

— Благодарю, — склонила голову я. — Мы будем с нетерпением ждать ответа.

Я повернулась к Ирлине и Ирону, жестом показывая, что пора бы отсюда делать ноги.

— Он вряд ли сможет идти, — шепнула Ирлина едва слышно.

— Я смогу! — сказал эльф возмущённо, вскочив.

И, разумеется, упал бы, не подхвати я его на руки.

Подозреваю, по меркам человеческих стран мы представляли собой достаточно комическое зрелище: хрупкая девушка, удерживающая на руках пусть худощавого, но всё равно превосходящего её в размерах парня.

Ну что тут скажешь? В этом смысле хорошо, что мы сейчас у сидхе.

— Принцесса, ты — дура! — зашипела пикси. — Ты опять всё перепутала! Это тебя должны красавцы на руках таскать. а не ты — красавцев!

Как ни странно, не понравилось моё поведение и Деррену.

— Позвольте помочь вам, — сказал он негромко.

Ирон сжался; на ручки к Деррену ему явно не очень хотелось. Да и я не была уверена, что это хорошая идея. Чем бы в итоге этот Деррен ни был, я бы ему, если честно, и рыбку аквариумную не доверила.

По крайней мере, пока не разберусь, во что он на самом деле играет.

— Не сейчас, — сказала я вежливо. — Просто уходим отсюда.

— Ваш любимый наложник, госпожа? — в голосе раба прорезались какие-то… интересные нотки.

Я приподняла бровь и насмешливо посмотрела на Деррена:

— Да, мой любимчик. Один из двоих. У тебя какие-то проблемы с этим?

— Нет, госпожа.

Ну-ну… А вообще, конечно, ещё рабы в дурацких костюмах, которых я встретила впервые в жизни, не устраивали мне сцен ревности.

С ума сойти можно на этих эльфийских островах!

*

— Тяжёлое отравление, — сказал мой штатный лекарь, переглянувшись с Ирлиной. — Яд определённо магического происхождения. Полагаю, он может подействовать на любое существо, обладающее магией.

— Всё лучше и лучше, — поморщилась я, глядя на обессилено лежащего в постели Ирона. — Прогнозы?

— По моим прикидкам, он восстановится через пару суток.

— Ну, уже что-то… Сможете хоть состав яда выделить? Думаю, наша тайная служба не отказалась бы от такого подарка.

— Боюсь, что нет, — тяжко вздохнула Ирлина. — Сидхе…

— Я бы мог, — прервал нас знакомый голос.

Ну да, конечно.

Я покосилась на своего раба, стоящего в уголочке.

— Принцесса, ты дура, — завела свою любимую песню пикси. — Смотри, какой мужик! Иди лови, на плечи садись и ножки свешивай! Вот же он, твой р-ик! — царь! Перекинь на него все проблемы, пущай решает! Ты чего, не принцесса совсем?





Ну-ну. Конечно.

Интересно, как долго выжила бы при дворе принцесса, которая перекладывает свои проблемы на первого встречного-поперечного?

— А ваша крёстная дело говорит, между прочим, — заметил Деррен льстиво. — Сразу видно умную, опытную фею!

Пикси высунулась из цветка, вплетённого в мою причёску, и страшным шёпотом сказала:

— Видишь какой? Разбирается! Брать надо!

Я мрачно посмотрела на Деррена. Он очаровательно улыбнулся.

С ума сойти можно, правда!..

— Госпожа, — отвлёк меня хриплый шёпот Ирона. — Я хотел бы поговорить с вами наедине. Но для начала здесь, при всех, должен сказать: я даю вам клятву, в здравом уме и по доброй воле. Защищать вас, оберегать, быть на вашей стороне, пить за вас яд — и всё, что ещё потребуется. Я убью за вас и умру за вас. Примите клятву — или убейте меня.

Вот только этого мне сегодня и не хватало.

— Ну и на кой? — спросила я раздражённо. — Это такая игра?

Ирон сжал губы и упрямо посмотрел мне в глаза.

— Вы были готовы рискнуть всем ради меня, — сказал он. — Вы сделали всё, чтобы спасти меня. Это было очень глупо.

— Спасибо, запомню, — ответила я язвительно.

— Это было глупо, — повторил он. — Никто и никогда ради меня такого не делал.

Я вздохнула. А вот тут не думаю, что он врёт…

— Как бы там ни было, Ирон, но я должна вернуть тебя твоей хозяйке.

— Вы настолько не хотите меня оставить? — спросил он тихо.

— Что значит — вернуть? — возмутилась пикси. — Зря ты, что ли, головой рисковала?!

— Я хочу получить назад Гэри, — заметила я. — А значит, и поменяться обратно.

Ирон покачал головой:

— Я умер для своей госпожи. Она сама отказалась от меня, так что должна вернуть вам Гэри. Мистресс же сказала, что моя кровь теперь принадлежит только вам… примите мою клятву — или убейте меня.

Вот правда, не нравится мне это всё. Но не для того я его тогда спасала, чтобы теперь убивать.

— Принимаю. Что ещё?

— Разговор наедине, госпожа.

Я кивнула и знаком попросила всех присутствующих выйти.

— Тебя тоже касается, — сказала я пикси, которая осталась с независимым видом порхать туда-сюда.

— Что?! — возмущённо забила крылышками она. — Как это я вас наедине оставлю? А как же твоя честь?

Час от часу не легче.

— При чём тут моя честь?

— А вдруг он на тебя накинется в порыве страсти?! Тебе нужна дуэнья, вот!

Я выгнула бровь и задумчиво посмотрела на бледного, измождённого Ирона.

— Получше ничего придумать не могла?

Пикси надулась.

— Ладно! Ему нужна дуэнья! Разве нет?

Я усмехнулась:

— Снова мимо.

— Пф, — вздёрнула нос пикси. — Ну хорошо, хорошо!.. Я хочу послушать. Довольна? Может, тоже чего дельного подскажу, м?

Честно говоря, я сильно сомневалась в том, что с пикси в этом смысле может выйти толк. На мой взгляд, её увлечённость сказками о принцессах была несколько…чрезмерной.

— Хорошо. Но сиди тихо. Итак, Ирон… Что ты хотел сказать?

— Это касается вашего нового раба. Он опасен.

Я вздохнула.

— Тоже мне, новость… А можно с этого места поподробней? Что ты вообще знаешь о нём?

Ирон внимательно посмотрел мне в глаза.

— Это цепной пёс мистресс. Убийца, выполняющий её приказания.

Что и требовалось доказать.