Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 177

Я хотела уже начать вправлять всем мозги, пока они не натворили дел, как ко мне неожиданно подошла сзади Робин и со страхом произнесла:

— Зозо! Твои волосы!

— Хм? — с непониманием оглянулась я и рефлекторно потянулась к своему хвосту. Сверху все нормально. Резинка отлично держала прическу. Но вот к низу волос меня ждал сюрприз. — Аааа! Мои волосы деревенеют!

Мои волосы словно склеились вместе, став плотным коричневым бруском. Но ладно если бы это были только волосы. Я бы отрезала их не жалея, лишь бы спастись. Моя спина… она тоже стала деревянной. Я заболела той же болезнью, что и Усопп!

Прошло около двадцати минут. Как оказалось, деревенели все!

Мерри, не на шутку испугавшись, побежала к старостам деревни, чтобы узнать, как помочь своим друзьям избавиться от этого недуга. Тем временем попросила нас никуда не выходить и дождаться ее дома.

Мое тело деревенело с каждой секундой. Волосы, спина и плечи теперь не являлись моими. Я даже нагнуться не могу, чтобы не сломать саму себя. Пробовала раствориться в воздухе, но деревянный нарост только увеличивался. Это странно. Что служит причиной подобной болезни?

Зоро, когда очнулся и понял, что станет деревянной статуей, сначала психанул, а потом достал один меч, поднял его вверх и сказал, что хочет стать хотя бы красивой статуей. Во дурень!

Санджи решил деревенеть в объятиях одной из девушек, вот только никто не хотел в такой момент обниматься. Все думали и ждали Мерри. В итоге мне это надоело.

— Все, я так больше не могу! — сказала я, медленно со скрипом вставая со стула. — Я возвращаюсь на Санни.

— Э? — воскликнул Усопп, у которого рот еле-еле открывался. — Нам надо дождаться Мерри!

— Боюсь, что мы ее не дождемся, — с грустью заметила я. — Дик прав. Этот мир не для людей, он для кораблей! А попавшие сюда люди со временем становятся чем-то похожим на статуэтку, что крепиться к носу корабля. Я такой жизни не хочу!

— Ну и как ты намерена возвращаться в «наш» мир? — с сарказмом спросила Нами. — Мы неизвестно где! Неизвестно как сюда попали! И вообще ничего не знаем о законах этого мира.

— Мы знаем достаточно, чтобы решить, как нам поступить дальше! — злобно произнесла я. — Вы, если хотите, оставайтесь! Я пошла на Санни.

— Зозо, подожди! — неожиданно позвал Луффи. Его тело не сильно покрылось деревом, однако перестало растягиваться.

— Луффи, не останавливай меня!

— Да я и не думал! — тут же ответил Луффи, подняв ладони вверх. — Просто нам нужно хотя бы дождаться Брука.

— Ладно, — кивнула я. — Только я подожду его на судне.

Никто не сказал мне и слова, поэтому я медленно, насколько позволяло тело, потопала в сторону нашего корабля. Мда… с такой скоростью только с черепахами соревноваться.

Когда я добралась наконец-то до берега, то только сейчас обратила внимание на валявшиеся кругом доски. Откуда тут части кораблей, если сами корабли живут в своих домах? Мне сначала показался этот остров неким чудом, которого в принципе не может быть, но сейчас моя интуиция буквально кричала об опасности.

Я рассматривала поломанные мачты, балки, доски… этого тут слишком много. Столько обломков от кораблей и не одного целого. Странно.

И тут я заметила то, что заставило мое сердце убежать в пятки. Под одними из обломков лежало человеческое тело. Но не простое, а полностью покрытое деревом. Мужчина скривился в агонии, вытянув руку перед собой, с открытым ртом и глазами. На лице читался ужас! Он умер от того, что стал простой деревянной статуэткой!

Черт! И это меня ждет? Это нас всех ждет, если мы сейчас же не предпримем хоть каких-нибудь действий! Паника! Мне страшно! Я не хочу умирать вот так!

— ЗОЗО-САН!!! — услышала я крик одного из моих накама.

— БРУК?! — прямо в мою сторону на высокой скорости бежал скелет. Он так быстро передвигал ногами, что мне даже казалось, что он летит над землей.

— Нам надо срочно уплывать с этого острова! — кричал Брук. Половина его черепа тоже начала деревенеть.





— Я знаю, мы только тебя и ждали! — так же кричала я в ответ. — Но я не знаю, как нам выбраться из этого оранжевого мира!

— Зато я знаю! Йо-хо-хо-хо! — ответил скелет, засмеявшись. — Я встретил старых друзей. Они уже тут больше пятидесяти лет живут, так что рассказали, что нужно делать. Быстрее, нужно позвать остальных! У нас мало времени, если уже совсем не поздно.

Это меня еще больше напрягло. Поздно? Времени? Да тут нет времени! Я прислушалась к Луффи. Ну как там они? Все еще в домике Мерри? Знаю, что расставаться никто не хочет, но нужно! Это не наш мир! Нет, ребята идут. Видно Луффи все же согласился с моими мыслями. Медленно, но они идут к кораблю.

Однако это место словно не желало отпускать нас и, почувствовав нежелательную угрозу, усилило распространение дерева по всему телу. Я больше не могла поворачивать шею, и левая рука буквально застыла. Вот черт!

— Что у тебя за план, Брук? — чуть ли не кричала я, карабкаясь по веревочной лестнице на палубу.

— Червоточина! Нам нужно вновь прыгнуть в нее! — ответил скелет, следуя за мной.

— Червоточина? Это те черные дыры? А если мы попадем в еще какое-нибудь безумное место? Или ты забыл, как нас чуть не распилило напополам? Дыры появляются от силы на несколько секунд!

— Я все видел! Хоть у меня и нет глаз, йо-хо-хо! — смеялся Брук. Он явно был доволен сегодняшним приключением. — Но это наш единственный шанс. Другого не будет.

— Ладно, — со вздохом сказала я, медленно идя к кабинке управления корабля. Правая рука еще была свободна, так что, не теряя драгоценные секунды, я включила двигатель и посмотрела состояние бочек с колой. На один скачок уходит одна бочка топлива. Сейчас из трех бочек две заполнены под завязку. Значит, минимум как два прыжка мы себе позволить можем.

Двигатели в нижних каютах громко загудели.

— Брук, ребята близко? — окрикнула я скелета, который по идее должен был высматривать наших друзей. Ответа не последовало. — Брук?!

Теперь деревенеть стала и моя правая нога. Сгибать ее в колене стало практически не возможным. Я вышла из кабинки и увидела на палубе деревянную статую скелета. В его позе было что-то странное. Он словно пытался что-то сказать в самую последнюю секунду и протягивал в мою сторону сжатый кулак. Почему он так быстро стал деревом? Черт! Надеюсь, он все еще жив.

— Зозо! — услышала я голос Луффи за краем борта. — Помоги!

Я тут же направилась к веревочной лестнице.

Луффи полз по лестнице, но при этом его тело все же начало сильно деревенеть. Его ноги практически не слушались. Одной рукой он держался за канаты, второй обхватил полностью деревянную Робин за талию. Снизу был виден Зоро, что держал статую Усоппа. А так же Санджи, что обхватил маленького Чоппера и Нами.

Я протянула руку Луффи и схватила статую Робин за предплечье. Лишь бы не сломать ничего ненароком.

— Где Фрэнки? — спросила я, запихивая Робин на палубу.

— Не знаю, — честно ответил Луффи. — Он следовал за нами, но…

— Черт! — злилась я и тут же помогла забраться самому Луффи. — У нас практически не осталось времени! Еще немного и нас все можно будет раздаривать как сувениры! Вы Мерри дождались?

— Нет, — ответил мне Зоро спокойным голосом. Он запрыгнул на палубу сам и аккуратно положил статую Усоппа рядом со статуей Брука.

— Стой! — притормозила я мечника. — Если ты еще можешь нормально двигаться, отнеси ребят на кухню. Я планирую использовать Скачок!

— Ты с ума сошла? — воскликнул он. — Они же переломаются все к чертовой матери!

— Ну, так зафиксируй их чем-нибудь! — крикнула я в ответ.

Конечно, я понимала, что зря повышаю на него голос, и что сейчас по большей части мы орем друг на друга только из-за нахлынувших эмоций. Однако Зоро все же схватил статую Усоппа и потащил в сторону кухни. Санджи молча решил помочь мечнику и так же потащил Робин и Нами.

— План есть? — спросил меня Луффи.