Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 14



«Ну, самое время присматривать себе мужа», – решила Лилиана, выбирая самого красивого «студента». Она то и дело останавливалась поболтать то с одним, то с другим знакомым, и только когда на звуки дружного веселья выглянул старик Влас Демьянович, она, наконец, вспомнила, зачем пришла.

Чужак уже не лежал, а стоял, держась за спинку стула. Было видно, что это далось ему нелегко – руки ходили ходуном. При виде девушки он нахмурился и сел на стул верхом, обхватив руками спинку, не желая показывать свою слабость.

– А, спасительница моя явилась, – процедил он по-галлийски. – Разве тебе папочка не запретил ко мне приближаться?

– А он уехал, – легкомысленно ответила Лилиана, рассматривая мужчину во все глаза.

– Надолго?

– На неделю, наверное, а что?

– Да он меня ненавидит просто… – поморщился чужак. – Того и гляди горло перережет и скажет, что из жалости.

– Ты не прав! – с жаром воскликнула девушка, разрумянившись. – Дадэ не такой! Он врач, он людей спасает! И тебя, между прочим, спас!

– Лучше б он меня в поле бросил, – мрачно ответил мужчина. – Плакать про мне никто бы не стал, глядишь, вороны бы порадовались.

– У нас нет воронов, – растерянно ответила девушка, присаживаясь в кресло на самый краешек. – Только чайки и, может, стервятники.

– Ну вот. Как зовут-то тебя, спасительница?

– Лилиана. А тебя?

– Лил-ли-ан-на, – покатал на языке странный чужак. – Красивое имя. Как цветок. А я Кьян Ли.

– Кьян, а ты и правда из Катая?

– Я не Кьян… А, впрочем, неважно. Буду Кьян. Да, я катаец. Наполовину.

– Ух ты, никогда не видела настоящего катайца!

– А я никогда не видел настоящих степняков. Ну, теперь насмотрелся.

– И как тебе степь?

– Жарко.

– В Катае по-другому? Расскажи мне про свою страну!

– Я не очень хороший рассказчик, цветочек. У нас много зелени. И горы. И реки кругом. Иногда они разливаются, и вода повсюду. Когда так случается, люди надевают сандалии с толстой деревянной подошвой – вот такой (он развел руки примерно на локоть, и Лили хихикнула, не веря). А еще у нас есть такие растения, которые очень быстро растут. За сорок дней может вырасти густой лес.

– Кьян, ты, наверное, сказочником работал? – засмеялась девушка. – Сандалии, леса… придумай еще что-нибудь.

– Ну… в Катае любят кошек. В каждом доме есть кошка, а то и две. Император любит трехцветных кошек. Его любимицы ходят по императорскому дворцу в ошейниках, на которых звенят маленькие бубенчики.

Глаза у Лилианы восторженно расширились, губки приоткрылись. «Красивая девочка, – мелькнуло в голове Кьяна Ли. – И совсем взрослая». В Катае не было светлоглазых людей. Он читал о них в книгах и думал, что голубые глаза – это противно и уродливо, но сейчас не понимал, как цвет неба и воды мог считать некрасивым. Глаза у Лилианы были раскосые, почти как у катайцев, только большие. И сразу видно, что она тоже плод любви двух разных народов.



В Катае любили совсем юных девочек. Считалось, что хорошую жену нужно воспитывать самому, лучше лет с восьми или девяти. Сначала как дочь – а потом, после первой крови, можно и как женщину. Лилиана была совсем взрослой по его меркам, и если бы не подозрения, мучавшие его уже несколько дней, он бы, конечно, задумался о том, чтобы с ней развлечься, потому что с таким интересом на него еще ни разу не смотрела ни одна девушка. Несмотря на болевшее тело, мужская его часть функционировала исправно, и это раздражало до неимоверности.

– Расскажи теперь ты мне что-нибудь, – попросил он. – Ты была в Галлии?

– Была, но только в раннем детстве, – неожиданно ответила девушка. – У меня там бабушка и дед, мама родом из Галлии.

– А правду говорят, что в Галлии на самом деле правит Кирьян Браенг, а король лишь его марионетка? – небрежно спросил катаец, а сам боялся даже дышать.

– Дядюшка Кирьян? – удивилась Лили, высоко приподняв черные, будто подведенные углем брови. – Я не знаю. Мама считает, что он очень хитрый. Но и король Эстебан вовсе не глупец. Он не может быть марионеткой.

– А почему ты называешь его дядей?

– Так он мой родственник. На самом деле, моя бабушка из рода Браенгов. Наверное, он для меня, скорее, дед, но он не такой уж и старый, и вообще… это тебе неинтересно.

– Ты права, – кивнул Кьян Ли. – Вот что, цветочек. Ты бы шла домой. Я устал, мне бы полежать, а при тебе даже встать страшно.

– Ладно, – послушно поднялась девушка. – А можно, я завтра приду?

– Не надо, – рассеянно ответил катаец. – Нечего такой красивой малышке делать рядом с таким проходимцем, как я. Поболтали и будет.

– А я всё равно приду, – упрямо ответила Лилиана.

– Как знаешь.

Кьян Ли встал, потянулся – он был уже не так уж и слаб, как хотел казаться, и упал на свою постель. Жаль, развлечения отменяются. Ни девочку, ни ее мать соблазнять нельзя. Великая мать Драконов такого не простит. Зато теперь понятно, почему его выкинуло именно сюда. Определенно, мать Драконов – шутница.

Лилиана думала о Кьяне весь день и всю ночь. Он ей нравился. Кьян был похож и не похож на привычных ей степняков. Вроде бы и глаза такие же, и волосы черные, и кожа чуть желтоватая, и нос не такой длинный и вздернутый, как у славцев. И в то же время чужак высокий и худой, а еще у него рисунки на теле.

А ведь он считает ее красивой!

Лили и сама считала, что она красавица – никто в мире не говорил ей обратного. Ей восхищались, ее хвалили. Другие девушки завидовали ее светлым глазам и густым волосам, тонкой талии и высокой груди. Где-то внутри она догадывалась, что любимую внучку хана и дочь самого Аяза Кимака нахваливали бы, даже будь она страшной как смерть, но ведь она и вправду была хорошенькой!

Она даже у Раиля спросила, считает ли он ее красивой. Брат почесал нос и заявил:

– Ты же моя сестра. Я тебя люблю, я необъективен. Но, кажется, ты очень милая. И у тебя фигура хорошая: родишь легко и ребенка выкормишь.

Лили бросила в него подушкой в ответ. Раиль в долгу не остался. Через пару минут на визги и возню прибежали младшие братья, а за ними и Шуран, которому велели присматривать за этими дикарями. Юноша сначала пытался взывать к порядку, потом хотел их разнять, а потом, получив подушкой по голове, с воинственным криком возглавил безобразие.

В маленьком доме Аяза Кимака царили мир, покой и хаос. Лилиане понравилась самостоятельная жизнь. Шуран оказался идеальным надсмотрщиком. Он спал до обеда, потом листал книги и что-то писал (он вообще очень серьезно относился к учебе в университете и занимался даже летом), а затем вечером пропадал на несколько часов и возвращался уже глубокой ночью. Дети были, в основном, предоставлены сами себе. Убиралась и готовила служанка, мальчишки ходили в школу, а Лили весь день валялась на подушках и читала книги, которые ей дали подруги. Книги были ужасно интересные, про женщин и мужчин, про любовь, в том числе и телесную. Девушке очень хотелось бы знать, действительно ли при поцелуях кружится голова и сладко сжимается в животе, но здесь, в Степи, мечтать об этом было немыслимо. Здесь можно было только выйти замуж, раз и навсегда. Но про поцелуи и думать было невозможно! Это совершенно не приемлемо.

А так хотелось! Лилиана даже складывала два пальца и прижимала их к своим губам, воображая, что целуется. Раньше у нее не было подходящего объекта для мечтаний, а теперь она вдруг представила этого чужеземца, его жёлтые глаза и узкие губы, и голова у нее и вправду кружилась, а в животе сладко сжималось. В комнате становилось невыносимо душно. Это неудивительно для Степи летом, но раньше жара не доставляла ей дискомфорта. Сейчас же на лбу и висках выступала испарина, ладони потели, но она листала книгу на тот момент, о котором совершенно точно не стоило читать невинной девушке, а она читала и буквально чувствовала, как Кьян смотрит на нее и склоняется над ее обнаженной грудью.

Ее собственное воображение бросало ее в жар. Она даже отправилась в уборную и там окатила тело холодной водой, и только тогда немного успокоилась.