Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 11



– Но во время его отсутствия вы несете всю ответственность!

– Я должен был стрелять по торговому судну испанского короля?

– Его захватили пираты, сеньор лейтенант! И оно перестало быть судном короля!

– Откуда же я мог это знать? Ныне назначена казнь пиратов!

– Именно, сеньор лейтенант! В такой день бдительность следовало бы усилить!

– У меня нет приказа открывать огонь!

– Я лично его вам привез!

– Но вы прибыли слишком поздно! Пусть за все отвечает капитан Альмира!

– Он убит и отвечает за свои дела перед богом! А вы станете отвечать перед вице-королем!

– Вместе с вами, дон Педро! Вы виновны не мене моего! Хотите свалить все с больной головы на здоровую?! Не выйдет!

– Где морские офицеры? Где командир фрегата «Идальго»?

– Их нет здесь, дон Педро. Они в городе, как и комендант порта.

– Послать за ними! Срочно! – бушевал Лоредо. – «Идальго» легко настигнет шлюп!

– Пока на корабле соберутся команды, отпущенные на берег, шлюп уйдет далеко. Так что ни за кем посылать не нужно!

– Вы правы! – скрипя зубами, согласился Лоредо. Он и сам понимал, что догнать быстроходный шлюп уже невозможно. – Этот побег будет стоить мне карьеры! Проклятые пираты!

Лейтенант форта только пожал плечами…

Глава 3

Среди пиратов.

Остров Эспаньола, июнь, 1674 год. Селение Святого Хуана.

Остров Эспаньола был настоящим раем, где есть все, чего не пожелаешь. Плодовые дикие деревья росли вдоль улиц, в лесах великое множество дичи. Здесь можно забыть о голоде, который постоянно сотрясал провинции Старого Света и даже нищий чувствовал себя хорошо. Здесь нет суровых охотничьих законов и нет сеньоров, которые запрещали простолюдинам охотиться даже на зайцев. Здесь люди были людьми по-настоящему и не гнули спины перед лендлордами (помещиками).

Многие пираты, совершенно промотавшись за игорными столами, истратившие всю добычу на шлюх и выпивку, легко могли найти работу, присоединившись к местным охотникам, что мало чем отличались от пиратов.

Висенте во время короткого плавания успел свети знакомство с парнем по имени Арно, который достался капитану Бентли вместе с кораблем. Арно был кабальным слугой испанского капитана и был рад избавиться от своего хозяина.

– Мы идем на Эспаньолу! – сказал он как-то Висенте.

– Так сказал сам Бентли.

– Ты не был на райском острове?

– Нет, – признался Висенте. – А с чего ты назвал его райским?

– Потому что это настоящий рай. Я жил там долго, пока не стал кабальным слугой. Но я жил в испанской части острова. А Бенли приведет нас к французской. Пираты селятся именно там.

– Ты испанец, Арно?

– Наполовину. Моя мать была индианкой. Она говорила мне, что её предки жили на Эспаньоле еще до прихода белых.

– Вот как?

– Они были вождями своего народа. Но пришли испанцы и стали много говорить о дружбе. Но их слова оказались ложью. Они начали истреблять народ моей матери. Сначала хотели сделать нас рабами. А затем, когда поняли, что это невозможно, решили всех истребить. Вот так.

– Твоего народа больше нет?

– На Эспаньоле? Почти нет. Остались только такие вот как я – полукровки. Но я христианин.

– И ты станешь пиратом?

– Если они помогут мне отомстить испанцам, то с большой радостью.

– Ненавидишь испанцев?

– Всем сердцем. А ты? Ты ведь не испанец?

– Нет. Я мексиканец.

– Мексиканец? – переспросил Арно.

–Я из Мехико.

– Тогда ты сам почти испанец.

– Нет. Испанцы не считают нас себе ровней. Даже самые знатные креолы для них ниже по положению. А что говорить про меня. С чего тебе, Арно, они так ненавистны?

– Испанцы? Они убивали народ моей матери.

– Но ты наполовину испанец.

– Но ненавижу их всем сердцем, – повторил Арно. – Они завезли на Эспаньолу множество собак и травили ими наших людей, которые укрывались в лесах. Я сам видел, как собаки рвали людей на части. Испанцы кормили их человечьим мясом.

– Возможно ли?

– Это так, – тихо сказал Арно. – Но смотри.

– Что такое?

– Капитан Бентли зовет тебя.



Арно указал на Бентли на мостике. Тот действительно приказал ему подойти…

***

Шлюп «Весенний цветок» бросил якорь в бухте пиратов. Здесь корабли морских бродяг ремонтировались после возвращения из набегов на испанские колонии и нападений на военные и торговые корабли Испании. Бентли указал Висенте на два больших фрегата и сказал:

– Это корабли Искерти! Два сорокапушечных фрегата!

– Всего два? – разочарованно произнес Висенте.

– А тебе этого мало? Ричард много может сделать и с двумя кораблями.

– Но ты говорил, что у него здесь целый флот. А где он?

– Были бы люди, а корабли всегда найдутся, Висенте. Там за горой большой поселок Святого Хуана. В нем отличные кабаки, и есть где пропустить по стаканчику, и девка там найдется.

– Но у нас нет денег! У меня в карманах пусто! – Висенте хлопнул себя по карманам.

– Дай мне встретить Ричарда! Все будет!

В поселке среди домов местных толстосумов, был трактир «Шпага буканьера». Здесь пиратские капитаны набирали команды и могли получить ссуду на снаряжение экспедиции. И здесь всегда можно было застать Ричарда Искерти.

Бентли вошел в трактир и отыскал глазами своего капитана. Тот вел переговоры с торговцами по поводу корабельных запасов. Он сердился и стучал кулаком по столу. Торговцы просили слишком много!

Бентли оттолкнул с дороги двух охотников. Те хотели полезть в драку, но отступили, узнав пирата.

Бентли вскрикнул:

– Ричард!

Грубое лицо пирата с выдающимся мясистым носом и квадратной нижней челюстью, повернулось к нему.

– Что такое? Я слышу голос из ада?

– Я еще на этом свете, друг!

– Бентли? Не могу поверить! Это ты? Или я пьян и вижу сон?

– Но это я! И жду выпивки от старого друга! В моих карманах пусто!

– Хозяин! – заревел Искерти. – Эй ты! Неси рома! Я желаю выпить за здоровье моего друга! А вы убирайтесь прочь! – Искерти обратился к торговцам. – Продолжим наши торги завтра!

Те быстро ретировались. Бентли сел за стол Искерти.

– Итак, дружище, как ты оказался здесь? Я уже не чаял увидеть тебя на этом свете!

– Я сумел бежать из испанской тюрьмы, друг мой. И я сразу присоединился к тебе. Я привел шлюп. Правда, он солидно потрепан.

– Ты бежал из порта Веракрус?

– Да. Мне помог один человек.

– Бежать из тюрьмы в Веракрусе! Ты родился в рубашке, Джек!

– Мне помогли, Ричард.

– И кто тебе помог?

– Один мексиканец. Кстати, он прикончил вице-адмирала Карнеро в Мехико. За то его приговорили к виселице. Он и всем нам помог бежать! Отчаянный парень.

– Его имя? – Искерти поднял глаза на Бентли.

– Его зовут Висенте. Он при мне заколол троих солдат менее чем за минуту!

– И где этот человек?

– Я приведу его, когда захочешь. Как я рад тебя видеть, Ричард!

Хозяин принес рома и большую кружку для Бентли. В зале появились шлюхи.

– У тебя давно не было девки, Бентли! Это мой тебе подарок! – Искерти схватил одну за руку и подтолкнул её к товарищу.

Бентли не отказался от женского общества…

***

Между тем Висенте свел знакомство со старым пиратом Джимом Рваное Ухо. Так его прозвали за то, что левое ухо у него было отрублено в бою с испанцами.

Старик был еще крепок и мог орудовать саблей. Он был среднего роста, коренастый. На голове носил платок, который скрывал его уродство, ибо волос, дабы прикрыть место, где было ухо, на голове у Джима было не много.

– Ты друг Джека Бентли? – спросил пират.

– Мы вместе бежали из испанской тюрьмы.

– Но ты из берегового братства3?

– Пока нет. До недавнего времени я жил в Мехико. Но мне пришлось бежать.

– Обвинение в воровстве? – усмехнулся Джим.

– В убийстве!

3

*Береговое братство – сообщество пиратов.