Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 18



– Судя по тому, что вы подсели именно ко мне, вам есть, о чем со мной поговорить? – помолчав, заговорил Арчи.

– Мне есть, о чем поговорить с Арчибальдом Бетсоном, джентльменом, оказывающим особые услуги тем, чьи проблемы слишком… необычны…

– И с коими не следует обращаться в полицию, – любезно закончил Арчи. – Я к вашим услугам. Как мне вас называть?

– Король Британии.

Арчи кивнул. Тут все понятно – никто не хочет называть своего подлинного имени. Даже он зовется Арчибальдом Бетсоном исключительно для своих клиентов. Но квартирная хозяйка знает его под другим именем, а матушка, проживающая в престижном пансионе, – под третьим. Причем старушка время от времени заговаривается и путает имена, называя его именем брата, который давным-давно умер.

– Я вас слушаю… ваше величество, – поддержал он игру.

– Надо найти кое-что, – собеседник не понял или не заметил иронии.

– Кое-кого? – поправил Арчи. – Человека, который…

– Кое-что. Но, в конечном итоге, искать всегда придется человека.

– Кто?

– Вы все найдете в этой папке, – собеседник слегка шевельнулся. Одна рука скользнула куда-то вбок. Послышалось шуршание оберточной бумаги. – Здесь все. Счастливо оставаться. Через трое суток с вами свяжутся. Приходите сюда. В это же время. Приду я или кое-кто другой. Вы легко узнаете этого человека!

Обе руки опять лежали на набалдашнике трости. Арчи покосился на них – указательный палец левой руки выразительно постучал по перстню с вырезанным на нем крестом.

Опознавательный знак. Секта или… в любом случае, Арчи всем и каждому говорил, что ему все равно, кем является его клиент. Лишь бы деньги платили!

В этом он убедился дома, когда вскрыл пакет. Под коричневой оболочкой обнаружилось несколько писем с подчеркнутыми отдельными строками, дагерротипная фотография, несколько листков с описанием задания, а также банковский билет на сумму в тысячу фунтов.

Хм, неплохое начало работы. Правда, весь опыт Арчи говорил о другом – что и проблемы, с которыми ему придется столкнуться, столь же существенны.

Широкие ярко освещенные улицы, роскошные особняки, скверы и витрины магазинов остались позади. Промелькнула набережная, вдали темной громадой встал кафедральный собор, и вот уже они углубились в предместья.

Роза вертела головой, впитывая впечатления. Конечно, она знала Лондон, но знала только Сите, престижную Белгравию и окрестности Гайдн-парка, Ковент-Гарден и аллеи вдоль дворца, ну еще и район модных магазинов. Однако по ночам там она практически не бывала – разве что проездом, возвращаясь из театра или с бала домой. Но в этом районе она не бывала никогда и даже не знала, как он называется. Девушка не знала, где находится и цеплялась за руку кузена, который довольно уверенно вел ее куда-то. Они то шагали неспешной походкой, то торопились почти бегом. С точки зрения Розы, они уже давно заблудились и шли просто куда глаза глядят.

– Куда вы меня ведете, Джеймс? – задыхаясь от ходьбы и впечатлений, поинтересовалась Роза.

– Вы устали, братец Джон. Поэтому я веду вас в одно тихое местечко, где можно неплохо выпить и закусить.

– Выпить? Закусить? Но…

– Знаю, что вы хотите сказать, – Джеймс свернул в узкую боковую улочку, такую темную и грязную, что Роза невольно закашлялась, закрывая лицо рукой. – Что приличные леди не ходят в такие заведения и тем более не выпивают. Но сейчас вы – мой любимый младший братишка. Вам простительно волноваться и краснеть, но вот отказываться от угощения… это подозрительно. Мы ведь не хотим, чтобы наш маскарад был разгадан?

Девушка кивнула, смиряясь.

Тихое местечко оказалось трактиром, стоявшим на углу двух улочек – той, по которой они прошли и другой, столь же узкой и грязной, вдобавок откуда-то тянуло запахом рыбы и сырой воды.

– Ничего удивительного, тут рядом река, – Джеймс указал тростью вдаль. – Если пройти направо до конца улицы, можно как раз выйти к набережной, а если направиться налево, то попадешь в доки… но только я бы туда идти не советовал.

– А п-почему?

– Холодно. И сыро. А здесь, – он распахнул визгливо скрипнувшую дверь, – тепло и сухо.

Да, тепло. Да, сухо, что почувствовала Роза, переступив порог. А еще тут было сумрачно – тьму разгоняло всего несколько свечных огарков и огонь в камине – многолюдно и резко пахло чем-то жареным, а еще кислым и… хм… вином?

Разделенный подпорками на две половины зал был заставлен столиками. Вдоль стен тянулись стойки, возле которых стояли, облокотившись, мужчины. Мужчины сидели и за столами, выпивая и закусывая.

– Джонни, – Джеймс хлопнул «братца» по плечу, – это самый лучший трактир в этой части столицы… Эй, пива и устриц!

– Пива? – выдохнула Роза. – А что это?

– Сейчас узнаешь, Джонни. Это, конечно, не старый добрый эль, но тут подают отменный портер. Он достоин того, чтобы быть поданным к столу самого короля… Боже, храни королеву!

Они заняли один из свободных столиков, и подошедшая подавальщица поставила перед ними две большие глиняные кружки с пенным напитком. Роза осторожно взялась за нее двумя руками, принюхалась. Потом лизнула пену.

– Пей! – Джеймс подмигнул, делая большой глоток.



Девушка осторожно пригубила пиво. Подняла глаза на кузена, во взгляде которого читалась насмешка, и неожиданно, схватив кружку двумя руками, принялась пить большими глотками, как микстуру.

– Тихо-тихо! – Джеймс попытался остановить ее. – Не так быстро.

Но Роза и сама уже поперхнулась и закашлялась. В ответ кузен быстро хлопнул ее по спине.

– Ой! – взвизгнула она. – Да как вы…

– Ты, – быстро поправил тот.

– Да как ты – ик! – смеешь? Да я… я подавилась! Мне было плохо. Это…

– Это пиво. А ты глотаешь его, как молоко. Не торопись, почувствуй его вкус, аромат… наслаждайся!

Девушка сделала несколько глотков, подражая кузену. Прислушалась к своим ощущениям.

– А знаешь, это пиво… оно очень даже ничего. Мне нравится! Это так интересно!

– Что ж, тогда давай закусим – как раз несут наших устриц! – и отправимся еще куда-нибудь?

Расхрабрившаяся Роза кивнула, энергично принимаясь за еду. Приключение начало ей нравиться.

ГЛАВА 5.

– Ну, куда мы теперь пойдем?

Роза храбро сунула руки в карманы куртки, озираясь по сторонам. Они только что вышли из трактира.

– Ты еще хочешь куда-то идти? – удивился кузен.

– Чего тут стоять? – девушка чувствовала себя странно. Куда-то девалась ее стеснительность, она ощущала себя смелой. – Пошли!

– Куда?

– Не все ли равно? Хотя бы вон туда? – она махнула рукой вдоль по улице.

– А может, хватит на первый раз? – Джеймс осторожно взял ее за локоть, но девушка вывернулась:

– Пусти!

– Нам пора домой.

– Но я не устала. Я хочу еще…

– В следующий раз.

– Следующего раза может и не быть! Как ты не понимаешь, Джеймс, для меня это… это единственный шанс! Мне здесь нравится! Тут так… хорошо дышится! И пахнет…

Роза попыталась сделать глубокий вдох, но в эту самую минуту прилетевший откуда-то из трущоб ветер принес такой букет ароматов, что девушку затошнило. Она еле успела зажать рот ладонью и отступить к стене, а в следующую минуту ее вырвало.

– О боже…

Джеймс мужественно поспешил на помощь. Он поддержал кузину, пока ее рвало, потом помог вытереть рот платком и, крепко схватив за локоть, потащил прочь.

– Что происходит? Что… это? – лепетала Роза, пугаясь и изумляясь новым ощущениям.

– Все в порядке, кузина. Все будет хорошо.

– Какое… хорошо? Мне плохо! Куда ты меня тащишь? – бормотала девушка, забыв уже про то, что сама куда-то рвалась.

– Мы идем немного освежиться, а потом домой. В теплую постельку, баиньки… Ты немного перебрала, сестренка. Завтра тебе лучше притвориться больной. Сказать, что у тебя мигрень к перемене погоды или что-то в этом роде. Голова будет болеть, во рту помойка…