Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 22

Мы вразнобой киваем, ведь с виду ничего сложного. Я отмечаю, как Люсиль находит и стискивает руку Гаса, словно чего-то испугавшись. К сожалению, первой вызывают Гейл, так что расспросить ее о тонкостях предстоящей процедуры мне не удается. А Гас мало знает. Хоть его родной дед и работает целым начальником императорской безопасности, как оказалось, мой друг редко бывал во дворце по личным соображениям.

Сняв очки, проклятийница кладет их на специальный столик. Молодой безопасник, которого я про себя окрестила "артефактором" проверяет их продолговатым, похожим на сияющую зеленым светом палку, артефактом и возвращает владелице. Моя подруга проходит проверку с первого раза, но только я решаю, что процедура действительно проста и не затянется надолго, как начинается…

Оказывается, большинство адептов «очень хорошо подготовились», набрав с собой множество разнообразных артефактов. Каждый проход через волшебную раму выявляет один-два самых сильных или подозрительных, их экспроприируют, и все повторяется заново. Первые пять проверок я с интересом наблюдаю, а потом мой взгляд начинает блуждать по комнате. Отмечая, как господин Вирр, отошедший в сторону, ожесточенно трет платком штанину и многострадальные сапоги, поливая то и другое какими-то резко пахнущими духами. При этом он, недовольно косится на Луардэ. Охранники по-прежнему напоминают высеченные из камня статуи. Дед Гаса хитро улыбается, поглядывая на адептов. А адепты все больше волнуются.

И я где-то под толщей наведенного спокойствия – тоже. Обнаружат мой спас-амулет, или все-таки нет?

Обнаружат. Тут и сомневаться нечего. Еще через три человека мне удается смириться с неизбежным. Пока никого за попытку пронести с собой что-то запрещенное не выгоняют. Значит, и меня не выгонят. Может, самой отдать браслет? Сразу, как делают самые сознательные, ведь все отнятое нам пообещали вернуть? Правда, с оговоркой: только если артефакт не представляет никакой опасности.

А больше у меня с собой ничего такого нет. Я даже не стала брать ритуальный кинжал и прочие принадлежности, нас предупреждали этого не делать.

Пока наблюдаю за проверкой, мысли сами собой возвращаются к нашему с Аресом поцелую, как я ни стараюсь их избегать. Проклятая «спокуха» выбила из меня все эмоции и реакции в тот момент. Даже голова не кружилась, не стучало, заходясь в томлении сердце. Но еще обидней было от понимания, что я могла бы почувствовать при этом, но не почувствовала. Это было просто невыносимо, и я прервала поцелуй. Отступая, я видела в глазах светлого огорчение, которое он быстро спрятал за улыбкой. Надеюсь, Арес на меня не обиделся… Ладно, потом ему все объясню.

От тяжелых мыслей отвлекает ярко-розовая вспышка. Рамка среагировала на Люсиль Берки:

– Незначительное превышение всех показателей разом, – флегматично отмечает маг-аналитик.

– Госпожа Берки, поместите, пожалуйста, все артефакты на этот стол.

– Простите, господин Вирр, я не могу отдать вам ВСЕ артефакты, которые взяла с собой.

– Почему?

– Это попросту невозможно! – Блондинка Номер Один стремительно заливается краской.

В какой-то момент адепты осознают, что сами себя задерживают, и начинают сдавать все артефакты без разбора, чем сильно ускоряют проверку. Оказывается, что остались только мы вчетвером – Берки у рамки, я, Гас и Дайана Кранк, которая держится тихо и незаметно. Я только сейчас ее узнаю без привычного макияжа, в простом черном пиджаке и брюках и с заплетенными в косу волосами. Да мы же с ней выглядим, как темный и светлый близнецы! Отчего-то мне кажется забавным такое совпадение, и я ободряюще ей улыбаюсь.

Люсиль все еще мнется, строит безопасникам глазки, пытаясь отшутиться.

– Госпожа Берки, – вздыхает дедушка Гаса, – вы же понимаете, что мы не можем пропустить вас. Или выкладывайте все артефакты на стол, или, будьте добры, покиньте дворец.

Некромантка глядит на Люсиль с мрачным удовлетворением. С Гасом она демонстративно не общается. Похоже, они поссорились? Из-за Берки? Кто бы мог подумать! Хотя чего это я? В Тамбертона-Экрю не влюблялась только очень ленивая девушка, или та, которой вера не позволяет связываться с некромантом.

– Охрана, проводите, пожалуйста, госпожу Берки к выходу, – спокойно просит глава имперской безопасности.

– Ладно-ладно! Я согласна! – сдается Люсиль. – Только… Скажите, где можно переодеться? И во что…

– Вам требуется накидка? – с вежливым участием интересуется маг.

– Да, пожалуйста. Будьте добры, – с достоинством кивает Люсиль, не глядя на нас.

По знаку безопасника начинает суетиться господин Вирр. Выуживает откуда-то и протягивает Люсиль небольшой сверток.

– Здесь одноразовая накидка, госпожа Берки.

– Вот, возьмите, – безопасник подает ей пустой пакет, – Поместите сюда артефакты и принесите нам.

– Благодарю вас, – чинно кивает Люсиль, но ее вежливый тон никак не вяжется с обиженным выражением лица.



– Я провожу, – Вирр уводит Люсиль в тот же закуток, где до нее уже побывал Луардэ. – Поторопитесь, госпожа Берки. Вы всех задерживаете.

Пока Люсиль избавляется от артефактов, проверку проходит Дайана Кранк. Она выкладывает на стол приличную горку каких-то сомнительного вида приспособлений, имеющих прямое отношение к ее виду магии.

– У вас внушительный арсенал, госпожа Кранк. Не думаю, что мы можем позволить вам взять это с собой.

– Как скажете, – вздыхает некромантка и покорно проходит через раму.

Поверхность, сомкнувшаяся за ее спиной, остается ярко-зеленой. Безопасник хмыкает и насмешливо смотрит на внука. Гас взгляд не отводит, только плотнее сжимает губы.

– Да как вы смеете!  Оставьте меня в покое! – возмущенный крик Люсиль лезвием вспарывает пространство.

– Я должен убедиться…

Хлесь!

Тираду господина Вирра прерывает звонкий шлепок. Он выскакивает, прижимая к щеке ладонь. Следом фурией выбегает Люсиль, кутаясь в серую накидку, укрывающую ее до самых пяток. Разя наповал гневными взглядами, Блондинка, не останавливаясь, и не говоря ни слова, швыряет пакет на стол и направляется сквозь раму.

Розовая вспышка! Люсиль обреченно замирает и поднимает к потолку голову:

– Аррр!

– Госпожа Берки, здесь явно не все запрещенные предметы. Отдайте то, что у вас отсалось, – безопасник нечеловечески вежлив и спокоен.

– Это. Просто. Моя. Одежда! Она никому не причинит вреда! На ней только заклятие вечной белоснежности! – Люсиль уже едва не плачет.

– Госпожа Берки, мы должны исключить любые подозрительные предметы, – дед Гаса непреклонен.

Качая головой, и едва сдерживаясь, Люсиль поворачивается ко всем спиной, судорожно двигаясь и пританцовывая, стаскивает то, что на ней осталось и швыряет на стол прямо поверх пакета. Взгляды безопасников, как один, приковывает к этому предмету. Артефактор издает невнятный звук, а Гас опускает голову, прикрывая ладонью глаза.

– Кхм, – глава службы безопасности многозначительно приподнимает бровь.

Артефактор становится темно-зеленым – так играют отсветы рамки на его покрасневших щеках. Кажется, он просто не в силах отвести взгляд от кружевных белых трусиков весьма фривольного вида. В полном молчании Берки снова проходит сквозь раму. На этот раз не изменившую цвета. Крякнув совсем по-стариковски, дед Гаса собственноручно убирает поднос с вещами Люсиль под стойку, и ставит на нее новый. Артефактор встряхивается, точно искупавшийся в луже воробей, и запнувшись называет мое имя.

Радуясь, что все вещи на мне обычные, снимаю браслет и кладу на поднос.

– Это все? – удивленно смотрит на меня глава безопасности.

– Да, – жму плечами.

– Точно, госпожа Кроу? Не выйдет, как с госпожой Берки?

– Больше ничего магического с собой у меня нет, господин Тамбертон, – ровным тоном отвечаю я.

– Господин Экрю, – поправляет меня дед Гаса и широко улыбается. – Я дедушка этого охламона по матери, – указывает он подбородком на моего друга и интересуется уже у внука: – Ты когда уже патлы пострижешь?