Страница 11 из 49
— Пошли, — сказал Райкер, нарушая молчание.
— Я не хотел смеяться, — сказал я ему, хотя для него это не имело никакого значения.
Кузен выглядел смущенным.
— Что?
Этот разговор был бессмысленным.
— Ничего. Пойду потушу огонь. Собери мусор. Ты же знаешь, что мы не можем вот так все бросить, если хотим продолжать использовать поле.
Наш дед оторвет нам обоим задницы, если мы это сделаем.
Райкер кивнул и пошел убираться. Он рявкнул на остальных, все еще стоявших вокруг, чтобы помогли. Я сосредоточился на том, чтобы убедиться, что пламя погасло. Мне не понравилось, что тренер Ди повез Таллулу домой. Во всем этом что-то было не так. Не похоже, чтобы он делал это из добрых побуждений. Не тогда, когда так осматривал ее тело. Девушка была слишком наивна, чтобы заметить это.
Сомневался, что ее когда-нибудь целовали. Не может быть, чтобы Эйса уже зашел с ней так далеко. Она может выглядеть по-другому, но внутри осталась такой же. Конечно, она злится на меня, но теперь я знаю почему и могу это исправить. Я хотел все исправить. Это было первое, что я действительно хотел сделать с тех пор, как получил травму.
У Таллулы была великолепная улыбка, которая делала плохие вещи менее значимыми. Девушка как будто видела неожиданно радугу. Ее глаза блистали не с кокетством. Она даже не знала, как это делается. И это было освежающе. Мне это в ней нравилось. И я потерял это. Теперь я собирался снова заполучить эту улыбку. Я больше ничего не хотел терять. И так потерял достаточно.
Эйса Гриффит не похож на твой типаж
ГЛАВА 11
ТАЛЛУЛА
Мы молча сели в машину мистера Дейса. Я не знала, чего от него ожидать. Планировал ли он рассказать маме о вечеринке или нет. Это было бы не справедливо, учитывая, что я ничего не пила. И я не села в машину с пьяным водителем. Мама знала, что я была с Эйсой на вечеринке Райкера, чтобы подбодрить Нэша.
Вся эта вечеринка — огромный провал. Нэшу явно было не весело. Он выглядел несчастным. И никто из его друзей, казалось, не понимал причину. Наверное, это его и расстроило.
— В какую сторону мне повернуть? — спросил мистер Дейс.
— Налево, — ответила я.
Мужчина повернул свою маленькую машину влево и снова посмотрел на меня.
— Эйса Гриффит не похож на твой типаж.
Я только сегодня познакомилась с этим человеком. Он провел у меня всего одно занятие.
Я нахмурилась.
— Почему? — спросила я, стараясь не быть язвительной. Мне не хотелось делать его своим врагом и давать повод поговорить с мамой.
Мистер Дейс пожал плечами, снова сосредоточившись на дороге.
— Ты кажешься более серьезной, зрелой, заинтересованной в оценках. Эйса — зверь на футбольном поле, но не относиться серьезно ни к чему другому.
У меня не было причин не быть честной.
— Вы новенький и не знаете, кем я была раньше. Или как выглядела до этого лета. Я сильно похудела. У меня раньше никогда не было много друзей, да их и не было вовсе. Общественная жизнь для меня в новинку. Я привыкаю ко всему этому.
— Как ты похудела? — спросил он.
Другие меня не спрашивали об этом. Им было плевать. Им просто понравился результат.
— Ходила пешком каждый день, пила воду и питалась здоровой пищей.
Я чуть было не добавила, что сделала это только потому, что была зла, обижена и жаждала мести, но вовремя остановилась.
— Впечатляет. Но ты права. В прошлом году меня здесь не было, и я тебя не знал. Но девушка, которую я увидел сегодня, не из тех, кто проводит вечер понедельника на вечеринке с пьяными футболистами.
Это не его дело. Я не нуждалась в жизненном совете от учителя английской литературы.
— Я серьезно отношусь к своим оценкам. Люблю читать. Но я также могу вести светскую жизнь.
Он кивнул.
— Конечно можешь. Но ты просто... более зрелая, что ли. Или я просто предположил, что ты не из тех, кого я только что видел там, на поле. У этих парней еще годы впереди, прежде чем они повзрослеют.
У меня никогда не было отца. Ни один мужчина никогда не давал мне совета. Может, это и нормально. Взрослые мужчины любят говорить, чего ожидать от молодых парней. Я не была уверена, поэтому постаралась не раздражаться.
— Какая твоя любимая книга? — спросил он.
— У меня нет самой любимой. Но есть целая книжная полка с любимыми книгами, и я сомневаюсь, что вы их читали.
Мистер Дейс улыбнулся. Уголки его рта приподнялись, когда я посмотрела на него. Мы доехали до перекрестка, который, если ехать прямо, приведет вас к старшей школе.
— Поверните направо, — сказала я ему.
— Я тоже люблю читать, — ответил он.
В этом я не сомневалась. Он казался человеком читающим.
— Я в этом не сомневаюсь. Но уверена, что вы не читаете мои любимые книги.
— И почему же?
Откинувшись назад, я, наконец, расслабилась с тех пор, как села в эту машину. Теперь мужчина вел себя гораздо милее.
— «Сумерки», о Гарри Поттере все семь книг, «Прекрасные создания», «Голодные игры», «Город костей», «Обрученные», «Отбор», «Прежде чем я упаду»... — Я сделала паузу, теперь уже улыбаясь. — Читали что-нибудь из этого, мистер Дейс?
Мужчина бросил на меня быстрый взгляд, и его глаза заискрились весельем. У него красивые глаза, я заметила это сегодня в классе. Но в лунном свете они были почти… захватывающими. Как и его улыбка. Все было по-другому. Мой желудок слегка сжался.
— Я слышал о некоторых из них. И по многим были сняты фильмы. Имей в виду, что я и раньше преподавал в школе. Эти книги довольно популярны среди школьников. И я действительно читал «Голодные игры».
Из всех упомянутых книг, я не была удивлена, услышав, что он прочел именно эту серию.
— Но не «Сумерки»? — поддразнила я.
Мужчина усмехнулся и покачал головой.
— Нет, это меня не заинтересовало.
— Не могу понять, почему, — протянула я, затем указала вперед. — Синий почтовый ящик с облаками. Они... светятся в темноте.
Я ненавидела даже необходимость объяснять это. Я любила маму, но она была слегка эксцентричной. Любила воплощать в жизнь дурацкие идеи. А еще любила вещи, которые светятся в темноте.
— Вижу. Легко заметить.
Мужчина, кажется, был удивлен.
— Да… наверное.
Мистер Дейс замедлил машину, прежде чем это было необходимо, и, хотя я была уверена, что это ради безопасности, но мне хотелось верить, что это потому, что он наслаждался моей компанией так же, как и я его.
— Мне нужно пойти с тобой и объяснить, что я привез тебя домой? — спросил он.
— Нет, — быстро ответила я.
— Они не увидят мою машину и не спросят, кто я?
Я знала, что мама будет бодрствовать в гостиной и смотреть новости. Но она не станет смотреть на улицу.
— Там только мама и она мне доверяет. У нее нет причин не делать этого. Она знала, где я была. И я объясню, что случилось и что вы меня подвезли, если она спросит. Но она не спросит.
Он выглядел удивленным.
— Очень спокойная мать.
Я кивнула.
— Да. Которая рисует вещи, светящиеся в темноте, печет сладости, которые мы не едим, и украшает дом к Рождеству на следующий день после Хэллоуина.
— Похоже, жизнь с ней не бывает скучной.
— Ни одной минуты.
И я никогда не могла понять, почему мой донор спермы не остался рядом. Мама была веселой. Вызывала улыбки и счастье окружающим, просто находясь рядом. Почему мужчина не захотел быть рядом со всем этим? Должно быть, он был подлым ублюдком. Это все, что я могла понять.
— А где твой отец? — спросил мистер Дейс.
— У меня его нет, — легкомысленно ответила я и потянулась к ручке двери, когда машина остановилась на моей подъездной дорожке.
— Мне очень жаль.
Он говорил так же, как и все, когда я говорила, что у меня нет отца. Грустно, озабоченно, как будто они жалели, что спросили.
— Не стоит. Моя жизнь хороша такой, какая есть. — Я оглянулась на него, прежде чем выйти из машины. — Спасибо, что подвезли.