Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 11

– Я споткнулась, –  сожаление было сыграть сложно, но я тяжко вздохнула, разведя руки в стороны. –  Боюсь, не смогу вас принять в таком виде.

– Какое досадное недоразумение, ваш вид, конечно, не достоин леди, но я понимаю, в чем дело.

Граф вдруг шагнул ближе, заслонив своей солидной тушей с висячим животом весь проход и солнце.

– Я знаю, положение ваших финансов весьма печальное, –  озвучил граф всем известную истину.

– Более того, вам известно, что за мной нет никакого приданого, –  поддержала я правильный ход мыслей графа.

Вот только это не помогло.

– И как наследница рода де Лоран, вы обязаны сочетаться браком с сильным магом.

О да, я об этом прекрасно помнила. Не просто сильным, а входящим в сотню древних магических родов. Иначе мне грозило запечатывание дара.

Увы, граф был как раз таким магом.

Пожалуй, он был единственным подходящим кандидатом. Бесприданница даже с магическим даром не была лакомым кусочком на рынке невест.

Граф об этом прекрасно знал и пользовался.

– Леди не пристало возиться в навозе, Марго, – позволил он себе вольность, назвав сокращенным именем. – Вы знаете, кроме меня, никто вам не поможет. Станьте моей женой.

В последних словах проскользнули властные интонации, от которых мне стало не по себе. Это было третье предложение от графа, и с каждым разом в его вопросе слышалось всё больше утверждения.

– Нет.

Да, я отказала. И сделаю это снова.

Я готова выйти замуж за кого угодно, только не за графа Шелье.

Вот только я всегда ограничивалась сухим «нет». А сегодня утро не задалось, я поддалась дурному настроению, не удержалась и добавила к привычному ответу:

– Я никогда не выйду за вас, граф. Даже если мне каждый день придется убирать навоз голыми руками.

Что-то неуловимо изменилось. Взгляд маленьких черных глаз будто покрылся льдом. Губы графа побелели, с такой силой он их сжал.

Я не успела отскочить, мужские пальцы сжались тисками на моём подбородке, не позволяя отвернуться или вырваться.

– Не зарекайтесь. Ещё пожалеете о своих словах и сами будете на коленях умолять меня… Уж поверьте, я найду применение вашему острому языку.

О да, мне известно о ваших извращенных наклонностях. Так уж вышло, что я в курсе, какой граф извращенец, и его предпочтения, граничащие с жестокостью, не для меня. К тому же я не хочу стать четвертой графиней, которая скончается в расцвете лет.

Да, граф Шелье тот еще вдовец.

У меня в планах сохранить и жизнь, и магию.

Огонь неудержимо приливал к кончикам пальцев. Еще немного, и я сорвалась бы.

Но графу повезло, он убрал от меня свои ручонки, резко развернулся и ушёл.

Я выдохнула с облегчением и приказала пламени погаснуть.

Сегодня граф позволил себе грубость. Но опять ушел ни с чем.

Глава 3

– Марго! – тетя Оливия влетела ко мне на чердак, запыхавшись.

В руках я держала колбу, пытаясь отмерить нужное количество ингредиента для зелья. Но от крика тети влила слишком много.

Ну вот, миссис Флаун останется без зелья от головной боли.

– Марго, там пришли… к тебе.

Что-то в голосе тети заставило меня насторожиться и встревожиться.

Мой родовой дар – стихия огня. Но заработать на нём у меня не очень получалось. Разве что сэкономить на дровах. Поэтому я упорно пыталась стать зельеваром.

Но все мои потуги будут напрасны, если я не выйду замуж и не получу официальное разрешение от мужа на подобное занятие. Потому что женщин в гильдию зельеваров не брали и не выдавали лицензию.

Работа без лицензии у нас наказывается штрафом. Вот чего не переживут наши с тетушкой финансы. Но наш небольшой город не имел собственных Служб по контролю магии. Ближайшая – в столице. За сотню миль отсюда.

Многие знают о нашем с тетушкой бедственном положении. Как и о моей попытке его исправить с помощью зельеварения. Никому и в голову не придет писать в столицу, чтобы меня оштрафовали. Или, не приведи Богиня, – запечатали дар.





Но после очередного визита графа Шелье брошенные им угрозы не выходили из головы.

Поняв, что не получу от тети внятных разъяснений, я поднялась из-за стола и направилась вниз, куда она указывала.

Сердце пропускало удары. То резко падало в пятки, то поднималось к горлу. Предчувствие беды усиливалось с каждой ступенькой.

В холле стоял джентльмен. Простой костюм скромного фасона и неприметного серо-синего цвета. Цепкий внимательный взгляд и хищный птичий нос, который он готов засунуть во все тайные уголки нашего небольшого дома.

Ладно, не будем преждевременно паниковать.

– Леди де Лоран, – мужчина мазнул по мне взглядом.

Поздно спохватилась, что не сняла передник. Но последнее, что меня сейчас волновало, это осуждение внешнего вида.

– До нас дошли сведения, что вы оказываете магические услуги.

Я едва не издала стон облегчения. Значит, этот человек не из Службы контроля, из гильдии.

– Пожалуй, это всего лишь слухи и преувеличения, – преодолев последнюю ступеньку непослушными ногами, пригласила джентльмена в гостиную.  – Позвольте узнать, откуда у вас такие сведения?

– Из надежного источника.

– Давайте присядем, – вмешалась тетушка. – Может быть, чаю?

Не дожидаясь ответа, она позвонила в колокольчик.

– Позвольте представиться, меня зовут Грегори Штерн, я представитель гильдии зельеваров и Службы по контролю магии.

Я чуть не прикусила язык, услышав второй статус мужчины. Какой он трудолюбивый, однако. И там, и там успевает.

Гильдия могла только оштрафовать меня. А вот Служба контроля лишить самого ценного – запечатать магию.

Богиня, и что теперь делать?!

Язык упорно не слушался. Но от продолжения разговора спасла миссис Ларсон. Шаркая по полу ногами, она вошла в гостиную и вытерла руки тряпкой. Эх, надо снова сделать для нее согревающий настой для суставов, опять у нее разболелись колени, еле ноги передвигает.

Она у нас заменяла и кухарку, и служанку.

– Миссис Ларсон, будьте добры, подайте нам чай.

– Вообще-то… –  хотел перебить господин Штерн, но, взглянув на меня, потом на тётушку, у которой дрожали руки, а глаза были на мокром месте, и на старую миссис Ларсон, вид которой говорил – путь до гостиной дался ей нелегко, передумал и достал из чемоданчика с бумагами какие-то документы.

– Чаю с печеньем, – добавила тетя, и миссис Ларсон ушла.

– Я привёз вам протокол о наложении штрафа, – протянул мужчина один из листов. – Ознакомьтесь.

– Простите, но на каком основании?

При слове «штраф» паника в груди мгновенно сменилась возмущением.

– У нас есть свидетельские показания.

Я взяла протянутый листок и все-таки ознакомилась.

– Вы признаете, что продали зелье господину Нотенгу две недели назад?

Я сжала губы, не спеша отвечать. Упомянутому господину Нотенгу я действительно продала зелье влечения. Он торговец, хотел улучшить дела в лавке, привлекая таким образом клиенток. Не мне его осуждать, к тому же зелья влечения вполне законны. Но почему он решил меня сдать? Вот же…

– А если я откажусь признавать данный факт?

– Тогда будет подан иск в суд о принудительном взыскании штрафа, а там уже и разберутся, кто кому что продал. Но учтите, штраф тогда взыщут в двойном размере.

Тетушка схватилась за сердце. А я сжала кулаки. Сейчас главное не сорваться.

Я еще раз вгляделась в бумагу.

Выплатить круглую сумму штрафа требовалось в течение двух недель.

Да мне и за два месяца не насобирать таких денег!

Увы, на этом плохие новости не закончились. Не зря господин Штерн работал и в гильдии, и в Службе по контролю магии.

– Кроме того… – мужчина прокашлялся и протянул мне ещё одну бумагу. – В связи с тем, что двадцать пять лет вам исполнилось уже два месяца назад… Простите, леди де Лоран, вы считаетесь старой девой. Ваша магия без супружеской печати может быть нестабильна и опасна.