Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 73

— Я тоже должна была направиться в город с Энни, хотели присмотреть платья для академического бала, но уже не уверена, — вздохнув, я кинула быстрый взгляд на подругу, которая что-то оживлённо обсуждала с зельеваром.

— Я знаю один хороший салон неподалёку, можем вместе отправиться на допрос, а на обратном пути заглянем туда. Уж прости, но одну я тебя не отпущу, особенно после ночных приключений. Хозяйка салона — хорошая подруга моей матери, примет тебя как родную.

«Надеюсь, те платья окажутся мне по карману», — подумала я, не желая, чтобы Кристиан был в курсе моего текущего финансового положения, но спорить не стала. Вслух же спросила:

— А нашим оппонентам сообщили про захват флага и присутствие короля?

Кристиан озадаченно посмотрел на меня, а затем хлопнул по лбу свободной рукой:

— Точно! Надо сделать срочное объявление до возвращения из дворца Алистера де Форнама, иначе у всех нас будут проблемы. Обвинят в том, что мы действуем нечестно.

Де Ареон поднялся со своего места, взял чайную ложку и постучал ей по кофейной чашке, призывая к вниманию всех, кто находился в столовой.

— Прошу ненадолго отвлечься! Раз вы все здесь собрались, довожу до вашего сведения приказ короля Сейдании касаемо дружеского соревнования сборной Академии Дальстад и спецкурса в полном составе.

— Надо же, — громко хмыкнул один из преподавателей, — а я думал, вы спешите сделать публичное заявление о вашей связи с одним из временных преподавателей. Разве не её вы пытались вышвырнуть из академии?

— Какой древний и безотказный способ сохранить своё место, — поддакнула ему «бытовиха» Белла.

Я мгновенно напряглась. Нет, я ожидала подобные выпады в адрес нас с Кристианом, пусть и боялась поначалу, но сейчас мне было страшно за тех, кто посмел перебить доверенное лицо короля по личным вопросам.

Декан спецкурса сохранил невозмутимое выражение лица, а вот кофейная чашка многозначительно треснула в его пальцах. Мелкие осколки посыпались на пол с жалобным звоном, туда же устремились алые капельки крови из порезанной ими ладони.

Белла нервно сглотнула, Альсар выразительно поднял бровь, а хмыкнувший преподаватель испуганно втянул голову в плечи, опасаясь дальнейших последствий. Все остальные мигом закрыли рты и навострили свои любопытные уши.

— Думаю, Его Величество будет весьма удивлён, что преподавательскому штату лучшей магической академии на материке гораздо интереснее личная жизнь одного из деканов, чем приказ самого короля. Но, чтобы раз и навсегда утолить ваше неуёмное желание совать свой длинный нос в чужие дела, поясняю: моё сердце полностью и безраздельно принадлежит Диянике де Савеллине и она приняла мои чувства. Это значит, что любые дальнейшие попытки задеть мою женщину или подсыпать мне в напитки приворотное зелье, и я говорю конкретно о вас, госпожа Белла, будут расценены как вмешательство в мою личную жизнь, а я этого категорически не приемлю. Имейте в виду — приму все возможные меры и использую все свои обширные связи. Иметь во врагах приближённого короля — крайне плохая идея. Вопросы есть?

В ответ несколько преподавателей отрицательно помотали головами, другие лишь промолчали. Лишь Хайт смотрел на Кристиана с загадочной улыбкой на лице, да Энни подмигнула и показала мне знак «дай пять».

— Я ещё не закончил, — Кристиан аккуратно вытер окровавленную ладонь салфеткой, сложил её вчетверо и убрал в карман брюк. — Вернёмся к основному вопросу. По приказу Его Величества соревнование между сборной академии и составом нашего спецкурса пройдёт в виде захвата флага на боевом поле Академии Дальстад. По пятнадцать человек от каждой стороны: пять преподавателей и десять адептов в команде. Капитаны команд — я и декан Аллен Альсар. Соревнование пройдёт через неделю, в ночь перед «днём икс» каждой стороне разрешено подготовить свою часть поля. Награды победителям определит почётный гость — сам король. Сегодня в академию возвращается Алистер де Форнам, ему можете задать любые уточняющие вопросы. На этом всё, благодарю за внимание.

Под оживлённое бормотание преподавателей академии Кристиан приобнял меня за талию, и мы неспешно пошли на выход из учительской столовой, но в дверях нас нагнали друзья:

— Мужской поступок, де Ареон, — хлопнул по плечу декана Хайт, — но не расслабляйся. Ещё раз увижу Диянику в слезах, на территории академии тебе лучше не появляться. Друзей в обиду не даём, да Арч?

— Несомненно, — кивнул артефактор. — По правде говоря, я ждал этого раньше.

— Я вас услышал, — края губ де Ареона обозначили лёгкую полуулыбку.





— Дияника, так мы пойдём по магазинам? — подхватила меня под руку Энни и бросила многозначительный взгляд в сторону де Ареона, — уж извините, декан, но я с ней договорилась заранее.

Не успела я открыть рот, как Кристиан ответил за меня:

— Даю вам полчаса, дамы. Встретимся у ворот академии, где нас будет ждать экипаж.

Радостно кивнув, мы с Энни, словно адептки-первокурсницы, помчались на жилой этаж, обгоняя друг друга. Несмотря на свои утренние опасения, всё прошло даже лучше, чем я ожидала, а в голове непрерывно крутились слова Кристиана: «Моё сердце полностью и безраздельно принадлежит Диянике де Савеллине».

Глава 36

Экипаж подъехал к величественному четырёхэтажному зданию, облицованному белым мрамором и позолотой. На первом этаже красовалась гигантская вывеска «Салон модного платья госпожи Пенелопы», а в дверях стоял подтянутый швейцар в бело-золотом мундире.

Кристиан первым ступил на каменную мостовую, затем протянул руку сначала мне, а затем Энни. Вежливо поздоровавшись с улыбчивым швейцаром, который грациозно открыл нам входную дверь, я оказалась внутри громадного зала и почувствовала, как у меня перехватило дыхание от роскошного интерьера, неописуемой красоты нарядов и атмосферы богатства.

— Доброго дня вам, господин де Ареон, и вашим прекрасным спутницам! — навстречу нам тут же выбежали три молодые красавицы в одинаковых форменных платьях и одновременно отвесили низкий поклон.

— Доброго дня, — дежурно улыбнулся работницам Кристиан. Мы с Энни последовали его примеру и поздоровались с широкими улыбками на лицах. Правда мысли в моей голове были совсем невесёлыми: боюсь даже представить стоимость этих великолепных нарядов, а значит, придётся признаться декану, что нам с Эннабеллой даже аксессуары не по карману.

— Госпожа Пенелопа у себя?

— Да, господин де Ареон, она у себя в кабинете. Пригласить её в зал? — спросила одна из красавиц, не переставая сверкать своей белозубой улыбкой.

— Я сам, — слегка качнул головой Кристиан. — Мои спутницы готовятся к балу, покажите им лучшие наряды.

— Ах, Академия Дальстад, — с придыханием произнесла самая старшая на вид из работниц и указала рукой вглубь зала, где в причудливом порядке были расставлены манекены, одетые в изумительные платья всех цветов и фасонов. — Прошу вас ознакомиться с нашей новой коллекцией. Не желаете ли кофе, чая, а может игристого вина?

— Нет, спасибо, — мы с Энни дружно замахали руками и позволили девушкам увести нас в ту часть зала, которая была отведена под новую коллекцию платьев салона мадам Пенелопы.

Мы искренне восхищались невероятной красоты нарядами, не решаясь спросить их стоимость. Обе понимали, что нам надо искать что-то по карману в других, более бюджетных салонах, поэтому, рассматривали каждое платье как элемент искусства, не более.

В зале послышался голос Кристиана и он вышел к нам в сопровождении высокой, элегантной дамы лет пятидесяти, чьи волосы цвета соли с перцем были уложены в затейливую причёску. Её необычайно строгий наряд: пиджак и длинная юбка тёмно-зелёного цвета в окружении бело-розово-золотого интерьера, заставил меня нервно сглотнуть и низко поклониться госпоже Пенелопе.

— И кто же из вас смог растопить ледяное сердце Кристиана? — лёгкая усмешка тронула губы уверенной в себе дамы.

— Госпожа Пенелопа, — как мальчишка покраснел де Ареон, — скорее, это мне пришлось постараться, чтобы завоевать сердце Дияники де Савеллины. Она перед вами, рядом — её подруга, тоже преподаватель спецкурса — госпожа Эннабелла. Превосходный боевой маг.