Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 260 из 276

     - Нет уж, - улыбнувшись уголками губ, мисс Ла Вальер произнесла: - Я от вас не отстану, пока не научусь всему, что вы знаете.

     "Наивный ребёнок. Знала бы она, чему я могу научить...", - разумеется, вслух старый китаец ничего говорить не стал, но на какой-то миг ощутил себя ужасно старым и одиноким... будто бы никого иного в мире не осталось.

     - Идём, - текучим движением приняв вертикальное положение, Шан Цунг повернулся к замку. - Завтрак вот вот начнётся.

<p>

</p>

     Примечание к части

     Всем добра и здоровья.

<p>

<a name="TOC_id20340698"></a></p>

<a name="TOC_id20340700"></a>Глава 116

     Удерживая облик статного светлокожего брюнета, лицо коего украшали густые ровные усы, одетый в форму офицера армии повстанцев Имхотеп, уверенным и размашистым шагом подошёл к холму, где расположилась ставка командования. Солнце ещё только поднималось из-за горизонта, но лагерь уже бурлил суетливой деятельностью, пока простые солдаты готовились к скорому сражению.

     - Капитан Лоуренс, - приветственно поднял край шляпы невысокий толстый мужчина, вышедший из богатого рода торговцев, которые никак не могли войти в число аристократов Альбиона, из-за чего с готовностью схватились за идею восстания.

     "Истребим угнетателей; избавимся от неравенства; станем самыми равными среди равных", - мысленно скривился египтянин.

     - Господин Кловис, - кивком ответил на приветствие маг.

     - Хо-хо... Полно вам, друг мой, - деланно весело рассмеялся собеседник, серо-синяя форма коего пусть и была похожа на то, что носили обычные солдаты, но вот уровнем качества превосходила в разы. - Где вы видите господ?

     - Вы посылали за мной ради чего-то серьёзного? - не поддержал шутливого тона "Лоуренс", обводя холодным взглядом всех лидеров восстания.

     Семь человек, не считая Имхотепа, возглавляли девятитысячную армию мятежников, набранную в основном из крестьян и ремесленников. Профессиональными солдатами среди них могли называться разве что наёмники, стражники, да "консультанты" из числа галлов. Полноценных обученных волшебников у них было не более сотни, что в десять раз уступало численности чародеев лояльных королю сил, отправленных на подавление мятежа.

     Армия лоялистов состояла из пятнадцати тысяч бойцов, где примерно десять тысяч - такие же ополченцы, ещё четыре тысячи - гвардейцы аристократов, ну а оставшиеся...

     - Мы поймали шпиона, который пытался убить капитана Кловиса, - подал голос высокий брюнет с короткой бородкой и моноклем на левом глазу. - Нам показалось, что вам, как главе разведки, это будет интересно.

     - Несомненно, капитан Старк, - безразлично встретив взгляд серых глаз собеседника, которому явно не нравился, маг спросил: - Вы уже пытались его допрашивать?

     - Что вы, - замахал руками торгаш. - Мы оставили это дело профессионалу.

     При последних словах худощавый брюнет скривился, всем своим видом выражая то, что он думает о профессионализме "Лоуренса"...

     ...

     Пока армия повстанцев строилась на вершине холма с пологими склонами, оставляя за спиной густой лес, а лояльные королю силы выстраивались в чистом поле, красуясь сине-голубой с золотом формой, Имхотеп торопился к ставке командования противника. Шпиона он допросил настолько подробно, насколько только смог в столь сжатые сроки, но даже полученных крох информации было достаточно, чтобы придумать несколько рискованный, но при этом многообещающий план...

     - Стой, - рявкнул один из дозорных армии короля, стоило сменившему облик египтянину появиться в поле его зрения. - Кто такой?

     - Я - сын герцога Баскервилль, - подняв безоружные руки, из которых выпал короткий меч-концентратор, маскирующийся под голубоглазого блондина чародей, болезненно скривив лицо пошатнулся, но всё же устоял на ногах. - У меня срочные новости к графу Кристоферу Гранду. Вопрос... жизни и смерти...

     Договорив эти слова, Имхотеп закатил глаза и начал заваливаться на землю. Порванная и грязная одежда, следы крови и помятое лицо ясно говорили о том, что ему пришлось непросто на пути к лагерю. Впрочем, дозорные не слишком-то впечатлились, осторожно обойдя неизвестного по кругу вызвали подкрепление, а затем принялись связывать и оказывать помощь (именно в таком порядке).

     ...

     - Мне сообщили, что у вас ко мне срочное дело, - в шатёр целителя, колдовавшего над ранами мага вошёл высокий и широкоплечий мужчина средних лет, с гордой осанкой и пронзительным взглядом, а также седыми бакенбардами украшающими породистое лицо.

     - Граф, пациенту нужен покой, - попытался возмутиться полевой врач, сумевший остановить кровотечение, которое Имхотеп поддерживал при помощи трансформации тела. - Я понять не могу, чем парня ранили, но чудо уже то, что он сумел добраться до нас.

     - Я... могу говорить... - бледный, с лихорадочным блеском в глазах, "сын герцога" попытался приподняться, но был остановлен опустившейся ему на плечо тяжёлой рукой.

     - Вам нельзя вставать сэр, - запротестовал целитель.

     - Я не отниму много времени, - повёл плечом граф. - Сражение может начаться с минуты на минуту, и меня ждут в штабе.

     - Хорошо, - отступил лекарь. - Только быстро. - Я выйду на улицу...

     Вытерев руки, целитель (прекрасно знающий, что такое - секретные сведения), поспешил оставить пациента наедине со старшим офицером.

     - Можешь говорить, - разрешил Гранд.