Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 20

Глава 6

10 января 1198 года от Р.Х., Каррара

Прежде чем приступить к выполнению просьбы сеньора Франческо, я решил добраться до епархии Луни, чтобы переговорить с епископом Гуальтье II, тем более, что от Рима, город Каррара, где он находился, было всего два дня пути. Поэтому-то и приказал привести «Елену» к городу, возле которого мы сейчас и бросили якорь.

— И это столица добычи итальянского мрамора? — скептически посмотрел я на небольшой городишко, с маленькой гаванью, куда могло втиснуться не больше четырёх кораблей.

— Так его кто только не разорял сеньор Витале, — рядом со мной остановился капитан, — сначала германцы, потом викинги, потом арабы, в общем удивительно, как они вообще до сих пор существуют.

— Да уж, — я покрутил головой, находя верхушку белого собора, и показал рукой на него, — похоже нам туда.

— Сейчас распоряжусь, чтобы вам выделили охрану, — кивнул он.

Привычный отряд в пятьдесят человек, вызвавший суету в порту, который прибежало охранять не больше ста человек, показало мне, насколько здесь всё плохо. Так что было просто удивительно, почему местный правитель по совместительству епископ, не собирается развивать торговлю и сам город. На улицах пустого городишки было крайне мало людей, так что мы дошли до небольшого собора и я надев кольцо легата, потребовал встречи с правителем. С мозгами у Гуальтье II тоже было видимо туго, поэтому мне не отвечали в течение часа, и лишь когда моё настроение стало падать, наконец соизволили принять.

Толстый, в дорогих одеждах епископ, лениво полулежал на большом диване, на столе у него стояли закуски и вино.

— Приветствую вас брат по вере, — начал я вежливо, с трудом сдерживая себя от разгорающегося в груди гнева.

— Добрый день легат, — он даже не пошевелился, чтобы приветствовать меня как положено, для такого высокого гостя, как я, — что привело вас к нам?

— Я собираюсь построить в Венеции собор и поэтому хотел выкупить весь мрамор, который вы добываете. Готов заплатить за него вдвое больше того, что вам платят нынешние покупатели.

— Епархия Луни не ведёт дела с венецианцами, — лениво ответил он, — вы зря потратили время на путешествие.

— Это ваше последнее решение? — поинтересовался я, — потому что город находится в ужасном состоянии, людей мало, охраны нет, а вы заявляете, что вам всё равно на это. Какой же из вас тогда правитель?

— Мальчик, — он скосился на меня, — то, что у тебя на пальце перстень, ещё не даёт тебе права разговаривать со взрослыми в подобном тоне.



После этих слов, под его ехидные усмешки, я приказал матросам покинуть собор, вернувшись на корабль. И едва оказался на борту, приказал своим канонирам снести к чёрту жилище зажравшегося епископа. Они покосились на крест собора, который стоял рядом, но не стали спорить и подготовили пушки к бою. Вскоре, когда Джакопо подвёл бригантину в более удобное для обстрела место, чуть севернее от порта, орудия вразнобой заговорили своими басовитыми голосами. Обстрел длился около часа, во время которого капитан постоянно сдвигал корабль, чтобы появился обзор от клубов дыма, производимых дымным порохом. Наконец, когда кроме обломков стен больше ничего не было видно, я остановил канонаду.

— Заход номер два, — прокомментировал я повторную высадку в порт, где нас уже никто не встречал, а улицы стали ещё более пустыннее, чем час назад. Лишь испуганные взгляды из окон провожали нас вслед.

На остатках поместья и собора нашлось не так много трупов, как я думал, а из-под завалов слышались стоны, я приказал матросам сходить в город и привести мужчин, чтобы те помогли выжившим. Тело епископа тоже откопали, правда без головы, которую мы так и не нашли. Распорядившись о похоронах, я вернулся на корабль и стал ждать, поскольку твёрдо знал, что свято место, пустым долго не бывает и оказался прав, когда через пару часов прибыли посланники из Сарзаны, где находилась часть епархии Луны, а также гонец попросил меня о встрече с епископом Марзуком, на что я конечно же согласился.

В оговоренное время, мы прибыли на место, где в доме главы цеха каменщиков меня и дожидался низенький, лысый, с бегающими глазками худой священник, который увидев моё кольцо, правильно его воспринял, упав на колени, поцеловал его.

— Брат Марзук, — я выгнал всех из комнаты, оставшись с ним наедине, — землетрясение унесло жизнь нашего дорогого епископа Гуальтье, поэтому я предлагаю вам занять его место. С Папой вы можете согласовать это, направив ему письмо, упомянув, что я попросил за вас.

— Землетрясение? — он ошеломлённо посмотрел на меня.

— Конечно, можете об этом тоже упомянуть в письме, — покивал головой я, затем достал из кошелька золотой самородок размером с два пальца и поставил его на стол, — мне нужен мрамор и в больших количествах. Вы сможете отказать всем и поставлять его мне за двойную цену?

Золото мгновенно исчезло с поверхности стола, а его улыбка стала льстивой.

— Какие объёмы вам будут нужны легат?

— Много, очень много, — я и сам то толком не знал, но мрамора никогда мало не бывало, ведь я не планировал останавливаться лишь на одном соборе, — я пришлю к вам своего дядю, обговорить условия, но одно точно. Вам нужно усилить охрану порта, наняв больше наёмников, а также пригласить в город больше жителей, Каррара сейчас просто физически неспособна выдавать приличное количество продукта. Я очень надеюсь, что вы понимаете, в отличие от вашего предшественника, что чем больше мрамора будете поставлять, тем больше доходов будет получать епархия Луни.

— Брат Гуальтье, — старательно обходя острые углы при упоминании этого имени, проговорил новоиспечённый епископ Луни, — довольствовался малым.

— Пусть бы для себя, я бы и слова не сказал, — не согласился я с ним, — но он жил в роскоши и довольствии, а город, за который он ответственен, находится в ужасающем состоянии.

— Если честно брат, я тоже не силён в управлении городом, — признался он.