Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 74

Телдин сбалансировал свой короткий меч в руке, быстро прицелился и метнул его в уродливого неоги. Коричневый халк взмахнул одной рукой, поймал меч и бросил его на палубу. Человек замахнулся одной толстой рукой, но халк отмахнулся от нее и снова быстро  схватил его. Его завораживающие глаза, казалось, мерцали тупым весельем.

Неоги рассмеялся над Телдином, обнажив свои желтые, похожие на иглы клыки. Яд капал из его пасти и забрызгивал палубу. Неоги снова повернулся к воину.

Он поднял свою тупую голову, готовый к броску.

Телдин почувствовал, как в нем нарастает гнев, и его кожа начала дрожать от энергии. Плащ дико развевался вокруг него. Он чувствовал, как его теплая энергия пульсирует в его венах. Он закричал: — НЕТ! — и две голубые магические молнии вырвались из складок плаща и пронзили неоги и его слугу с твердой кожей.

Дуги мистической энергии пульсировали от плаща, окутывая  врагов, не-людей. Воин выпал из рук халка и отполз прочь.

Неоги закричали, как от раскаленной добела боли. Коричневый халк упал на колени, прикрывая свои глаза-бусинки толстыми клешнями. В тот же миг из глаз и ртов нападавших вырвались потрескивающие сгустки энергии. Их тела, казалось, светились изнутри голубым светом.

Их крики были пронзительными воплями боли и, казалось, эхом отдавались в ушах Телдина еще долго после того, как они прекратились. В одно мгновение не-люди превратились в, не более чем, безжизненные, выгоревшие оболочки, и их обугленные черные тела рухнули на палубу, как разбитый, почерневший корпус корабля-наутилоида Телдина.

Бородатый воин медленно встал. Сражение вокруг них прекратилось, когда плащ Телдина отразил атаку, и собрат неоги пал от магии Владельца Плаща. Оставшиеся в живых неоги побежали в безопасное место своей башни. Одна женщина-воин осторожно нацелила свой арбалет и пронзила шею бегущего неоги. Она издала торжествующий боевой клич, и вскоре все нелюди исчезли.

Дородный воин поднял короткий меч Телдина и протянул ему. Его глаза блестели от возбуждения, вызванного хорошо выигранной битвой.

— Да, я полагаю, вы и есть Владелец Плаща, — сказал он.

Телдин, улыбаясь, пожал плечами. — Меня зовут Телдин Мур. Откуда вы меня знаете?

Воин погладил свою длинную бороду. — Я полагаю, вы могли бы догадаться, что все мы вас ждали. Я КассаРок. КассаРок Могучий, так  меня здесь называют. И я думаю, вы можете сказать... Он сделал паузу, чтобы оценить Телдина своими ясными, холодными глазами, затем кивнул и улыбнулся в ответ. — Я ваш друг, — продолжил он.

Телдин уставился вслед удаляющимся неогам. Вдалеке они карабкались с крыла, вверх по борту «Спеллджаммера», под защиту своей башни. — Спасибо, — ответил Телдин. — Мне нужны все друзья, которых я смогу найти.

— Разве мы не все друзья, парень? — сказал КассаРок. — Мы все такие.

КассаРок приказал своим воинам помочь перенести Джана и лежащую Коронтию. Когда дюжина воинов побежала на помощь, оставшиеся люди собрались вокруг двух погибших воинов, убирая свои мечи в ножны. КассаРок крикнул, убедившись, что его все слышат: — Ну, это должно научить этих проклятых неогов, не связываться с нашим коллективом, по крайней мере, на некоторое время. Хорошо, — продолжил он: — Кто не против кружки эля?





Люди засмеялись и закричали в знак согласия. Многие стояли с оружием наготове, ожидая новой возможной атаки. КассаРок положил руку на плечо Телдина. — Пойдемте, — сказал он. — О ваших людях хорошо позаботятся. Мы должны уйти сейчас, пока кто-нибудь еще не решил, что хочет вас поймать.

К ним подошел высокий мужчина, аккуратно облаченный в сверкающие серебристо-белые доспехи. Тяжелый белый плащ развевался у него за спиной, и у него были свои густые рыжевато-светлые волосы в дикой гриве, которая подсказала Телдину, что этот человек был гораздо менее покорным, чем предполагали его рыцарские доспехи. — В башню кентавра, — сказал воин, бросив взгляд поверх голов остальных. — Мостиас может защитить нас там на некоторое время. Мы сможем переправить новичка в башню Чаши после того, как все уляжется.

КассаРок одобрительно кивнул. — Вы правы, Чаладар, — сказал он, наклонился к Телдину и подмигнул. — Кроме того, кентавры делают превосходный эль.

Женщина, вооруженная арбалетом, подошла к КассаРоку. Ее вьющиеся каштановые волосы были стянуты сзади лентой из блестящей стали, и она держалась гордо, как уверенный в себе воин. — А как насчет Чела? И Гара? Вы хотите просто оставить их здесь?

КассаРок нахмурился и посмотрел на тела своих павших товарищей. — Я знаю, что они были твоими друзьями, На'Ши, — ответил он. — Они были друзьями для всех нас, но теперь мы должны побеспокоиться о живых. Давайте сначала доставим Владельца Плаща в башню. Вы можете собрать несколько человек позже и отнести тела в Башню Мысли. Он положил руку ей на плечо и мягко улыбнулся. — Не волнуйся. Они не будут забыты.

На'Ши, молча, кивнула и оглянулась на тела своих друзей.

Чаладар крикнул: — Вперед! — и группа побежала трусцой к самой дальней башне на правом крыле «Спеллджаммера», а Джана и Коронтию несли по четыре воина в центре группы. Чаладар, рыцарь, был впереди, в то время как КассаРок бежал сзади. Телдин бежал под защитой в центре группы и постоянно оглядывался через плечо на высокие шпили цитадели, раскинувшиеся на спине «Спеллджаммера».

Пока они бежали, КассаРок указал на некоторые башни и немного объяснил план расположения корабля. Свет потока мерцал золотым и фиолетовым цветом на пестром наборе башен и башенок. Разноцветные флаги развевались на вершинах нескольких зданий, а хвост корабля, возвышающийся над крышами и зубчатыми стенами, был постоянным напоминанием о величии судна, о чуде живого мифа. Для Телдина сверкающие башни, изящный изгиб корпуса «Спеллджаммера» представляли собой ни что иное, как исполнение мечты, мечты о необыкновенных приключениях, о которых он никогда не мог мечтать, будучи простым фермером-бахчеводом на Кринне.

Но простая жизнь Кринна была целую жизнь назад и за целую вселенную отсюда — или, по крайней мере, так казалось Телдину. Кринн теперь был не более чем воспоминанием, как хорошим, так и плохим. Ночи на его земле были сладкими, особенно летом, когда цветы идальи были в полном расцвете и воздух был наполнен их ароматным мускусом. Но были плохие времена, которые он никогда не мог забыть, как бы, ни старался... то, что он видел во время своих походов в Войне Копий, и жестокое обращение, которому подвергал его отец.

Сверкающий отблеск золота привлек его внимание, высоко на вершине Эльфийского Верховного Командования. Он сосредоточился на нем и улыбнулся при виде этого зрелища, понимая, что его долгие поиски подошли к концу, что его ответы были здесь, и нигде больше — особенно не на Кринне. Кринн навсегда ушел от него; это был образ жизни, к которому он никогда не мог вернуться, а теперь и не хотел.

Башня кентавра была низкой и асимметричной, будучи близнецом сторожевой башни дракона, стратегически расположенной на левом крыле. Кентавры были, якобы, хранителями и артиллерийскими офицерами пятнадцати огромных катапульт башни, но Телдину здание показалось темным и в ужасном состоянии, и он задался вопросом, могут ли кентавры нести большую ответственность за укомплектование оружием правого борта «Спеллджаммера».

КассаРок закрыл и запер главные двери башни вслед  за вошедшими людьми. Его отряд воинов мгновенно расслабился в безопасности башни и начал расстегивать свои тесные, тяжелые доспехи. Некоторые рассказывали анекдоты и оскорбляли орды неогов, называя их похожих на угрей матерей «шлюхами—бехолдерами», а их отцов «любителями торилийских личинок», (хотя у неогов не было ни матерей, ни отцов). Несколько кентавров высунули головы из своих хлевов и присоединились к хорошему настроению, задаваясь вопросом, будет ли позже пиво  налито бесплатно.

КассаРок приказал отвести Джана и женщину-рулевого к целителю. Телдин остановил их, когда они уносили Джана. Полуэльф все еще был без сознания, и Телдин положил руку на грудь Джана. — О вас позаботятся, — сказал Телдин. Затем он повернулся к Коронтии. У нее сильно текла кровь из глубокой раны на лбу, а ноги и руки были серьезно обожжены.