Страница 13 из 43
Так же есть одна вещь, которую вам следует усвоить с самого начала. Наш факультет пользуется несколько дурной репутацией из-за того, что из него выходило немало чёрных магов, в том числе и Сами-Знаете-Кто. Однако, уверяю вас, и другие факультеты выпустили каждый по своей порции чёрных магов. Просто говорить об этом не принято. Привидение нашего факультета — Кровавый Барон. Поскольку он благоволит слизеринцам, поладить с ним просто: вежливо разговаривайте с ним и избегайте вопросов по поводу того, откуда у него пятна крови на одежде.
Но в этот момент Саймон охнул. Потому что верхняя тёмно-синяя стена оказалась вовсе не стеной, а… окном, за которым была вода. И в этой воде проплыло что-то…
— Что-то случилось? — вежливо просила Джемма.
— Там… за окном… мне показалось, что там проплыл…
— Ну, — подбодрила Саймона Джемма, — кто?
— Кальмар, — выдохнул мальчик, — огромный.
— Совершенно верно, — улыбнулась староста, — а ты внимательный, не каждый, даже будучи предупреждённым, может с первого раза разобрать. Да, окна нашего факультета выходят на подземное озеро. И, уверяю вас, порой там можно увидеть существ поинтереснее гигантского кальмара.
Но на сегодня достаточно. Всё, что нужно, вы узнали: факультет — это ваша вторая семья, каждый из нас, в том числе и профессор Северус Снейп, декан нашего факультета, готовы прийти вам на помощь. Один из первокурсников, — она снова кивнула в сторону Саймона, — уже успел в этом убедиться, не так ли?
Саймон кивнул, не видя причин скрывать это. Странно, он был уверен, что Джемма не покидала стола в Большом зале в течение всего пира. Когда же она успела узнать? Неужели умудрилась услышать их с Драко разговор?
— А сейчас — по постелям. Девочки — сюда, ваша комната на четвёртом этаже. Мальчики — вход напротив, ваши комнаты на третьем.
Пэнси, Дафна, Милисента и еще одна девочка, Трэйси Дэвис, насколько успел запомнить Саймон, направились следом за Джеммой. Сам он в компании Тео, Блейза и Драко с двумя его товарищами направился к противоположной лестнице. Поднявшись на два пролёта, они остановились. Около них было две двери.
— И… куда нам дальше? — скептически хмыкнул Драко.
— Давайте посмотрим, — невозмутимо ответил Саймон, — где чьи чемоданы, значит, там того и места.
Он смело вошёл в одну из комнат, где стояло три роскошные кровати с зелеными шелковыми балдахинами. Вслед за ним зашли двое товарищей Драко. Около каждой кровати стояла тумбочка. Через пару секунд снова раздался звук открываемой двери: как видно, кто-то из мальчиков вошел в другую комнату.
— Драко, тебе сюда, — громко сказал Саймон, — я нашёл твой чемодан.
— А я — твой, — раздался голос Драко из другой комнаты.
— Тут ещё… Винсент Крэбб… И Грегори Гойл…
— Все верно, — сказал ему из другой комнаты голос Блейза, — мы с Теодором тоже нашли свои чемоданы.
— Блейз, — поморщился Нотт, — среди своих можно просто Тео. Теодор мне кажется слишком… громоздким.
— Тео, тебе ли огорчаться, — фыркнул Драко, — ты на моё имя посмотри. Часто ли ты встречал подобные имена?
— Зато это делает тебя уникальным, — заметил Саймон, выходя из комнаты Драко, Крэбба и Гойла на пролёт, — вот Саймонов, наверное, и не перечесть.
— Да уж, — без особого воодушевления в голосе сказал Драко, — ладно, давайте ложиться спать. А то завтра будем ползать, как черепахи.
Они ушли в свою комнату. Саймон зашёл в свою.
Блейз и Тео уже разбирали свои чемоданы в поисках пижам. Их кровати были слева и справа от стен, кровать Саймона — напротив двери. Кроме того, прямо над его кроватью было окно, тоже, несомненно, выходившее на воды озера.
— Это… не мы выбирали, — смущённо сказал Блейз, поймав укоризненный взгляд Саймона, — это наши чемоданы уже так стояли. И таблички на кровати уже были прибиты.
Саймон поднял голову на верхушку своей кровати. В самом деле, к балдахину крепилась серебряная табличка: Саймон Тэйкер.
— Ладно, — махнул он рукой, тоже принимаясь копаться в своём чемодане, — хотя за интересными существами я предпочёл бы наблюдать в окнах гостиной при свете дня. А ну как я проснусь ночью, а там на меня будет таращиться… кто-то.
— Ну, — смущённо сказал Теодор, — не думаю, что там бы стали ставить эту кровать, если бы не считали, что это безопасно.
— Да, наверное, — согласился Саймон, — ладно, посмотрим. Сейчас, в самом деле, давайте спать.
Мальчики натянули пижамы и задернули свои балдахины. Тритон, как обычно, забрался на грудь Саймону, ища место потеплее. И под доносившийся плеск воды все очень быстро уснули…
Глава 5
Первые уроки
— Вон он, смотри!
— Где?
— Да вон, рядом с высоким рыжим парнем.
— Это который в очках?
— Ты видел его лицо?
— Ты видел его шрам?
— Не хотел бы я быть на его месте, — сказал Саймон Драко и Блейзу, когда они выходили с первого урока по заклинаниям, — все на тебя пялятся, как на блеющее чудо и проходу не дают. И это при том, что нужный кабинет пойди ещё найди.
Они в самом деле, позавтракав в Большом Зале, без двадцати девять вышли оттуда и всё равно умудрились опоздать на урок заклинаний, который начинался ровно в девять часов. Профессор Флитвик, низенький волшебник, попенял им, но, вероятно, на первый раз наказывать не стал.
— Ну, так это же знаменитый Поттер, — фыркнул Драко, — знаменитость. Палец о палец не ударил, а все уже на него молиться готовы.
— Глупости, — сказал Саймон, отходя в сторону, чтобы дать дорогу первокурсникам-пуффендуйцам, с которыми у них, собственно, и был первый сдвоенный урок заклинаний, — лучше помоги вспомнить, куда там нам на историю магии.
— О, история магии, — протянула Трэйси Дэвис, оказавшаяся рядом с ними, — брат сказал, что это самый скучный предмет в школе.
Трэйси говорила о своём брате, Роджере: тот учился в Когтевране на четвёртом курсе и входил в состав сборной своего факультета по квиддичу.
Трэйси была права: на более скучном мероприятии Саймону бывать не доводилось, а ведь он — сын посла. Самые скучнейшие отчёты слушать было не так тоскливо, как лекции, которые вёл преподаватель-призрак, профессор Бинс. Весь класс тут же впал в оцепенение, Крэбб и Гойл, приятели Малфоя, даже затеяли играть в морской бой за спинами Драко и Саймона. Сам Драко положил голову на руки и пустым взглядом смотрел куда-то вдаль. Саймон пытался хоть как-то вести конспект, но у него ничего не получалось. Он просто диву давался: как можно было рассказ о гоблинских восстаниях, которые проходили с такой жестокостью и унесли столько жизней, вообще можно было умудриться подать в столь скучном ключе. В конце концов с мутным взглядом Саймон разделил лист пергамента перед собой на два столбца: в один записывалась дата, в другой — краткий комментарий, что в этом году по этой теме происходило.
— Я надеюсь, что история магии у нас всего один раз в неделю? — отчаянно зевая, спросил Блейз, когда они выходили на обед, — эти уроки, как мне кажется, больше подходят, чтобы поспать, если тебе не удалось выспаться ночью.
— Угу, — рассеянно кивнул Саймон, убирая исписанный датами пергамент в сумку, — сделали бы её лучше в среду. У нас во вторник астрономия в полночь — как раз бы досыпали.
Драко не удержался и фыркнул. На лицах его спутников тоже мелькнули улыбки.
Вернувшись в Большой зал и пообедав, ребята направились на урок Защиты от тёмных искусств. К счастью, на обед в Большой Зал соизволил явиться Кровавый Барон, который с удовольствием проводил первокурсников к нужному кабинету.
— Интересно, — сказал Саймон, открывая дверь и пропуская вперед Пэнси и Трэйси, которые шли на урок вместе с мальчиками, — что там будет…
Однако секунду спустя раздалось дружное «Фе» девочки, после чего они пулей вылетели назад.
— Что случилось? — недоуменно спросил подошедший Тео.
— А вы сами зайдите и поймёте, — обиженно отозвались девочки.
Саймон смело шагнул в кабинет, и в следующую секунду понял, почему Пэнси и Трэйси не пожелали здесь задерживаться. В нос ему ударил сильнейший запах чеснока. Даже немного заслезились глаза.