Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 54

— Тогда как же…

— Аргус стал провоцировать Кайла, доказывая мне: что тот ревнует и испытывает ко мне чувства. Потом к его интригам подключилась и Эриаль… В общем, Аргус напугал меня: что ты можешь не дать своего согласия на мой союз с Кайлом. В тот момент я не думала о свадьбе, я просто испугалась… Испугалась того: что снова потеряю любимого…

— Я тебя понял и поступил бы также, — улыбнулся отец. — Если бы я вновь полюбил: ничто и никто не смог бы встать на моем пути.

— Кайл не верит в мою любовь, — тяжело вздохнула я.

— Главное: что ты в нее веришь. Не позволяй ему отдалиться, как бы он не обижал тебя своим недоверием.

— Но он несправедлив ко мне, — закусила губу я.

— Разве это важно: когда на одной чаше весов глупые обиды, а на другой — потеря возлюбленного? Разве ты сможешь его отпустить?

— Ты прав. Я не смогу… Спасибо, — улыбнулась родителю я.

— Помиритесь. Я не знаю: что между вами произошло, но последний час Кайла словно и не было с нами. Пойдем, нас уже все заждались, — поднялся с дивана отец, и мы покинули кабинет.

Глава 27

Кармал провел меня в столовую. Мужчины еще не садились, а просто стояли в сторонке от большого стола. При нашем появлении Кайл приблизился, и отец передал ему мою руку. Ничего не понимая в этикете, я просто позволила супругу усадить меня за стол, помогая придвинуть стул. Прислуга подала нам блюда, наполнила бокалы вином.

— Сока! — слишком громко это прозвучало в тишине зала, и бедный поваренок аж подскочил возле меня.

— Извините, госпожа. Будет исполнено, — поклонился парень, убрав кубок с вином.

— Кхм-кхм… — закашлялся Аргус и пригубил напиток. — У меня сейчас жуткое ощущение: я словно с бабушкой ужинаю, даже голос у вас похож. Пожалуйста, не надевай больше это платье.

— Не подавись, внучек, — хмыкнула я.

— Бабушка, а не поделитесь ли вы секретом вечной молодости? — не остался в долгу брат.

— В своем ли ты уме, юнец? Чтобы женщины раскрывали свои секреты — чему тебя только твой отец учил… — тяжело вздохнула я, покачав головой.

И снова раздался звон чего-то разбивающегося. Все присутствующие оглянулись на звук: в арке входа в столовую стоял брюнет чуть моложе Кармала с такими же бездонными синими глазами в сопровождении дамы с ярко-алыми волосами. А позади них из-за женщины выглядывала молодая симпатичная девушка с красной косой. У них под ногами лежала какая-то коробка, перевязанная подарочной лентой. Мужчина переступил ее и быстро приблизился ко мне, хватая за руку и заставляя подняться из-за стола.

— Руки убрал! — рыкнула я, вырывая свою конечность из стальной хватки.

А у брюнета в прямом смысле слова отвисла челюсть, и расширились глаза.

— Ахахаааа!!! — взорвался смехом Аргус, а Кармал прыснул.

Я ощутила руки Кайла на своей талии, он потянул меня назад, и я отступила от нахала на два шага, притискиваясь спиной к широкой груди мужа.

— Ма… Ма… Мама? — промолвил мужчина.

Аргус пытался что-то сказать, но из-за приступа смеха мог только вытирать слезы.

— Асмодея, познакомься со своим дядей Карлом Ос-Райвиель, его супругой Фионой и их дочерью Алексой, — быстро проговорил отец, едва сдерживая смех.

— Да уж, приятно — так приятно… — не смогла сдержаться я, а у брата началась истерика.

«Дядя, значит… Семья Эндрю…» — я снова вспомнила слова синеглазки: что у них с отцом больше никого нет, но ведь выходит: что есть… «Что-то здесь не чисто…» Кайл усадил меня за стол и тоже присел. Нашему примеру последовали и остальные. Наконец, мужчины успокоились, и за столом воцарилось неловкое молчание.

— Кармал, это невероятно, — не сводил с меня глаз дядя Карл.

— Дочь, не надевай больше это платье. Ты даже не представляешь: сколько народу побывало в моем кабинете и видело портрет твоей бабушки, — все еще улыбался родитель.

— Вот еще! Ты сам мне его купил, и оно мне нравится, — принялась за еду я.

— Если честно: мне тоже, и у меня не было умысла делать из тебя копию Катарины.

— Вот и славно. Можно подумать: что она ходила только в одном наряде и в другой одежде я вдруг перестану быть похожей на нее.





— Но я слышал разговор… — растерянный дядя перевел взгляд на Аргуса и обратно на меня. — На миг мне показалось: что я сплю или у меня галлюцинации.

— Мы просто шутили, — пожал плечами синеглазка.

— Зная тебя, я до сих пор удивлен: как еще мой брат седым не стал, — закатил глаза Карл.

— Оооо, дядя… Это вы еще не знакомы со своей племянницей. Хотя… Кому как не сыну знать о характере собственной матери. Вашему брату недолго осталось ходить в брюнетах, — хмыкнул Аргус.

— Даже так? — заинтересованно рассматривал меня новоявленный родственник.

— Зачем ты пришел? — грубо спросил Кармал.

— По столице ползут слухи: что у тебя появилась дочь, и вчера я видел тебя, но не успел подойти и расспросить. Вот и решил сегодня придти познакомиться с Асмодеей.

— Разве уже гуляют слухи?

— Дядя, это я сказала об этом папе, — прозвучал голос юной девушки: словно колокольчики зазвонили — настолько он был необыкновенно красив. — Мне приглянулось одно платье в салоне мадам Лилит, но она сказала: что наряд уже выкупили для дочери советника Ос-Райвиель.

— Что ж, познакомился — пора и честь знать, — скрестил руки на груди отец, грозно смотря на своего брата.

— Забудь уже, Кармал. Столько лет прошло, позволь хотя бы нашим детям общаться, — нахмурился Карл.

— Твои дети всегда желанные гости в моем доме и тебе об этом прекрасно известно. Уходи.

Тяжело вздохнув, дядя поднялся из-за стола, подал руку своей супруге и помог ей подняться. Женщина посмотрела на меня:

— Извините, что так вышло с подарком, — грустно улыбнулась она.

— Можно, я останусь? — продолжала сидеть Алекса, переводя взгляд с моего отца на своего.

— Не волнуйтесь за Лекси, — подал голос Аргус. — Завтра приедет моя супруга, и все мы вместе не дадим вашей дочери заскучать.

— Ты женился? — оглянулся Карл и стрельнул глазами на браслеты синеглазки. — Всевидящие послали благодать на твою семью, брат, а ты продолжаешь таить злость — как бы она тебя не разрушила… — он взглянул на дочь. — У тебя нет с собой вещей, а кучера я освобожу лишь к завтрашнему вечеру.

— Я подарю платье, которое ей понравилось в салоне мадам Лилит, — встряла разговор я, увидев расстроенное личико девушки.

— Спасибо, — улыбнулся в мою сторону дядя, а новоявленная двоюродная сестрица и вовсе просияла.

Карл с Фионой покинули столовую, а наш семейный ужин продолжился.

— На что рассчитывал твой отец, Алекса? — уже мягким тоном поинтересовался Кармал. — Сколько еще он будет приходить сюда?

— Он часто ищет поводов придти к вам, — пожала плечами девушка. — Дядя, он не перестанет пытаться помириться с вами.

— С чего такие выводы?

— В высшем свете нашу семью осуждают, никуда не приглашают… Отец боится: что не найдет мне достойную партию для брачного союза. Я ведь не унаследовала магический дар и с такой репутацией отца мне не поможет и приданное, даже если брать большую половину нашего богатства. У Эндрю недавно появилась невеста, но со свадьбой они не торопятся из-за меня… Ведь нашу семью станут обсуждать еще больше: если ко мне не начнут свататься после женитьбы старшего брата…

— Я не думал: что настолько все плохо, — нахмурился родитель.

— Даже хуже. Когда мы устраиваем приемы… В общем: в гости к нам приходят лишь соседи, — поджала губы Лекси.

— А что произошло? — откликнулась я.

— Я не знаю, меня тогда еще и на свете не было, — сказала кузина. — Это было примерно шестьдесят лет назад.

Я едва не подавилась: все же трудно забыть о долголетии эльфов, когда живешь в основном среди людей и оборотней. А выглядела Лекси лет на двадцать.

— Когда бабушка умерла и вся наша семья была в трауре, дядя Карл каким-то образом умудрился переписать все наследство на себя одного. Лишь этот особняк был для него недоступен — так как по закону дом рода принадлежит первенцу. Траур прошел, а мы вернулись к жизни с пустыми счетами и без четырех поместий. Дядя уже много раз приходил и приносил документы на два поместья, пытаясь помириться, но такое трудно простить… Вот, собственно, и все, — ответил мне Аргус.