Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 10



– Пешком! – засмеялась девушка. – Это же поход!

– Поход? – вопросительно поднял брови итальянец.

– Ну да. В этом весь смысл: идти пешком.

Франческо немного поколебался, а затем согласился:

– Ну, хорошо.

Они пересекли сад и вышли через калитку, спрятанную в зарослях ежевики. Рей носился, как сумасшедший, за бабочками по полю и радостно лаял.

– Смотрите-ка, а ему по нраву Ваша идея, – смеясь, заметил итальянец.

– А то! Мы с ним часто ходим на прогулки в эту сторону.

– Правда? Я не знал.

– Ну, Вы просто слишком много времени проводите в офисе, чтобы знать, что происходит дома.

– Неужели? – спросил итальянец с иронией. – Мне стоит ожидать ещё каких-то сюрпризов?

Лиза рассмеялась. Солнечный свет отражался в её глазах, придавая им фисташковый оттенок. Волосы, заплетённые в тугую косу, отливали медью. В своих неизменных потертых джинсах, кедах и серой футболке девушку легко можно было приять за подростка. Франческо в очередной раз удивился про себя: «Чему радуется эта иностранка? Они тащатся под солнцем пешком по полю, чёрт знает куда. До поймы реки идти не меньше часа. И зачем? Чтоб просто поесть. А русская в восторге! Как же мало ей надо для счастья. Кажется, что в своих кедах она чувствует себя гораздо лучше, чем в туфлях от кутюр. Поразительное создание. Дитя природы».

Они дошли до реки. Выбрали место под раскидистым деревом и расстелили покрывало. Лиза сразу же начала доставать припасы. Франческо открыл вино и разлил его по бокалам.

– За субботний обед! – произнёс он тост. – И за пикник.

Рей лежал рядом, заглядывая им в глаза и выпрашивая что-нибудь вкусненькое. Лиза, не задумываясь, дала ему кусочек сыра. Собака проглотила его и даже не заметила. Облизнувшись, села и потрогала девушку лапой, мол, дай ещё.

– Рей, это что за поведение! – притворно возмутился Франческо. – Лиза, Вы балуете мою собаку!

Пёс прижал уши и немного пригнулся, давая понять, что извиняется.

– Не обращай на него внимание! – Лиза потрепала собаку по холке. – Вот держи. Она протянула Рею кусок яблока.

– Что Вы сейчас сказали? – непонимающе спросил Франческо.

– Я говорила с ним по-русски.

– По-русски? С Реем? И он Вас понимает?

– А то! – засмеялась Лиза.

– Мне понравились блины. Они вкусные. Знаете, Лиза, должен признать: вы хорошо готовите.

– Ага, всё, кроме спагетти! – лукаво улыбнулась девушка.

– Ну ладно! Вы теперь до конца дней будете припоминать мне мою промашку?

«До конца дней?» – про себя переспросила Лиза. Что он этим хочет сказать? Их вынужденное общение никак не предвещало долгой дружбы, не говоря о чём-то большем. Ладно, не стоит придираться к словам. Просто итальянец так выразился без задней мысли.

В этот момент Рей притащил большую палку и бросил к ногам Лизы.

– О, дружище! Ты хочешь поиграть? – спросила девушка.



Рей понял её слова и нетерпеливо переступил с лапы на лапу, виляя хвостом.

– Ну, хорошо. Пошли,– скомандовала Лиза и вскочила на ноги.

Франческо наблюдал за девушкой, которая бесстрашно отнимала палку у здоровенного ризеншнауцера. Рей ни разу на неё не зарычал. Похоже, они, действительно, стали большими друзьями. Когда Лиза бросала подальше деревяшку, собака на всех порах неслась за ней, а потом обратно, и деликатно клала к ногам иностранки свою игрушку. Иногда пёс специально не отпускал палку из зубов, чтобы Лиза поиграла с ним в «потягушки». Силы были неравные. Итальянец в душе болел за девушку и периодически выкрикивал подбадривающие реплики.

– Смотри, Рей, у нас с тобой появились зрители! – сказала запыхавшаяся Лиза, садясь на плед.

Пёс даже не думал заканчивать игру.

– Гуляй! – приказным тоном произнёс Франческо.

Рей послушно унёсся в сторону реки и скрылся в высокой траве.

     Лиза легла на плед на спину, подставляя лицо солнцу. Итальянец тоже принял горизонтальное положение наискосок от девушки и положил голову ей на живот, как будто это было самым обычным делом. Лиза машинально запустила пальцы в волосы Франческо. Как же давно она хотела это сделать!

     Действия мужчины и женщины были настолько органичными и естественными, что ни один из них не испытал ни напряжения, ни неловкости. Наоборот. Они оба расслабились и молча лежали, слушая, как в траве Рей гоняет уток.

     Франческо чувствовал, замедляющиеся удары сердца Лизы, которая, наконец, отдышалась после игры с собакой. Девушка осторожно перебирала жесткие на ощупь прядки волос итальянца. Так они лежали какое-то время, пока иностранка не пошевелила ногами, меняя их положение. Франческо перевернулся на живот и, продолжая молчать, лег так, что его лицо оказалось на уровне лица Лизы.

     Он заметил травинку в её волосах и потянулся, чтобы убрать. Затем погладил подушечками пальцев щёку Лизы. Девушка распахнула глаза. Франческо подался вперёд и остановился в миллиметре от губ иностранки, которая замерла в ожидании того, что будет дальше. Итальянец накрыл её рот своими губами. Лиза ответила ему поцелуем. Она обняла мужчину и почувствовала, как кровь прильнула к щекам.

     Франческо гладил тело девушки через одежду легкими движениями, не отрывая своего рта от её. В голове у мужчины пронеслась мысль, что надо прекратить это безумие, но жажда желания была сильнее доводов разума. Эта иностранка стала его наваждением. Последние дни он мечтал о ней по ночам, ворочаясь в своей пустой холодной кровати. Итальянец делал всё, чтобы отогнать от себя образ русской, но ничего не поучалось. Чем больше Франческо старался не думать о девушке, так внезапно появившейся в его жизни, тем чаще мозг угодливо подсовывал ему воспоминания о моментах, проведённых вместе.

    Мужчина дотронулся до груди Лизы. Девушка застонала от удовольствия, гладя Франческо по спине. Он скользнул руками под футболку и нащупал выпирающие соски. Слегка сжал их пальцами. Русская снова застонала и выгнулась навстречу к итальянцу. Даже через ткань джинсов она чувствовала его возбудившуюся твёрдую плоть.

– Я хочу тебя, – прошептал мужчина в приступе страсти и покрыл быстрыми поцелуями лицо девушки. Спустился губами по шее до ямочки между ключицами. Провел языком по ней и проложил обратную дорожку из поцелуев до уха Лизы. Слегка прикусил мочку, вызвав этим бурную ответную реакцию.

      Девушке всё происходящее казалось прекрасным сном. Она столько времени тайно мечтала о ласках этого красивого итальянца. Представляла, как будет трепетать в его объятиях, и вот теперь это стало реальностью.

     Вдруг со стороны реки раздался визг Рея. Франческо остановился и замер. Они переглянулись. Судя по звуку, который издала собака,  случилось что-то нехорошее. Пара молниеносно вскочила на ноги и побежала к берегу.

– Рей! Рей! Мальчик! Ко мне! – кричал Франческо, но пса нигде не было видно.

Глава 7

У Лизы от страха сердце билось в горле. Не дай Бог с собакой что-то случилось. Эта вина будет на её совести, ведь идея с пикником принадлежала ей. Франческо никогда не простит… Поток ужасных мыслей прервала бородатая чёрная морда, высунувшаяся из травы.

– Вот ты где, негодник! – закричал итальянец. – Что у тебя случилось?

Но, если не считать мокрые, испачканные илом лапы и живот, то с Реем всё было в порядке.

– Ну и напугал же ты нас, дружище, – переводя дыхание, произнесла Лиза, погладив собаку по голове.

– Кажется, нам пора собираться. Мне надо ещё сегодня немного поработать, – сказал Франческо, когда они втроём возвращались на своё место под деревом.

Девушка подумала о том, что романтический момент был упущен. Возможно, к счастью. Никому из них двоих не нужны сердечные проблемы, а разовый секс никогда не был её приоритетом.

– Хорошо. Пойдёмте домой.

– Лиза, – Франческо оторвался от сворачивания пледа, – то, что между нами произошло…