Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 55

  - А где гарантии, что ты нас не кинешь? - злобно рявкает Геракл.

  - Мы уже, кажется, говорили о гарантиях, но если вы не слышали, могу повторить. Вам остаётся верить мне на слово, но поверьте, слово человека, который садится играть в эту игру, дорогого стоит. Если я вылечу, слово, данное мной, переходит к брату.

  - Транзакции готовы к отправлению на указанные вами счета. - В слепых очках Германа по-прежнему мерцает синева, тонкие губы скошены в точно такой же, как у брата улыбке. - В случае вашего выигрыша, мне останется вбить код электронной подписи и деньги уйдут.

  - А почему бы твоему братцу не сыграть вместе с нами. Всяко веселее будет...- Геракл бесцеремонно указывает большим пальцем себе за спину, даже не глядя на Германа.

  - Мой брат играть не будет, и это не обсуждается. Если бы он даже и захотел, я бы ему запретил. Сейчас его жизнь для меня гораздо важнее, чем моя собственная, поэтому предлагаю к этому вопросу не возвращаться. Вы и так находитесь в наиболее преимущественном положении, нежели моё, молодые люди. - Пытливые глазки Карлика изучают наши недоумённые лица. - Если я играю просто на интерес, то вы играете на деньги. Сумма для вас более чем внушительная, это то, ради чего можно рискнуть жизнью. Разве я не прав?

  - Мы бы предпочли остаться совсем без денег, чем рисковать жизнью, но вы ведь не оставляете нам выбора. - Произносит Светка по-прежнему невозмутимым голосом.

  - Вы как всегда правы, леди. - Карлик вожделенно трясёт подбородком. - Э-эх встретиться бы нам с вами при других обстоятельствах, хотя-я...чем чёрт не шутит...

  При виде этих заигрываний я мгновенно закипаю.

  - Давайте уже к игре!

  - Хорошо! Кто желает быть первым? - Карлик снова обводит всех взглядом, но видимо не видит в наших обликах ярко выраженного желания. - У первого игрока есть некоторое преимущество. Во-первых, он раскручивает барабан, чем определяет ход всей последующей игры, а во-вторых, по теории вероятности получить пулю у него наименьшие шансы. Хотя это всё математика, не имеющая отношение к реалиям жизни.

  - Я буду первым! - Буратина поднимает вверх белую как мел ладонь.

  - Вот это слова не мальчика, но мужа! - вопит взбодрившийся карлик. - А я вижу, вы вошли во вкус, юноша! Ну что ж, как говорится, вам и карты в руки. - Он перехватывает пистолет за ствол и протягивает его Буратине.

  27

   Бескровные пальцы медленно сгибаются, обхватывая фигурную рукоятку. Буратина смотрит на пистолет, будто видит его в первый раз, крутит его в руке, поднимает вертикально на уровень глаз. Он внимательно изучает детали этой конструкции, как инженер, в руки которого попало новейшее изобретение.

  До меня сразу же дошло, почему он вызвался играть первым. По сути, мой друг и является инженером, только свой латентный скрытый талант он применял не по назначению. Его дар помогал ему в таких несерьёзных вещах, как игра в бутылочку, или кости. Он может за доли секунды оценить вес, особенности конструкции, динамические свойства предмета и рассчитать необходимую нагрузку, которую надо приложить, чтобы передать этому предмету соответствующую инерцию. Более того, он умеет филигранно приложить эту нагрузку еле заметным движением пальцев, так, что предмет будет двигаться, будто заколдованный и остановится в необходимый момент. Он мог стать величайшим конструктором, не хуже Королёва, или Калашникова и даже работать в компании Илона Маска, но все свои таланты разменял на дешёвые игры. Сейчас настала пора продемонстрировать своё умение в условиях приближённых к экстремальным.





  Он продолжает крутить в руке пистолет, и я вижу, как в расширенных рыжих зрачках мелькают цифры знаки и формулы, которых он никогда не знал и не учил, но каким-то образом может применить на практике. Барабан револьвера плотно прилегает к корпусу, так что разглядеть, где находится патрон невозможно, но Буратина, скорее всего, зафиксировал в памяти момент, когда Карлик заряжал пистолет. Он мог запомнить расположение патрона в барабане, и это единственное условие задачи, которое может быть ему известно.

  Приготовления закончены, и рыжие зрачки быстро сжимаются до точек, демонстрируя решимость действовать. Интуиция очень тонкая штука, её можно сбить долгими раздумьями и настройками. Большой палец ложится на выемку в барабане, чуть двигает его туда и обратно, оценивая плавность хода. Неуловимое движение и цилиндр приходит в бешенное вращение, сопровождаемое мерным шелестом храповика. Взгляды всех сидящих за столом прилипают к мерцающему в свете лампы стальному цилиндру, к серой полосе по его центру, которая с замедлением движения барабана превращается в бегущие друг за другом продольные пазы. Шёпот храповика сходит на нет. Барабан останавливается, делая финальный щелчок, который ставит одну из камор на огневую позицию. Очень хочется думать, что она пустая.

  - Ну что, я вижу, вы готовы! - звонкий голос Карлика ломает хрустальную тишину.

  Буратина кивает молча, но в движении его подбородка читается уверенность. По крайней мере, один ход он себе обеспечил.

  - А может, вы нам сыграете, пока не началось? А то потом будет неловко, да и руки у вас могут быть другим заняты. - Карлик делает умоляющий жест, обращаясь к Гераклу.

  - Что сыграть?

  - Сыграйте "Коней" Высоцкого. Можете?

  - А чего не мочь?

  Геракл вскидывает гитару, ловким перебором отбрякивает проигрыш, вступает резко, громко, так, что в ушах звенит.

  "Вдол-ль обр-рыва, да над пр-ропастью, по сам-мому по кр-раю-ю,

  Я коне-ей с-своих-х нага-айкою с-с-тегаю-ю, погон-няю..."

  Карлик, закатив глаза, откидывает лягушачью голову на спинку кресла, начинает плавно раскачиваться в такт музыке.

  Геракл поёт, будто в последний раз, отчаянно лупя по струнам и горланя на разрыв, так, что жилы на покрасневшей шее вздуваются до невероятных размеров. Это его любимая песня, точнее просто его песня; песня, которая впиталась в него с молоком матери.