Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 151



— Знаете, — Анна подпёрла щёки руками, сразу став похожей на купчиху Кустодиева, — я обещаю, что обязательно устрою для вас чаепитие по дедушкиному рецепту, чтобы в центре стоял самовар, возвышался над столом и радостно блестел во все стороны, а вокруг него — пузатые чашки и большие, под стать кружкам, блюдца, чтобы на тарелках лежали и приятно манили блины, в мисках стояла сметана, варенье, а по всей столовой разносился аромат свежезаваренного чая…

— Уже не помню — где, — Григорий мечтательно представил себе эту картину, услужливо нарисованную воображением, — но я читал, что счастье — это волшебная метаморфоза, происходящая в нашем сознании. Она слабо зависит от собственных действий и почти никогда — от их результатов, может возникать совершенно произвольно и неожиданно, поэтому количество счастливых людей среди богатых и бедных, знатных и худородных почти всегда одинаково… Кажется, вам удалось сегодня совершить это небольшое волшебство…

— Если вам не трудно, — Анна сделала над собой усилие, — не называйте меня Аней. Это связано с человеком, которого я бы хотела забыть…

— А как вас называл дедушка?

— Анюта. Нюша…

— Можно мне тоже Вас так называть?

— Можно, но лучше просто Анна.

— Постараюсь делать и говорить только то, что вам нравится. Давайте, чтобы я не ошибался, вы расскажете, а я запомню, что Вы любите.

Анна улыбнулась, погоняла ложечкой чаинки в чашке, прикрыла глаза, словно вспоминая всё хорошее, что было в её жизни, и начала тихо перечислять.

— Я люблю улыбки, понимание, прикосновение, нежность, смех, музыку, танцы, прогулки по парку, листопад и звездное небо, люблю морской ветер, брызги, снег, мороженое, росу, теплый зеленый чай с жасмином, натюрморт с яблоками и цветами, и что бы руки были измазаны краской, люблю молчать и смотреть в глаза, мечтать и любить, пирожные с кремом, пламя свечи, воск на руках, цветные сны и рассвет, дождь, люблю искать приятное и красивое в мелочах, знакомиться с новыми людьми и спать на маленькой подушке…

— Полагаю, достаточно, — произнёс Григорий, — я вас понял.

Пару минут они посидели молча, каждый уткнувшись в свою чашку, думая о своём, слушая, как звонко колотятся снежинки в окно и скрипит под полом отогревшийся сверчок.

— Пора возвращаться на грешную землю? — спросил он, глядя, как Анна покусывает губы, бросая исподлобья выразительные взгляды.

— Пора, — вздохнула женщина, — хотя очень не хочется. Может, отложим до завтра?

— Можем, — согласился Распутин, — но какой-то умный человек в своё время сказал — “лучше ужасный конец, чем ужас без конца”.

— Мудро! И каким же вы видите ужасный конец?

— Трагическим. Вас предали друзья и приговорили враги. Для любого разведчика это — почти гарантированная смерть. Выполняя распоряжения руководства, лейтенант Окерлунд делится оперативными планами и учётными данными с союзниками, а от них информация утекает в Германию. Но, кроме того, и в самом Моргенштабе изрядно течёт…

— Что, простите?

— Утечка информации, течь…

— Вы очень интересно выражаетесь.

— Потому что я — один такой.

— И кто вы?

— Обещаете не смеяться?

— Постараюсь.

— Моя фамилия — Распутин.

— Тот самый?

— Скажем так, я очень на него похож.



— А я-то ломала голову, почему ваше лицо мне так знакомо… И что же Вы делаете здесь? О какой миссии вы говорили?

— Я должен попытаться остановить войну, и как максимум — спасти наш мир от скатывания в ещё более страшную катастрофу.

— Что может быть страшнее мировой войны?

— Гражданская. И надо постараться её предотвратить.

— И всё?

— И спасти вас…

— Ёрничаете?

— Нисколько. Сейчас я даже не знаю, что важнее.

— И как вы собираетесь это делать?

— Найти немецкую разведгруппу, пока она не разыскала вас.

— Вы их ликвидируете также безжалостно?

— Это демоны, Анна, не стоит их жалеть. Если их не остановить, рано или поздно они доберутся до вас. Связного можете не ждать. Посланный к вам поручик Спешнев застрял в Голландии, а военный атташе посольства Сташевский даже не подозревает о вашем существовании.

— Почему?

— Кое-кто в Моргенштабе искажает и блокирует оперативную информацию.

— Вы знаете — кто?

— Знаю, но у меня нет никаких доказательств.

— Хорошо. Я позволю вам заняться моей судьбой, но при условии, что спасать мир мы будем вместе, — улыбнулась Анна.

— Это может быть ещё опаснее разведгруппы кайзера.

— Если меня все равно уже приговорили…

—------------------------------

(*) Рагнар Рафаэль Окерлунд, родившийся 2 декабря 1883 г. в небольшом приморском городке Ловиса, расположенном на берегу Финского залива примерно в 100 км к востоку от Хельсинки. Его отец, Ансельм Окерлунд, был потомственный морской капитан. При крещении ребенка в лютеранской церкви в качестве крёстных отцов выступали четверо друзей отца — все морские капитаны.

Известно, что в 1904 г. он изучал экономику в любекской школе экономики в Германии, а в 1905 г. совершенствовал свой английский язык в Лондоне. В 1906–1907 гг. работал в гельсингфорcком отделении «Северного акционерного банка для торговли и промышленно-сти» (Nordiska Aktiebank)

В 1910–1914 гг. служил штурманским офицером на судах действующего флота на Тихом океане: сначала на канонерской лодке «Манджур», а затем — на крейсере «Аскольд». В августе 1914 г. получил назначение в Петроград. Там его оставили в Морском генеральном штабе как подходящего для работы в разведке офицера, к тому же, в совершенстве владеющего скандинавскими и финским языками. О том, что Окерлунд также «практически и теоретически знает английский и немецкий языки» указывалось в аттестации на него ещё в 1910 г.

В начале 1917 Окерлунд уже «занимал в Особом делопроизводстве должность обер-офицера высшего оклада и самостоятельно вёл дело агентурной разведки на Балтийском театре, активно участвовал в создании агентурной сети в странах Балтийского ТВД, периодически совершая инспекционные поездки в этот регион, проводя контрольные встречи с агентурой.

В ноябре 1918 Окерлунд, оказавшийся на территории Советской России, был арестован ВЧК и предстал наряду с другими обвиняемыми по «Делу Морского генерального штаба» «перед Верховным трибуналом при Всероссийском Центральном Исполнительном комитете», который заседал 8-12 апреля 1919 г. По приговору Верховного трибунала «по делу Морского штаба»: Р. А. Окерлунд, А. К. Абрамович и А. Д. Иванов признаны виновными в шпионаже и приговорены к расстрелу. — (картотека Тотрова Ю. Х)