Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 29



– Что значит «если»? – переспросила Виорена. – Мы ведь приехали для этого!

– Я лишь хочу предостеречь тебя, – пристально глядя в глаза волшебнице, произнесла хранительница Источника. – Не дай волшебным водам коснуться маленькой принцессы!

– Что значит… – возмущенно открыла рот императрица.

– Я желаю добра тебе и твоей дочери, – спокойно произнесла женщина.

Виорена покачала головой.

– Но Линфия сказала, что на Калипсо наложили заклятие! Разве она не сообщила вам о цели нашего путешествия?

– Да! Но и Линфия может ошибаться. Она прорицательница, она слышит то, чего не могут слышать другие. Но она может неправильно понять, – усмехнулась незнакомка. Услышав собственные слова из уст странной женщины, Виорена почему-то поморщилась и ощутила, как холодок пробежал по её спине. – Я – хранительница Источника. И уж в этой области Линфия может уступить мне в качестве знаний.

– То есть, вы считаете, что моей дочери не нужно купание в Источнике? – осторожно спросила волшебница. Калипсо скакала по лужайке, восторженным смехом распугивая всех бабочек.

– Нет, – пожала плечами хранительница. – С ней всё в порядке. Разве ты сама не чувствуешь? Как тебе кажется, Калипсо здорова? Находится ли она под действием заклинания? Что скажешь ты, как мать?

Виорену вновь охватило странное ощущение. На мгновение ей показалось, что хранительница знает все её мысли и теперь выдает их за свои собственные.

– Поведение Калипсо и её магия находятся на соответствующем возрасту уровне. Она никогда не вела себя странно. По крайней мере, так, чтобы это можно было списать на действие заклятия.

– Вот видишь, – развела руками женщина. – Мать не может ошибаться. Раз ты чувствуешь сердцем, что аура Калипсо чиста… Тем более, она ведь не реагирует на светлые артефакты в хранилищах?

Виорена отрицательно покачала головой.

– Ну, вот, – улыбнулась та. – А теперь подумай, кому ты веришь больше в отношении ребёнка? Себе или Линфии?

Императрица тряхнула головой и решила не сдаваться так легко. Что-то настораживало её, но она не могла понять, что именно.

– Да, я не замечала никаких отклонений, – кивнула она. – Но Линфия сказала, что даже если на Калипсо не подвергалась заклинанию, купание в Источнике всё равно пойдет ей на пользу!

– Неправда! – почти злобно выкрикнула хранительница. – Это ей очень навредит! Если принцесса здорова, Исток поглотит всю её волшебную силу. И у девочки не останется энергии. Она станет фролем и никогда не сможет творить волшбу. Что скажут люди, узнав, что их принцесса немагична?.. А может случиться, что ручей отдаст девочке ту отрицательную энергию, которую он взял у других. Даже я не могу знать, каков будет исход такого необдуманного поступка!

Виорена пристально посмотрела на хранительницу истока. Потом глубоко вздохнула и подняла подол платья, чтобы продолжить путь к источнику.

– Мама, мне страшно! – вдруг раздался голос Калипсо. Виорена вздрогнула и обернулась. «Когда она успела подойти так близко? И сколько она слышала?» – пронеслась мысль.

– Я не хочу терять силы! Я не хочу быть обычной! – возмущенно вытирая слезы, повторяла принцесса.

Императрица колебалась.

– Линфия может ошибаться. Особенно теперь… – вдруг мягко улыбнулась хранительница и приблизилась к волшебнице. – У неё волнения, и я её прекрасно понимаю! – женщина мечтательно прищурилась. – К ней вернулся один старый друг… Она не рассказывала? – хранительница удивленно хмыкнула. – Странно… Впрочем, я думала, что ты сама догадалась, почему она выставляла тебя за дверь, не давая допить чай.

Чай… Недопитые кружки чая… Виорена усмехнулась. Эта маленькая деталь не могла оставить её равнодушной.

– Откуда ты знаешь? – волшебница подняла голову и натолкнулась на странный взгляд темно-синих глаз хранительницы. На мгновение она забыла обо всем на свете, но скоро наваждение прошло, и девушка повторила свой вопрос.



– Линфия рассказывала. – пожала плечами хранительница, не переставая улыбаться. – Передавайте ей от меня поклон! Ведь вы уже уходите? Я надеюсь, здравый смысл подсказывает тебе верное решение.

– Мама… – позвала в это время принцесса. И Виорена спокойно ответила:

– Калипсо, мы уходим. Попрощайся с хранительницей.

– Я рада за вас обеих! – удовлетворенно кивнула та. Волшебница окинула взглядом сад, но ни на чем сосредоточиться не успела, так как дочка, обрадованная счастливым концом, изо всех сил потащила её к выходу.

Через три дня императрица и принцесса на рассвете въехали в Триасвенд. Дворец встретил их странным молчанием. Виорена отнесла спящую девочку в её покои и направилась в комнаты Стефана. Император был у себя в кабинете.

– Что случилось? – тихо спросила Виорена. – Ты не встречаешь нас на крыльце с букетом ориций и счастливой улыбкой!

– Виорена? – Стефан вскочил с кресла и уперся руками в стол. Он был как будто удивлен неожиданным появлением своей супруги. – Мне никто не сообщил, что вы уже здесь.

– А разве… – императрица нахмурилась.

– Линфия скончалась два дня назад, – не дав ей договорить, сказал Стефан.

– Что? Линфия? Какая муха её укусила, что она вздумала умирать? Как она… – Виорена быстро прошла через всю комнату и остановилась у рабочего стола Стефана. – Подожди, а это…

– Нет, это не покушение, – покачал головой Стефан. – Естественная смерть. Ну, то есть, она, конечно, могла сама убить себя своим волшебством, но извне нет никаких следов…

Волшебница растерянно опустилась на диван. Стефан присел рядом и обнял супругу.

– Прости, что не встретил тебя на въезде и не обставил всё, как надо… – грустно улыбнулся маг, потом отстранился и вынул из внутреннего кармана камзола маленькую коробочку. – Но это было запланировано вручить на торжественной церемонии встречи! – и он протянул Виорене подарок. Девушка растроганно улыбнулась и вздохнула.

– Я просто… немного не в себе после услышанного, – призналась она. – Я не понимаю, как она могла умереть? Точнее, с чего бы это? Молодая, сильная волшебница… Она же ведающая! Она особенная!

– Никто не вечен, – пожал плечами император. – Мне тоже будет её не хватать.

Виорена отвернулась. Её настоящая искренняя подруга, единственная во всем дворце – умерла… Никто больше не будет устраивать долгие вечерние беседы у камина. Никто больше, желая вразумить, не стукнет бесцеремонно ковшом по голове, развалив всю прическу, над которой долго трудились горничные. Никто не будет делать самый вкусный и придающий силы чай. Чай… Чай… Этот несчастный чай… Виорена вздрогнула от неожиданной ассоциации, пришедшей на обычный напиток, – хранительница истока.

– А Линфия ничего мне не оставляла? – вдруг спросила волшебница. – Может быть, что-то нашлось в её кабинете…

– Нет. Ничего не было. Все вещи описаны и вынесены. Я уже занялся поиском новой ведающей. Скоро со всей Феррии в Триасвенд съедутся маги и волшебницы, желающие пройти испытание на это место.

– Похороны? – тихо спросила Виорена.

– Завтра, – так же тихо ответил Стефан.

Время летело. Эарлан и Калипсо росли и радовали успехами. Учиться магии наследников отправили в ту самую школу, где когда-то встретились их родители. Калипсо по-прежнему не давала никаких поводов для волнения, и со временем Виорена оставила в прошлом подозрения по поводу чистоты её души. Она так и не сказала Стефану, что не окунала дочь в источник… Эти восемь дней казались ей с тех пор странным сном. И при воспоминании о том путешествии голова начинала болеть, и что-то постоянно отвлекало от мыслей об Источнике.

Однажды на уроке изготовления противодействия Калипсо не могла справиться с заданием. В кабинете присутствовали отец и мать, и девушка ощутимо нервничала. Перед ней сидел заколдованный кролик, а Калипсо выстраивала магические структуры то с одной стороны, то с другой, пытаясь снять с него чары. Когда в тридцать пятый раз заколдованное животное не превратилось в обычного кролика, учитель в сердцах воскликнул: