Страница 33 из 35
– Ну ладно, – сделал вид, что поверил, Эрик. – А я-то уже настроился на то, что буду подробно по-новой рассказывать о своем путешествии в другой мир.
– В другой мир? – оживившись, уточнил Харви.
– Ну да.
– Значит, ты тоже в этом уверен, – многозначительно произнес мужчина. – Признаться, я думал, что ты зациклишься на версии о переходе во времени.
– Она мне что-то не очень нравится, – уклончиво ответил молодой человек, не говоря о том, что ему просто импонирует идея Элайны.
– Я уверен на девяносто процентов, что это был именно переход в другой мир, – продолжил свою мысль байкер. – И это с одной стороны хорошо, потому что мы, наконец-то, нашли то, что искали – альтернативу Холодному миру. А с другой стороны, плохо.
– Почему? – искренне удивился Эрик. – Что здесь плохого?
– То, что с Холодным миром нам было все понятно. Мы знали, как туда попасть и как оттуда вернуться. Здесь же перед нами полнейшая неизвестность.
– Так всегда бывает, когда открываешь нечто новое, – логично заметил молодой человек.
– Согласен. Поэтому я решил внимательно изучить эту проблему. И знаешь, что я обнаружил, как следует покопавшись в архивах, старых фолиантах и даже интернете?
Эрик промолчал, потому что это был риторический вопрос.
– Что существует определенная группа людей, которых словно притягивают другие миры. Назовем это особым врожденным даром. Это именно те «счастливчики», которые пройдя сквозь туман, заблудившись в лесу или провалившись в болото, оказываются в параллельной реальности. Другой обычный человек может сутками бродить в том же самом тумане, но так никуда и не попадет. Разве что в соседнюю деревню. Ну, не интересен он параллельным мирам, не притягивают они его. Скорее всего, по моим предположениям, подобным даром обладают многие Проводники. Поэтому им так легко удается переход в Холодный мир. Но это пока лишь гипотеза. Одно мы знаем точно на сто процентов, что такой дар есть у тебя.
– Да уж, я тот еще «счастливчик», – вздохнул молодой человек, не зная радоваться ему или огорчаться.
– И это хорошо, это дает нам преимущества. Плохо лишь то, что мы пока не знаем, как этот дар использовать.
Эрик вопросительно взглянул на него.
– Мы понятия не имеем, почему именно в тот вечер ты переместился именно в тот мир, именно с этой дороги. Хотя, раньше ты много раз ездил по данной трассе. Наверняка, там сложились воедино какие-то особые факторы, способствующие переходу. Но вот какие? Как это разгадать?
– Но у тебя ведь наверняка есть мысли по данному поводу, – заметил молодой человек. – Иначе ты не стал бы меня просто так звать, чтобы с таким таинственным видом беседовать наедине.
– Да, да, так и есть, – улыбнувшись, подтвердил Харви. – У меня, действительно, возникла одна идея. Но об этом должно знать, как можно меньше народу. Даже среди наших. То, на что мы натолкнулись – золотая жила. Новый неизведанный мир или миры, в которых сосредоточена уникальная магия и первозданные неповторимые артефакты. И доступ ко всем этим сокровищам имеем только мы с тобой! Мы можем просто невероятно разбогатеть. Да, это все сопряжено с огромным риском, но в какие времена работа Проводника была легкой и безопасной?
– Звучит заманчиво, – усмехнулся Эрик, мысленно в своей голове просчитывая, как бы ему не прогадать.
Ведь пока что уникальный дар обнаружился только у него, и это нужно было использовать так, чтобы и все лавры достались именно ему. А то Харви был не дурак загребать жар чужими руками, присвоив все сливки себе.
– Так вот, теперь о самом главном, – стал серьезным байкер. – Я очень много времени провел за изучением архивов и обнаружил, что когда-то очень давно кто-то из Проводников притащил из Холодного мира абсолютно бесполезный на первый взгляд артефакт. Знаешь, как он выглядел? Как полая трубка, сделанная из металла, сильно напоминавшего золото, и украшенная яркими камнями. Смотрится ярко и интересно, но как использовать? Проводники долго пытались обнаружить, какие у этой штуки полезные свойства, но так ничего и не нашли, и решили, что это просто красивая безделушка. Прозвали ее «флейтой» и спихнули за недорогую цену. И лишь потом, спустя долгое время, чисто случайно выяснилось, что этот артефакт помогает таким бедолагам, как ты, заблудившимся в чужом мире или времени, вернуться домой целыми и невредимыми. И не только вернуться, но и снова попасть в чужой мир. Правда, желающих путешествовать туда и обратно особо не нашлось. Все слишком боялись. Но артефакт в итоге оказался ценной вещичкой, – подытожил Харви.
– То есть, как я понимаю, нам всего-навсего не хватает этой «флейты», чтобы я мог попробовать переместиться из одного мира в другой? – уточнил догадливый Эрик.
– Схватываешь на лету, – кивнул довольный Харви.
– Ну, так зачем дело встало? Давай ее мне, и я попробую куда-нибудь перенестись.
– Если бы это было так просто, – сразу помрачнел байкер. – Из-за того, что «флейту» не считали чем-то ценным, ее то и дело перепродавали из рук в руки. Я думал, что вовсе никогда не найду ее след. Но сумел, все-таки, обнаружить нечто подобное в частной коллекции одного старого любителя антиквариата. Он утверждает, что эту вещь когда-то принесли из Холодного мира. Но словам веры мало. Я думаю, нам лучше будет самим наведаться к нему и взять «флейту» в руки. Ты и я безошибочно определим артефакт из Холодного мира, его ауру нельзя ни с чем перепутать.
– А этот старый любитель старины не обидится, если мы решим заявиться к нему среди ночи?
Эрик, долго наблюдавший, с каким удовольствием Харви потягивает дорогое пиво, не удержался и тоже плеснул себе немного спиртного в бокал. Правда, выбор молодого человека пал на элитный сорт виски, это был один из его любимейших напитков. Вот уж чего, а дефицита качественного спиртного в «штабе» Проводников никогда не наблюдалось. Их коллекции мог бы позавидовать ни один дорогой ресторан или магазин.
– Не обидится, – махнул рукой Харви. – Я предупредил его, что мы придем очень поздно. И он воспринял это вполне хорошо, даже с интересом. Полагаю, что его жизнь на старости лет не отличается особым разнообразием, так что для него визит двух Проводников станет целым приключением.
– Значит, ты уже заранее все решил и позвал меня просто, чтобы поставить перед фактом? – усмехнулся Эрик, впрочем, не ожидавший от своего друга ничего иного.
– Разумеется. Знаешь, сколько вас тут таких талантливых Проводников? Но на одном таланте далеко не уедешь, кто-то должен всех организовывать и контролировать. Иначе вы таких дел натворите, что мама не горюй.
– Не сомневаюсь, что ты у нас лучший контролер и организатор. А главное, самопровозглашенный, – рассмеялся молодой человек, но быстро стал серьезным. – Кстати, я хотел у тебя еще кое-что уточнить. В последнее время что-то слишком много слухов ходит об этих странных дверях – порталах. И я ведь тоже угодил в один из них.
Вспомнив, при каких обстоятельствах он покидал враждебный чужой мир, у Эрика немного пропал энтузиазм снова туда отправляться. Даже с волшебным артефактом в кармане. Мало ли, а вдруг тот не сработает? Молодой человек прекрасно понимал тех несчастных, которые, оказавшись дома, больше ни за что не захотели совершать повторное перемещение.
– Эти двери мне очень не нравятся, – честно признался байкер. – Ходит слушок, что люди Рэймонда сейчас как раз заняты этой проблемой. Если даже этот хитрый старик испугался, то есть о чем задуматься. Это уже не единичный случай, их стало много.
– Но чего тут особо бояться? – беспечно пожал плечами Эрик. – Ну, порталы, и что? Мало, что ли, их? Просто неудобно, что они появляются так неожиданно и ведут неизвестно куда.
– Это не просто порталы, а порталы, ведущие в параллельные миры, – уточнил Харви. – И я еще раз подчеркну, что их становится много. Знаешь, что это напоминает? Решето. Кто-то словно специально продырявливает наш мир. И делает он это явно не с благими намерениями, а с целью пошатнуть его целостность и разрушить. И это, действительно, страшно. Куда мы все денемся, если наша родина в какой-то момент просто перестанет существовать?