Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 56

Глава 43

Автолик лежал на кушетке в моём временном смотровом кабинете. Я же, тщательно помыв руки, думала над тем, как поступить.

Заменить глаза мужчине не могу — это совсем из какой-то неведомой мне области фантастики, местное доро на подобное не способно, но вот подстегнуть регенерацию собственных тканей моя магия вполне может. Я не окулист, у меня только общие знания и будь я на земле, то ничем не смогла бы помочь старику.

Но теперь у меня есть сверхъестественные способности. И я уже давно прекрасно с ними освоилась и эта сила подчинялась мне моментально, нужно было лишь точно знать, что нужно сделать.

- Прекрасная госпожа гиатрос Аглая, - несколько высокопарно обратился ко мне Автолик, - а вы точно сможете вернуть мне зрение, - едва заметно, но голос его вздрогнул. Вот что значит получить надежду видеть снова.

- Ничего не могу обещать, - ответила, вздохнув, - я ведь не специалист в этой области, у меня только общие знания. Но, - добавила я, тщательно вытирая руки чистой тряпицей, - у меня есть третий доро...

- Уверен, у вас всё получится, госпожа гиатрос Аглая, - улыбнулся Автолик полу беззубым ртом.

- Расслабьтесь, Автолик, - спокойно попросила его, вставая над головой мужчины, дождавшись, когда он прикроет веки, положила на его виски указательные пальцы и сосредоточилась.

- У вас развилась скотома, - обозначила диагноз, - причиной стала глаукома — это когда атрофируется зрительный нерв вследствие высокого внутриглазного давления, - проговорила я вслух, осматривая внутренним магическим зрением его глаза, хотя прекрасно понимала, что он меня наверняка не понимает, но зато будет меньше волноваться, слыша мой голос. - А также катаракта — это патологическое состояние, связанное с помутнением хрусталика глаза и вызывающее различные степени расстройства зрения вплоть до полной его утраты, - убрав руки от его головы, добавила: - лежите, я ещё не закончила.

Перейдя к торсу старика, положила на него руки:

- У вас сердце хорошо работает, - несколько удивлённо добавила я, - есть проблемы с желудочно-кишечным трактом, и почками, - добавила я, сместив руки на его живот, - вы часто отекаете, - заметила я и распахнула глаза, Автолик смотрел на меня, точнее пытался на мне сфокусировать правый глаз, он у него видел получше левого.

- Неизлечимо? - расстроился он.

- Я этого не говорила, - хмыкнула я, сплетая пальцы в крепкий замок и, резко вытянув руки перед собой, хрустнула суставами, объявила, - что же. Приступим!

- Прямо сейчас?! - ошалел Автолик.

- А чего тянуть? - улыбнувшись, вернулась к изголовью кушетки и снова положила пальцы на его виски. - Расслабьтесь. Вы ничего не почувствуете. Я вас сейчас усыплю и снится вам будут розовые единороги.

- А кто такие?.. - но договорить он не успел, я уже влила сонную магию в его тело и Автолик уснул крепким, здоровым сном.

- Итак, - пробормотала себе под нос, - почистим хрусталик, вернём ему прозрачность, зрительный нерв нужно восстановить и напитать полезными веществами, в организме Автолика их катастрофически мало, эх, старость какая же ты коварная мадам… придётся взять у себя, но ерунда, потом наем. Снять внутриглазное давление… Тэк-с, поехали!

Работа была мне в радость, я активировала обменные процессы в теле мужчины, и отдала часть своих веществ, так сказать поделилась, но не стала вливать слишком много – оно мне надо? Не хочу завтра стать полуслепой и беззубой бабкой. Тем более, что сама себя лечить не имею права. Дурацкое правило!

Геракл

До дворца, где жил Стратег Перикл, Алкей-Геракл добрался быстро, всё же на коне дорога занимала совсем немного времени. Его уже ждали и не стали заставлять ждать – сразу проводили к хозяину дома.

Тот сидел на своём топчане и читал какой-то свиток.

- Приветствую, стратег Перикл, - едва заметно поклонился Гер.

- Рад тебя видеть полемарх Геракл. Итак, сегодня утром прошло голосование среди мужей Афин и был выбран новый этнарх[24].

- Рад, что данный вопрос решился достаточно быстро, - кивнул Алкей.

- А уж как я рад, ты себе представить не можешь! – хмыкнул Перикл и хлопнул в ладоши.

В помещение тут же вошёл его помощник и с поклоном протянул Гераклу тугой свиток.





- Здесь дарственная на поместье, которое станет принадлежать тебе через три года службы. Безупречной службы, - добавил он, следя за выражением лица гостя. Но тот и бровью не повёл, взял свиток, и снова посмотрел в глаза стратега. – Рабов и свободных слуг тебе нужно будет купить и нанять самому, - продолжил говорить стратег, - а вообще как надолго ты загляну в наш смертный мир? – не удержался он от вопроса и замер в ожидании ответа.

- Я ещё не решил, стратег Перикл. Как закончу срочные дела и буду уверен, что свободе Греции ничто и никто не угрожает, - пожал широкими плечами мужчина. – Я пойду осмотрю дом, вдруг не понравится.

- Понравится, - убеждённо, даже чуть обиженно возразил стратег. – Лично выбирал.

- Через семь дней я отплываю в Грецию, - не обращая на наигранную обиду стратега, равнодушно объявил Гер.

- Да, я уже отдал распоряжение, судно будет готово.

- Замечательно.

Геракл довольно кивнул и вышел вон из помещения. Перикл смотрел вслед уходящему мужчине и думал, что ему необычайно повезло с новым главнокомандующим. Такой наизнанку вывернется, но избавится ото всех врагов.

До своего нового дома Алкей-Геракл отправился пешком. Дорогу ему указывал раб-слуга Перикла.

- Вот, господин, - низко поклонился юноша, показав рукой на плотно закрытые, обитые железными пластинами дверь, - ключ.

И протянул Алкею два увесистых медных ключа. Оказавшись во внутреннем дворике Гер был приятно удивлён царящему внутри порядку, подошёл к бассейну с фонтаном в центре – чисто, ни единого следа сгнившей листвы или образовывающейся по краям склизкой тины.

- Господин полемарх Алкей, - снова заговорил слуга, - за домом следили тщательнейшим образом. Он словно ждал именно вас.

Двухэтажное строение было большим. Оно впечатляло размерами. Одному ему столько места и не требовалось, но теперь с ним будет жить Аглая, прекрасная гиатрос и великолепная женщина, поэтому дом вполне подходил для них обоих.

- Повелитель стратег Перикл распорядился, чтобы я помог вам полностью обустроиться на новом месте: нанять слуг и купить рабов, если вы, конечно, не будете против.

- Оставайся, - быстро принял решение Геракл, - сходи на рынок, купи хороших поваров, затем пусть они помогут тебе приобрести продукты, необходимо приступить к готовке обеда, - Гер отстегнул кошель от пояса и отдал его слуге, запасной ключ также перекочевал в руки неожиданного помощника.

- Будет сделано, полемарх Алкей, - принял тот мешочек и развернулся на выход из дома.

Гер, больше не обращая на него внимания, снова развернулся к дому и шагнул было, чтобы войти внутрь, но вдруг передумал. Его посетила шальная мысль: он очень сильно захотел, чтобы Аглая оказалась рядом с ним и они вместе здесь всё осмотрели.

- А почему бы и нет?

Недолго думая, вышел на улицу, закрыл дверь на ключ, и широким, чеканным шагом, направился в сторону дома Автолика.

Войдя в перистиль, прислушался. Было как-то подозрительно тихо.

- Где госпожа Аглая и господин Автолик? – спросил он у спешащего куда-то по своим делам помощника Автолика.

Тот, только сейчас заметив гостя, резко притормозил, низко поклонился и ответил:

24

Этнарх (др.-греч. εθνάρχης, из έθνος — народ и αρχων — правитель) — начальник, правитель этноса, народа. Титул правителя провинции в Древней Греции и Древнем Риме и лицо, носящее этот титул. Из сказанного далее можно заключить, что власть этнарха распространялась прежде всего на этническую или религиозную группу, и лишь как следствие — на территорию и другие этнические группы, по отношению к которым могла быть существенно ограничена метрополией.

Полемарх (от др.-греч. πολέμαρχος, polemarchos) — в Древней Греции один из старших военачальников, которому была поручена забота обо всем, что касалось войны. В дальнейшем понятие полемарха относится к военачальнику, на которого возлагалось и ведение самой войны. Так, в Спарте, по законам Ликурга, армией предводительствовал царь, при котором в виде советчиков состояло два полемарха, a в Афинах на полемарха возлагалось и начальствование над подразделениями армии.

Стратег (др.-греч. στρατηγός «воевода, военачальник, полководец»; от στρατός «войско» + ἄγω «вести, веду») — в древнегреческих городах-государствах главнокомандующий войском с полномочиями распоряжаться финансами и вершить суд во вверенном ему войске, а также строить внешние отношения в пределах, необходимых для достижения задач, поставленных перед вверенным ему войском. В Афинах стратегом обычно назывался также и командующий флотом.