Страница 84 из 120
Однажды он услышал, как халиф говорил Али Зибаку:
— Я хочу завтра отправиться на охоту, приготовься ехать вместе со мной и с теми людьми, кого выберешь сам.
— Слушаю и повинуюсь, господин мой, — ответил Али. Потом халиф отправил посланца к портному, чтобы тот приготовил ему платье для охоты, и дал ему бумагу, на которой записал свое желание. Тот человек сказал:
— Слушаю, господин мой, — и вышел. Его путь проходил мимо харчевни Али аль-Бусти, и он услышал дивный запах, который доносился оттуда. Он остановился у харчевни и увидел, что она на редкость опрятна и красиво украшена. Али аль-Бусти встретил его на пороге и уговорил отведать яства, которые он приготовил.
Тот человек вошел и попросил Али перечислить кушанья, которые у него имеются. Али провел его во внутреннюю комнату и сказал:
— Пожалуй, господин мой, садись на этот ковер, и я принесу тебе все, что ты спросишь.
Но когда гонец халифа сел на ковер, тот опустился под ним и он упал в яму. А аль-Бусти нагнулся над ямой и сказал:
— Я Али аль-Бусти. Отдай листок, в котором написано о том, что халиф требует платье для охоты, не то я отрублю тебе голову.
И посланец тотчас же отдал ему бумагу.
Али аль-Бусти взял записку и отправился к портному за платьем для охоты. Он показал письмо, и портной, прочтя его, сейчас же вручил ему платье. Аль-Бусти взял его и вернулся в свою лавку. А в это время халиф говорил:
— Что-то мой гонец долго задерживается у портного. Али, узнай, что с ним случилось, и сообщи нам причину его задержки.
Зибак отправился к портному, и тот сказал ему, что уже отдал халифское платье. Зибак возвратился к халифу сказал ему:
— Новый ловкач Али аль-Бусти уже появился а Багдаде и сыграл шутку с портным, забрав у него твое, платье для охоты, но я непременно предоставлю его тебе.
Зибак отправился к себе домой и рассказал матери, что произошло и что сделал новый ловкач. Потом он переоделся в одежду купца, укрыв под одеждой перевязь с мечом, и вышел на рынок. Там он увидел лавку Али аль-Бусти. Лицо, хозяина было ему незнакомо, а сама лавка изменилась и приняла совсем иной вид. Когда Али аль-Бусти увидел Зибака, он сразу понял, кто он такой. Он подошел к нему и пригласил в свою лавку. Зибак вошел, и Бусти сказал ему:
— Пожалуй сюда, садись на этот ковер, а я принесу тебе, что ты пожелаешь.
Али ответил:
— Хорошо, я сейчас сяду, а ты ступай и принеси мне поесть.
Али аль-Бусти ушел, чтобы подать Зибаку то, что тот потребовал, а Зибак тем временем поднял край ковра, увидел там яму и понял, в чем тут дело. В это время появился аль-Бусти, который принес Али поесть. Увидев, что Али стоит у ямы, он бросился на него и хотел столкнуть в яму, но Зибак схватился с ним и опрокинул на землю. Потом Али нагнулся чтобы связать его, но аль-Бусти крикнул:
— Прости меня, храбрец из храбрецов, я буду твоим слугой до скончания веков.
— Где посланец халифа? — спросил Зибак. Аль-Бусти помог тому выбраться из ямы и отдал Зибаку платье халифа, а потом сказал:
— Я перед тобой, делай со мной что хочешь!
Али ответил:
— Пойдем со мной к халифу, и проси у него прощения и пощады.
И вот Али повел его к халифу. Выступив вперед, Зибак подал царю его одежду и сказал:
— Али аль-Бусти перед тобой, делай с ним что хочешь.
Али аль-Бусти, подойдя к халифу, упал к его ногам и попросил прощения. И халиф простил его. Потом Али Зибак обратился с просьбой к халифу дать Али аль-Бусти должность, и халиф пожаловал ему должность предводителя и одарил платьем. Все предводители закричали:
— Да пошлет Аллах долгую жизнь господину нашему халифу! Но наш обычай гласит, что чужестранец становится у нас предводителем только после того, как совершит что-нибудь необычайное.
Аль-Бусти сказал им:
— Требуйте чего угодно.
Они заявили:
— Мы требуем от тебя привезти нам Жемчужную звезду из города Храма, который находится в Испании.
Зибак сказал:
— Это трудное требование и опасная просьба.
Но аль-Бусти возразил:
— Я непременно отправлюсь туда.
Когда Али увидел, что аль-Бусти настойчиво стремится в город Храма, он сказал ему:
— Я советую тебе быть осторожным, потому что дела эти опасные, а дороги трудные.
Аль-Бусти простился с ним и покинул Багдад, направляясь в сторону Испании.
Приехав в Басру и проходя по берегу, он заметил гам корабль, готовый к отплытию. Он сел на корабль, тот отчалил от берега и поплыл к Испании. Ночью среди тех, кто был на корабле, поднялся шум и начался спор. Один из купцов сказал Али аль-Бусти:
— Ты украл кошелек с деньгами!
Тотчас к Али подбежал кормчий и спросил его:
— Куда ты спрятал этот кошелек?
— Я не вор и не сходил с места с тех пор, как сел на корабль, — возразил Али, но кормчий прервал его:
— Молчи, вор!
Потом он протянул руку к сумке Али аль-Бусти и вынул оттуда кошелек с деньгами. Тогда кормчий ударил кулаком Али в грудь и повалил его, а Али кричал:
«Я невиновен, я невиновен!» Они связали его и хотели бросить в море, и Али аль-Бусти воскликнул:
— Прощай, халиф, прощай, Зибак!
Когда кормчий услышал имя Зибака, он спросил:
— Разве ты знаешь Зибака?
Тот ответил:
— Да, он из моих близких друзей.
— Я прощаю тебя из уважения к Зибаку, потому что он мой искренний друг, — сказал кормчий. В тот же миг он развязал Али аль-Бусти и попросил:
— Дай мне что-нибудь в знак того, что мы встречались, и, когда я вернусь домой, я передам это Али Зибаку а расскажу ему, что меж нами произошло.
— Что ты хочешь? — спросил Али, и кормчий ответил:
— Дай мне свой кинжал.
Али отдал ему кинжал, а тот молвил:
— Если вернешься в Багдад, передай Зибаку привет от меня.
— А как твое имя?
— Меня зовут Танфас.
Аль-Бусти записал его имя на листке бумаги, чтобы сообщить Зибаку.
Корабль тем временем рассекал морские волны, пока они не прибыли в ту страну. Все, кто был на судне, сошли на берег, а вместе с ними и Али аль-Бусти. Он остановился в одном из тамошних постоялых дворов и уснул.
А утром аль-Бусти услышал сильный шум. Хозяин постоялого двора ворвался к нему и завопил:
— Зачем ты украл у меня кошелек с деньгами?