Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 13

– Дедушка, почему ты мне не веришь?! – чуть не плача, спрашивал Тим. – Я говорю правду, Том живёт в зеркале!

Но дедушка только покачивал головой и с тревогой смотрел на мальчика, который вызывал всё больше беспокойства. «Ничего, завтра всё образуется», – думал он.

Тим тоже с нетерпением ждал завтрашнего дня, когда должны были вернуться его родители. Ему казалось, что если они будут дома, Том исчезнет. Но для этого оставалось потерпеть всего лишь одну ночь.

– Тим! – раздался посреди ночи голос, но на этот раз мальчик не спал.

За те несколько часов, проведённых под одеялом, он успел о многом подумать. «Это же мой брат, почему я его боюсь?» – такой вопрос чаще других вертелся в его голове.

– Тим! Мне холодно! Мне страшно! Подойди ко мне!

«Да ведь он сам боится», – пронзила Тима внезапная мысль, и вдруг он встал с постели и отправился вниз.

– Тим, ты идёшь ко мне? – прозвучал глухой голос уже ближе, когда под ногами скрипнула ступенька.

– Иду, – чуть слышно прошептал он.

Ему почему-то нестерпимо захотелось увидеть брата. Он был уверен, что другой такой возможности больше не представится.

И вот он стоял в тёмном коридоре, а впереди в зеркале едва заметно шевелилась какая-то тень.

– Тим, подойди ко мне!

И он пошёл, с каждым шагом борясь с желанием развернуться и убежать обратно в комнату. Медленно приближаясь к старому зеркалу, Тим не отводил от него взгляда. И когда он подошёл к нему почти вплотную, то увидел в полумраке отражение – бледное, чуть расплывчатое, похожее на него. Но всё-таки это было не его отражение.

– Тим, дай мне только лишь прикоснуться к тебе и я больше никогда тебя не потревожу, – прозвучал голос, мелькнула тень и на зеркало с другой стороны легла ладонь.

Рука дрожащего от страха мальчика сама вытянулась вперёд и прислонилась к зеркалу, в точности повторив силуэт ладони Тома. В ту же секунду Том схватил его и со всей силы дёрнул вперёд. Тим провалился во что-то холодное, упал, а когда вновь поднялся на ноги, понял, что находится в каком-то тесном чулане. Он бросился обратно, но только поверхность зеркала не дала ему этого сделать, сколько бы он ни пытался. А с другой стороны из коридора на него смотрел улыбающийся Том. Но недолго, уже через минуту он подошёл к шкафу, в котором хранились инструменты, и достал молоток.

– Нет! Что ты хочешь сделать?! – закричал от ужаса Тим.

Но брат, или кто-то другой вместо него, ничего не ответил, а только лишь помахал рукой. Затем он размахнулся, и в следующее мгновение зеркало разлетелось на мелкие осколки. Некоторое время Тим ничего не слышал, кроме своего тяжёлого дыхания, но вдруг откуда-то издалека прозвучал взволнованный дедушкин голос:

– Что случилось, Тим?

– Я случайно разбил бабушкино зеркало, – ответил ему Том.

Это были последние звуки, которые проникли из внешнего мира в этот тёмный чулан с навечно застрявшим в нём перепуганным мальчиком.

Генри Стюарт замолчал, и на некоторое время над поляной повисла абсолютная тишина, даже филин не ухал, и не потрескивали дрова в костре. Первым эту тишину нарушил мистер Адамс:

– Так, ребята, давайте-ка спать, уже поздно.

Все поднялись со своих мест и начали расходиться, и Стивен вместе со всеми. «Ну вот, опять буду неделю бояться», – думал он, со страхом пробираясь сквозь темноту к своей палатке.





Глава 2

На следующий день ближе к обеду отряд скаутов во главе с мистером Адамсом выдвинулся из леса к дороге, где их должен был забрать и развезти по домам школьный автобус. Когда они дошли до места, транспорт уже ждал их, и они сразу поехали в Стоунвилл. Этот городок располагался всего в пятнадцати милях от гор. Стивен жил в нём с самого рождения и очень его любил. В отличие от больших городов с их высокими строениями, на тихих улочках Стоунвилла стояли скромные двухэтажные дома, на центральной улице разместились магазины, парикмахерская, полицейский участок и ещё несколько заведений, а на окраине школа – вот, пожалуй, и весь город. Зато жители в нём знали друг друга в лицо, а, возможно, даже и по именам. Одним словом, тихий уютный городок, мечта многих жителей крупных мегаполисов.

Когда автобус остановился на перекрёстке, неподалёку от которого жил Стивен, он помахал остальным ребятам и вышел на улицу. Вслед за ним вышел и Генри Стюарт, поскольку они жили через дорогу друг от друга. Несмотря на это, каких-то близких дружеских отношений между ними не было. Так, одноклассники, приятели, да и только.

– Слушай, а откуда у тебя эта история о призраке в старом зеркале? – спросил Стивен, которого вчерашний рассказ Генри никак не оставлял в покое. – Сам придумал?

– А что, понравилось? – ухмыльнулся тот. – Не волнуйся, всё правда от начала и до конца. Мне эту историю рассказывал дедушка, а он врать не будет.

Стивен покосился на своего одноклассника, но так и не понял, шутит он или говорит серьёзно. Он мог и пошутить с серьёзным видом, и наоборот, так что по его лицу этого было не понять.

– Ладно, бывай, – кивнул Генри, когда они дошли до места, и свернул к своему дому.

– Да, увидимся, – сказал Стивен и отправился к своему.

А дома его встречали родители.

– Как поход? – ласково спросила мама.

– Нормально, – ответил он и улыбнулся.

– Переодевайся и приходи в столовую, – так же с улыбкой произнёс отец. – Мы тебя накормим вкусным обедом. Проголодался, наверное?

Стивен кивнул и направился к лестнице. Но когда он проходил мимо зеркала, вспомнил историю Генри Стюарта, и сердце у него слегка ёкнуло. «А ведь оно у нас тоже очень старое», – подумал он и постарался поскорее прошмыгнуть мимо, не глядя на своё отражение. Стивен подозревал, что теперь неделю, а то и больше, будет бояться заглядывать в это зеркало. Правда, когда он поднимался по лестнице на второй этаж, где находилась его комната, то попытался успокоить себя тем, что он единственный ребёнок в семье и никаких близнецов у него никогда не было. Только не очень-то это и помогло. Где-то глубоко внутри засел страх и, судя по всему, сидеть ему там понравилось.

Весь остаток дня Стивен так ни разу и не взглянул в это зеркало, да и в последующие несколько дней тоже старался туда не смотреть. Зато он начал замечать кое-какие странности, происходящие вокруг. Некоторые люди, которые жили с ним на одной улице, вдруг неожиданно переменились. И это касалось в большей степени не внешних, а внутренних изменений. Хотя и внешних тоже. Например, если ещё вчера человек мог широко улыбнуться и помахать Стивену рукой, то сегодня с угрюмым видом проходил мимо, едва взглянув на него. Конечно, у каждого может произойти какая-то неприятность, и если бы это был единичный случай, то Стивен просто не обратил бы на него никакого внимания. Только вот таких случаев со странным поведением было несколько.

Взять хотя бы мистера Стюарта – отца Генри. Так как он жил через дорогу, Стивен частенько виделся с ним, и при каждой встрече они разговаривали. Мистер Стюарт был таким же балагуром, как и его сын, и тоже любил рассказывать всякие истории. А в этот раз Стивен его не узнал. И вроде бы это был всё тот же отец Генри, только вот глаза у него были какими-то чужими. К тому же впервые он не рассказал Стивену интересную историю или анекдот. Даже всегдашняя улыбка исчезла с его лица. Он просто хмуро взглянул на мальчика, когда тот садился на велосипед, чтобы поехать в школу, и сразу же отвернулся.

На перемене Стивен поделился своими наблюдениями с одноклассниками, но те лишь посмеялись над ним.

– Да ты просто наслушался в походе страшных историй, вот тебе и мерещится теперь всякое! – сказал один из них.

И только Генри Стюарт вместо того чтобы смеяться, задумчиво глядел на своего соседа. А в конце перемены он отвел Стивена в сторону и сказал:

– Знаешь, а ведь мой отец действительно сильно изменился.

– Как думаешь, что всё это значит? – спросил его Стивен.

– Может, он просто устал, – пожал плечами Генри, хотя и сам не особо верил в свои слова.