Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 215 из 227

– Смелее, доктор, смелее! – включился в разговор улыбающийся Глетчер. – Берите пример с вашей пациентки, смотрите, как она храбро себя ведет!

– Да, это верно, – отозвался Оучи. – Только у нее есть муж.

– А у вас есть друзья! – хлопнул его по плечу Адамс. – Ладно, вы тут поговорите, а я подгоню Черепаху.

Бенни подпрыгнул и стремительно унесся в небо. Бедный доктор опять открыл рот и бессильно опустился на песок.

– Доктор! – раздался мелодичный голосок Алисы. Она только что соскочила с рук Глетчера и теперь деловито оглядывалась. Видимо, слова мужа о ее храбрости придали ей сил и решимости. – Встаньте, вы же испачкаетесь!

Оучи растерянно посмотрел на нее, потом, кряхтя, поднялся на ноги.

– Алиса, вам хорошо, вы глаза на груди у супруга прятали, а мои видели то, чего не бывает!

– Пустяки, – Алиса махнула рукой и оглянулась. – Барри, а где же твой друг?

– Вот-вот, – подхватил доктор, – я бы тоже хотел это знать.

Глетчер, весело улыбаясь, развел руками.

– Да, что здесь произошло?! – Алиса требовательно дернула мужа за рукав. – Барри, не молчи, объясни, где мистер Адамс?

– Скоро будет. С минуты на минуту.





Издали раздался рокочущий гул, и тут же из-за холма вынырнула громада вездехода.

– Ой! – радостно вскрикнула Алиса. – Смотри, Барри, твоя Черепаха ползет!

– Господи, а это что за чудище? – пробормотал доктор и еле удержался, чтобы опять не сесть на землю.

Вездеход величаво подплыл к людям и мягко притормозил. Через пару минут все оказались на борту, и Черепаха поспешила обратно к скалам.

Все угомонились в пассажирском отсеке. Бенни задумчиво смотрел на горизонт, который уже ощетинился туманными зубцами далеких гор. Легкость, с которой они похитили жену Глетчера, сначала вскружила веселым возбуждением головы, но радость быстро сменилась озабоченностью. Дальнейшего плана действий не было. Надо было еще найти вход в тоннель, о котором говорил Дух, и каким-то образом спустить к нему Черепаху. Барри рассказал о технической возможности прыжка для этой уникальной машины, но как рассчитать его параметры?! Оказалось, что кратер Большого Взрыва не поддается никакому сканированию, в нем гасли все волны, словно он был бездонным. На совете звучали самые разнообразные идеи, но ни одна не выдержала критики. Попытки Глетчера использовать всю техническую мощь «Первого Звездного» тоже ни к чему не привели. Все уже улеглись, когда Проквуст, грустно усмехнувшись, бросил вслед уходящему Адамсу: «Осталось только сходить туда и посмотреть». Бенни тогда пожал плечами и вышел, а теперь подумал: только и оставалось, что спуститься в кратер и выяснить все на месте. И сделать это может только он, Служитель, об этом ему сказал Дух. А вдруг он ошибся?! Или, хуже того, сказал специально, чтобы погубить? Кто его знает, как он мыслит, этот лощеный господин Смит, а по сути своей – иномерное чудище?!

Бенни вытер рукой вспотевший лоб. Медлить было нельзя, времени оставалось все меньше. Почему-то он был уверен, что вся их экспедиция бежит наперегонки с неким неведомым противником, и от того, кто прибудет к финишу первым, зависит судьба всей Ирии. Хорошо хоть о финише гадать уже не приходилось, ясно было, что это Черный Кристалл. Адамс стукнул кулаками по подлокотникам кресла и встал: решение принято. Он быстро написал на листке бумаге несколько слов, прикрепил его на видном месте пульта и тихо проскользнул мимо спящих людей. Двери выходного тамбура скользнули бесшумными тенями, и вот он на внешнем борту Черепахи. Встречный ветер был свеж и порывист, внизу скрипели камешки, попадавшие под гусеницы вездехода. Ему на миг стало страшно висеть на борту этой громадной машины, деловито несущейся в темноту. Впрочем, глаза уже привыкли, теперь он видел так же хорошо, как и днем, только цвета вокруг поблекли. Адамс больше не раздумывал, просто поднял вверх руки и поднялся в воздух.

И снова чувство полета будоражило душу, наполняя сердце немым восторгом. «Господи! – закричал Бенни, не выдержав переполнявших его ощущений. – Спасибо за Дары твои! Помоги мне выполнить Рок свой к пользе Твоей!» Он развил жуткую скорость, но судил о ней только по стремительно приближающимся горным вершинам. Его Дар заботился о нем самостоятельно, укрыв от тугой воздушной волны и диких перепадов давления голубоватым коконом. «Интересно, – подумал он, – как я выгляжу со стороны? Как падающий с неба метеор?»

Через час Бенни уже стоял над каньоном с клубящимся туманом времени. Ему надо было спуститься, а он все не решался. Неожиданно из глубины лежащей у ног, вылетела белая молния, она пронеслась над ним, ушла высоко в небо и вскоре вернулась обратно, превратившись в мягкое месиво, глухо шлепнувшееся о скалы. Очередной зародыш червя, подумал Адамс, и подошел к нему вплотную. Белая масса еще пузырилась и колебалась, но уже под быстро застывающей коркой. Бенни, не понимая толком, что делает, подчиняясь лишь каким-то глубинным позывам, выставил перед собой обе ладони и излил на будущего червя широкую полосу голубоватого света. Что-то внутри него работало, выбирая определенный режим его личного «лазера». Толстый кусок белой плесени съежился в крохотный шарик, который на мгновение налился изнутри желтым огнем и беззвучно лопнул, не оставив после себя ни единого пятнышка.

Глаза Адамса воспринимали происходящее, посылая сигналы в мозг, но мыслей все еще не было. Он намеренно гнал их прочь, чтобы вместе с ними не вернулись сомнения и страхи. Бенни словно выпустил их из себя и, чтобы они не возвратились, в сиюминутном порыве бросился к краю пропасти и прыгнул вниз, тут же окружив себя золото-багряной сферой огня. Он коснулся белой взвеси и словно повис в ней, как будто вернулся в паутину Духа. Адамс знал, что его ощущения, так же как и обычные законы, здесь не работают, поэтому старался не обращать внимания ни на то, ни на другое, он верил, что Дар его выведет. Время шло, а ничего не менялось, он все еще был впаян в середину белесого пространства. Где он сейчас, может быть, в каком-нибудь ином мире?

– Э-э-эй! – протяжно закричал Бенни. – Кто-нибудь, отзовись! А-а!