Страница 6 из 15
– Эй, все в порядке? – наконец, поинтересовалась я, устав ждать хоть какой-то реакции.
Женщина кивнула.
– Ну ладно, тогда пойду, вон Мигель рукой машет, видимо нашел повозку.
– Знаете, а он сделал мне предложение, – прошептала Илга, оборачиваясь. – Вы ничуть не ошиблись в предсказаниях…
Я как можно безразличнее пожала плечами, хотя внутри светилась от радости.
– Это же моя работа.
***
Мигель отправил меня со всеми удобствами, если можно принять за удобства деревянную повозку, подстилку из сена и крайне болтливого «водителя кобылы». Думаю, вы уже догадались, что стало платой за путешествие?
Я всю дорогу красноречиво предсказывала будущее и брызгала дезодорантом над головой извозчика. Кажется, он остался доволен.
Прошла ночь, незаметно пролетело утро, миновал полдень.
И вот, ближе к семи часам вечера по местному времени, наша повозка въехала в ворота стольного града. Лорвелль оказался потрясающе сказочным! Именно таким, каким я и надеялась его увидеть.
Достаточно широкие улицы, аккуратные дома, прекрасные сады и парки, уютные площади, приветливые люди, но самое главное – в самом центре великолепия находился удивительной красоты замок.
– Оживший Дисней, – прошептала я себе под нос, осматривая чудо. – Вот только прекрасного принца не хватает.
Извозчик высадил меня на одной из площадей и, махнув рукой, указал, как быстрее добраться до королевского секретаря, ведущего учет участникам. Улыбнулся на прощанье и уехал по своим делам.
– Ну, здравствуй, столица! – всей грудью вздохнула я. – Уверена, мы подружимся.
В конце концов, ведьма из меня получилась знатная. С первого взгляда никто не обнаружит самозванку, да и со второго тоже. А что касается третьего… Риск – дело благородное. Придумаю что-нибудь, не в первый раз.
Успокоив сердце такими мыслями, я покрепче перехватила сумочку и направилась к замку.
Мимо проезжали красивые кареты, туда-сюда сновали жители, резвились дети, чему-то возмущались старики, кокетливо опускали ресницы влюбленные. Одним словом, город жил вполне обычной жизнью средневекового мегаполиса. И среди всего этого многообразия, с гордо поднятой головой, шествовала я – попаданка, возомнившая себя ведьмой.
Вернусь домой, подружке расскажу, пусть завидует.
Чем ближе становился замок, тем чаще на глаза попадались маги в стандартном темном одеянии. Спешили на регистрацию.
Я хмыкнула и пристроилась следом за низеньким толстячком. Раз нам по пути, то и не буду мучиться, высматривая дорогу. Так дойду, прицепом.
Не опасаясь больше, что могу потеряться, принялась глазеть по сторонам. А посмотреть явно было на что…
Мы как раз проходили мимо магазинчика торгующего свежими булочками. Но в этом, конечно, не было ничего удивительного. Удивительным было то, что эти самые булочки прыгали по прилавку на крошечных поджаристых ножках.
– Нет, вы посмотрите, что делается! Один силибр не додала, а он скорей колдовать ринулся! – возмущалась продавщица. – Можно подумать, сильно обеднеет! Всего одна монетка! Всего одна! А мне теперь ищи, кто расколдовать согласится! Изверг!
Я с интересом наблюдала, как золотистая плюшка сбежала с прилавка и пыталась спрятаться в траву, а ее напарница, почему-то надкусанная с одного бока, весело улепетывала совершенно в другую сторону. Продавщица схватилась за голову.
– Ловите их, ловите! Что же вы стоите?! Хватайте скорее!
Одна из проказниц оказалась недалеко, мой невольный провожатый-толстячок бросился на помощь, я соответственно тоже. Сделала два решительных шага, и уже собиралась схватить беглянку, как прямо передо мной возник пушистый черный кот и, уцепив плюшку за посыпанный сахаром краешек, потащил за угол.
– Отдай! – я устремилась следом. – А ну вернись!
Котяра даже ухом не повел, поганец.
– Стой! Стой, воришка! Кастрирую, – мрачно пообещала я, с удовольствием наблюдая, как он остановился, демонстративно брезгливо выплюнул плюшку и развернулся.
Выдав весьма посредственный «мряк», котофей вдруг взъерошился, крутанулся и, подпрыгнув вверх, опустился на землю высоким, темноволосым мужчиной.
– Кастрируете, значит? – процедил он, недовольно разглядывая меня желто-карими, почти янтарными глазами. – Вы совсем рехнулись? Что молчите?
Оторопев, я во все глаза рассматривала самого настоящего волшебника. Раньше они были просто словом, как таковой магии я не наблюдала, а тут… Мама дорогая…
– Бегаете за мной, орете так, что за версту слышно, командуете, – мужчина поднял с земли злополучную плюшку. – Подумаешь, ноги сдобе наколдовал. Заслужили, значит!
– Так это были вы?
Он окинул меня раздраженным взором, ругнулся, и, запрятав плюшечку поглубже в карман, удалился с высоко поднятой головой.
– Ни фига себе дела творятся, – выдохнула я.
И глянув вслед колдуну, побрела обратно.
Продавщица уже не истерила. Более-менее собрав продукцию, деловито договаривалась с толстячком за сколько монет он снимет заклятье.
Один взмах руки, пара непонятных слов и булочки вновь лежат на своих местах, а мы торопимся к воротам замка.
Когда до входа осталось каких-то десять метров, толстяк вдруг сорвался на бег. Я следом за ним.
– Нет, нет, опоздали! Уже восемь часов, – громко оповестил нас секретарь. – На сегодня запись окончена, завтра приходите, – и щелкнув замком, закрыл дверь.
– Подождите! – я подергала за ручку, безуспешно пытаясь хоть немного сдвинуть массивную створку. – Что теперь делать?
Толстяк потоптался на месте и, пожав плечами, побрел обратно.
– Вы что? Просто уйдете? – изумилась я.
Он оглянулся.
– Сказано же: завтра.
– Да, но… скоро ночь. А в замке обещали жилье.
Перспектива ночевать под открытым небом, в незнакомом городе, мягко говоря, не радовала.
– И что? Ночевать негде? – усмехнулся толстяк.
– Негде, – призналась я.
– Ничего, наколдуешь. Али не ведьма? – пожал пухлыми плечами он, и посильнее запахнув плащ, поспешил прочь.
Глава 3. Плюс две штуки женского пола
Эй! Что значит «наколдуешь»?! Вот так вот просто? Наколдуешь и все? А что делать бедным несчастным ведьмам, которые колдовать не приучены?
Я смотрела вслед толстяку и мысленно низвергала на него все проклятья, что когда-либо слышала по телевизору. К сожалению, в этом мире они не работали. А жаль, в фильмах результат был впечатляющий.
И горестно развернувшись, пошла куда глаза глядят.
А глядели они прямиком в сторону располагавшегося недалеко трактира с удивительным названием «Горшок и коромысло». Два предмета сельского антуража, которые и дали название трактиру, встречали гостей прямо с порога. Коромысло оказалось прибито над входной дверью, а горшок – с нарисованной на нем чьей-то устрашающей рожей – слева. Полюбовавшись на достопримечательности, я вошла.
Несколько столиков, десяток посетителей, паутина на потолке и жирный таракан под ногами – сплошное очарование. Так и хотелось вызвать санэпидемстанцию. Но как известно: на чужую кухню со своим дихлофосом не лезут, поэтому, сцепив зубы, направилась к стоявшему за грязной стойкой бармену.
– Любезнейший, – лучезарно улыбнулась я. – Скажите пожалуйста, а в этом чудесном и без сомнения достойном заведении сдаются комнаты?
Бармен осмотрел меня сквозь прищуренные веки, сплюнул, вытер рот рукавом и очень вежливо поинтересовался:
– Жрать че-нить будете?
– Простите?
– Заказывать че-нить будете? – мужик поковырялся в зубах и вновь сплюнул.
Я недоуменно моргнула, но повторила еще раз:
– Комнату на ночь сдаете?
Он вздернул брови.
– Говорю же, без заказа комнат нет!
– Но, в принципе, сдаете, да? А сколько стоит? Я просто хотела узнать, могу ли…
– Так жрать будете? – припечатал бармен, не желая слушать ничего иного.
Вот зараза! У меня ни авра, ни силибра, ни даже завалявшейся купии нет. Что делать?