Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 21

Для древних рунических мастеров было важно лишь удостоверить священное содержание. Все-таки на камне из Нордхуглена в Норвегии (около 400 г.) уже стоит надпись: «Я, годе (А), неспособный заколдовать». Кстати, в языке подобных надписей следует при этом учитывать то, что рунические мастера использовали словесные формы, принадлежавшие более древней эпохе, чем разговорный язык. К сожалению, до нас дошли лишь обрывки сведений, на основании которых современные исследователи рун и пытаются реконструировать руническую систему. Так, например, согласно древнескандинавской мифологии, чтобы познать тайну рун, Один провисел на Мировом древе – ясене Иггдрасиль – девять дней и девять ночей, пронзенный собственным копьем. Вот как об этом говорится в одной из песен «Старшей Эдды» – «Речах Высокого»:

Девять ночей я качался на дереве,Под ветром повешен в ветвях,Ранен копьем, в жертву Один отдан —Себе же – я сам,На дереве старом, растущем высокоОт неведомых миру корней.Никто не давал мне питья и питания,Взгляд направлял я к земле.В стенаниях руны вознес в вышину я —Долу упал я тогда.Стал я расти и познания множить,Здоровье и силы обрел,Слово от слова на благо являлось,Дело от дела рождалось чредой.Руны найдешь ты, что в дерево врезаны,С силой великой,С силой целебной.Высший Скальд их окрасил, и боги их создали,И резал те руны властитель богов, —Один у асов, и Дваин у альфов,Двалин у карлов, у йотунов Альсвинн;Многие резал и я.

А дальше идет очень важное предостережение:

Знаешь ли, как надо резать?Знаешь ли ты, как разгадывать?Знаешь ли, как надо красить?Знаешь, как вопрошать?Знаешь ли ты, как молиться?Как приносить надо жертвы?Знаешь ли ты, как закласть?Знаешь ли, как сжигать?Лучше совсем не молиться,Чем жертвовать слишком усердно.Награждений за жертву все ждут.Лучше вовсе не резать, чем кровь лить без меры.

Не случайно до нас— даже в памятниках средневековой литературы – не дошли более подробные толкования рун и рунических заклинаний, хотя некоторые ученые – например С. Свириденко и Г. фон Лист – считают, что в той же песни «Речи Высокого» дается иносказательное описание восемнадцати рун магического ряда и символического их толкования:

Заклинания я знаю, что людям неведомы, —Даже знатным и женам князей.Имя первому: помощь – помочь оно можетОт обид, и скорбей, и забот.………………………………………………………И второе я знаю, тем людям полезное,Что причастны искусству врачей.Знаю третье я также, которым возможноВрага волшебством оковать:Иступиться заставлю оружье противника,Не сможет разить его меч.Мне известно четвертое – если мне свяжутГибкие члены враги:Прошепчу я заклятье и буду свободен —Узы снимутся с рукИ веревки с ног.Знаю пятое я против стрел легкоперых,Что недруг направит на рать;Как бы живо ни мчалась – стрелу задержу я,Едва лишь увижу ее.Шестое известно мне – против кореньев,Которыми вздумает враг мне вредить:Мой недруг лихой, мою ненависть вызвавший,Пострадает сам раньше, чем я.Мне известно седьмое – пожар им уйму я,Если вспыхнет чертог, еще полный гостей.Как ни силен огонь, я смогу загасить его,Слово мощное против пожара скажу.Мне восьмое известно – немалую пользуПринесло бы всем людям оно:Если распря меж храбрыми вдруг разгорится —Можно им мир водворить.Мне известно девятое: в море шумящемМой корабль сохранит мне оно.Усмирю ворожбою я бешенство бури,И вернется волнам тишина.Мне известно десятое – ведьмам на гибель,Что по воздуху мчатся в ночи.Околдую их так, что потом не вернутьсяИм в жилища своиИ в обличья свои.Я знаю одиннадцатое – для боя:Я с ним провожаю в сраженья друзей.Я в щит прокричу пред началом сраженья —И здравыми храбрые прянут на брань,Воротятся здравыми с бранных полей,Все безбедно прибудут домой.Я знаю двенадцатое – чтобы снялсяПовешенный с ветки мертвец:Я чертить буду руны, их резать и красить —И с дерева мертвый сойдет,И со мною начнет говорить.Я знаю тринадцатое – оно нужно,Когда освящают младенца водой:Заворожу я от смерти в сраженьях —Сколько бы в бой ни ходил он, в бою не падет.Я владею четырнадцатым: перечту яВсех небесных свободно, чтоб людям их знать.Имена назову я всех асов и альфов —Это может лишь мудрый иметь.………………………………………………………Я владею пятнадцатым; в доме у ДеллинграПел его Тйодрэрир, карл искусный;Асам мощь придавал он и карлам отвагу,Мудрость вещую богу богов.Я владею шестнадцатым; им я склоняюРавнодушную деву к любви;Околдую я чарами душу красавицы,Изменю ее помыслы все.Я владею семнадцатым: им охраняю яОт измены красавицы милой себя.Все семнадцать заклятий, что назвал я,Лоддфафнир, Будут век неизвестны тебе.Хоть на благо себе ты услышал бы их и на пользу запомнил,На счастье себе научился бы им.Восемнадцатое заклятие я знаю,Ни мужам я, ни женам о нем не скажу.Всех ценнее то знанье, что знаешь один ты:Я этим заветы свои заключу.Той лишь разве откроюсь, с кем ложе делю, —Или той, кто сестра мне родная.