Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 19



Все палаты были одинаковыми и для аристократов, и для простолюдин. Чистые белые стены, прочные двери с посеребренными ручками. Простая, но удобная кровать с мягким матрасом. Шкафчик для одежды больного, стул и столик. И окно с плотно закрытыми ставнями и обычными не очень плотными занавесками.

Были также палаты, в которых содержалось по нескольку больных, в основном с лёгкими заболеваниями.

Но моя была одиночной и помимо стола и стула, здесь было дополнительное кресло, на вид не самое удобное, но там видимо сидел Дамиан, пока я «спала».

– Что случилось на балу? – я перестаю разглядывать комнату и удивленно смотрю на Дамиана. Он вот так просто решил узнать у меня, что случилось?

– Не знаю, – я пожимаю плечами.

– Ты себя странно вёл последние дни, а на балу свалился от отравления. Думаешь, я поверю, что ты ничего не знаешь?

Дамиан говорит со мной очень сурово. Он хмурится. Я тяжело вздыхаю и ложусь на подушку.

– Я устал, давай позже поговорим.

– Грациан, – он отметает мою попытку уйти от ответа. – Сейчас главный лекарь отправит во дворец отчёт о твоём состоянии, и думаю уже через пару часов, на пороге палаты будет стоять лорд Хэмиль. И он не станет задавать тебе простые вопросы.

– О чем ты? Меня же отравили, а не я сам решил выпить яд на праздновании сестры, – я улыбаясь смотрю на Дамиана, но его лицо хранит серьёзное выражение. А потом, наконец, понимаю к чему этот вопрос. – Всё думают, я специально выпил яд?

– Среди аристократов ходят такие слухи.

– Но зачем мне  это делать? – с чего вообще пошли такие слухи. Уж не Макс ли их распустил?

– Ненужный принц ищет внимания.

– Не нужный принц, – эхом повторяю я. Я смотрю на пустую стену палаты. Я здесь уже давно, но никто меня не навестил. Ни мать, ни отец, ни один из братьев или сестёр. Валерия после отравления находилась под неусыпным вниманием родных. А Грациана сослали в госпиталь. Что ж он действительно совершенно никому не нужен. Но я не настоящий Грациан и эти люди мне никто. Из-за этого я не стану страдать. Я упрямо вздергиваю подбородок. – Я не делал этого специально.

– Но ты знал, что пьёшь яд? – Дамиан вновь надо мной нависает.

– Не совсем…. – я закусываю губу. И как мне объяснить ему?

– Что значит не совсем?

– Я думал, что вылил яд.

Глаза Дамиана расширяются, то ли от удивления, то ли от растерянности.

– Я не хотел его пить, – тут же дополняю я.

– Расскажи мне все! – велит Дамиан, я киваю но не успеваю и рта раскрыть.

– Сюрприз! – высокий женский голос раздаётся сразу же после короткого стука в дверь. На пороге появляется Деметрия с пышным букетом розовых астр. А позади неё стоит склонив голову Анна. Почему они черт возьми вместе?

ГЛАВА 16

Деметрия не дожидаясь моей реакции подходит к кровати и впихивает в руки букет.

– Ах, мы так переживали о вашем состоянии Ваше Высочество! – она подтягивает Анну ближе, и сжимая её руку говорит. – Правде же принцесса?

– Д–да, – робко произносит Анна не поднимая на меня глаз.

– Принцесса, – Дамиан обходит кровать, останавливается рядом с ней и вежливо склоняется в поклон. – Рад видеть прекрасную Луну империи.

Анна густо краснеет и заикаясь отвечает ему:

– З-здравс-ствуйте л-лорд А-Артес.

– Леди Деметрия, – сухо кивает ей Дамиан. Но она даже вида не подаёт, что её задевает такое приветствие. Лишь широко улыбается и откинув густые кудри на спину смотрит на меня.

– Лорд Артес, я слышала, вы провели эти два дня с принцем. Какое счастье, что у Его Высочества есть такой друг, – хоть она и говорит это Дамиану, но смотрит только на меня. Ее заинтересованный взгляд меня слегка пугает. Что она забыла здесь, да ещё и Анну привела?

– Сестра как ты? – интересно, что было с Анной после того, как я забрал бокалы. Надеюсь, Максимилиан не запугивал её.

Анна теребит белую оборку на пышном розовом платье и наконец, поднимает свои чудесные светло–зеленые глаза на меня.

– Х-хорошо В-ваше В-высочество…



– Называй меня по имени Анна, – я подзываю её к своей постели и беру за руку. Её ладонь очень холодная и очень мягкая.

– Н-но…, – Анна пытается возразить.

– Анна ты же моя младшая сестричка, – ласково произношу я и крепко сжимаю её ладошку.

– А я могу называть вас по имени Ваше Высочество? – Деметрия ухмыляясь, смотрит на меня и Анну. Я плотно поджимаю губы и хмурюсь. И все-таки, что она тут забыла?

– Леди Деметрия между нами не такие близкие отношения, чтобы переходить на «ты».

– Ах, но ведь я тоже стану вам сестрой, – Деметрия как бы невзначай показывает золотое кольцо с крупным бриллиантом. Значит ли это, что Макс уже сделал ей предложение?

– Мне нужно поздравить вас леди Деметрия?

– Вчера вечером из главного дворца, моему отцу, привезли официальный запрос на заключение помолвки. Я дала свое согласие, – улыбка Деметрии хоть и широкая, но не выглядит особо счастливой. Я не зацикливаюсь на этом.

– Поздравляю, – коротко говорю ей. – И спасибо, что навестили меня.

– Ох, как я могла не навестить вас, – Деметрия хорошо притворяется, будто ей не все равно, что я чуть не умерла от яда. – Когда мы узнали о вашем отравлении, я и принц Максимилиан, очень переживали. Он тоже хотел вас проведать, но к сожалению, занят на императорской службе. Его Высочество просил передать вам скорейшего выздоровления.

– Благодарю, – я кисло улыбаюсь. Конечно же, именно это он и передал. Наверное, сейчас думает, как бы поскорее меня добить.

– А где вы встретили принцессу? – спрашивает Дамиан. Мне это тоже интересно. Зачем они пришли вдвоём? Это что-то значит? Все ли в порядке с Анной? Надеюсь, после случившегося Максимилиан не разозлился на неё?

– Анна ты тоже переживала обо мне? – я не отпускаю руку сестры. Она тяжело сглатывает и кивает.

– Принцесса бедняжка, как узнала о случившемся с вами, так плакала, – вместо неё отвечает Деметрия. – Я не могла не поддержать её. Узнав, что вы пришли в себя, мы тут же отправились в госпиталь.

– Анна, ты плакала?

– Б–брат прости…, – на её глазах наворачиваются слезы. Она съеживается и вздрагивает, готовая разрыдаться в любой момент.

– Анна не стоит плакать, – я глажу её руку. – Со мной уже все хорошо.

– Но я…, – она пытается сказать что-то ещё, но Деметрия останавливает её. Обнимает за плечи и словно заботливая сестрица похлопывает по спине.

– Ох, принцесса не плачьте, все ведь хорошо. Ваш брат здоров, – Деметрия говорит таким нежным голосом, что меня начинает мутить от её слащавости. Хитрая змеюка. Она поворачивает голову и так, чтобы Дамиан не заметил, но отчётливо видела я – подмигивает. Я прижимаю кулак ко рту и делаю вид, что меня тошнит. Она злорадно усмехается, а её глаза блестят от радости. Сумасшедшая.

– Что с тобой Грациан? Тебе плохо?

Черт похоже Дамиан заметил…

– Нет, все хорошо, – качаю головой.

– Тебя тошнит? Я позову лекаря, – Дамиан то ли не верит, то ли хочет перестраховаться.

– Всё в порядке! – я повышаю голос. Дамиан скрещивает руки на груди, и что ему не нравится?

– Думаю, будет лучше, если вы Ваше Высочество, и вы миледи придёте в другой раз. Принц лишь недавно очнулся и ему стоит больше отдыхать.

Дамиан, не смотря на мои слова, решил избавиться от Анны и Деметрии.

– Д-да, – соглашается с ним Анна. Она выбирается из объятий Деметрии. – Я-я п-приду в д-другой р-раз.

Анна стала сильнее заикаться. Видимо из-за волнения.

– Скоро меня выпишут, приходи в мой дворец.

– Х-хорошо, – она согласно кивает и приседает в реверансе.

– Дамиан ты можешь проводить мою сестру к её карете, – я обращаюсь к другу. – Вы ведь приехали отдельно, не так ли леди Деметрия? Я бы хотел, чтобы вы остались. Хочу кое-что у вас узнать.

– Грациан это не… – Дамиан не хочет соглашаться.

– Я-я м-могу с-сама…, – Анна испуганно смотрит на маркиза. Из-за моей просьбы, выглядит он сейчас так, словно на войну собирается.