Страница 10 из 14
– Что здесь смешного?
– Ты, конечно, сильная Муза. Но недостаточно. Твоей силы хватит лишь на то, чтобы создать образ.
– То есть он не настоящий? – выдохнула я, возвращаясь за стол.
– Не настоящий. Настоящим он может стать только при работе в паре с хозяином музы, то есть со мной. Моей силы хватит, чтобы любую вещь из воображения сделать живой и настоящей.
– То есть в твоих планах построить целый факультет прямо на глазах студентов? – раскрыла я рот от удивления. – И когда ты собирался мне об этом сказать?
– Не хотел тебя пугать. Ведь твоя роль в этом будет одна из основных. Ты должна будешь удержать в воображении все здания, прорисовать и оформить их. Но самое главное – удержать. Чтобы никаких троллей там не бродило.
Даже не видя его лицо, я знала, что он улыбается.
– Не уверена, что смогу. Я ведь ничего не умею.
– Придется постараться. Выступление перед студентами через два месяца.
– Два месяца?!
– Да, – совершенно спокойно ответил он, – нам придется много работать.
– Я не смогу! – вскричала я.
Он отставил чашку, взял мою руку и сжал. По телу пробежали мурашки. Я подняла глаза. Он был настолько близко, что я могла разглядеть вереницу маленьких шрамов на его лицо. Грустные, но мягкие глаза смотрели на меня без укора и без тени юмора.
– Ты сможешь. Мы сможем. То, что ты сделала во время собеседования, говорит о том, что ты способна на многое. Если останешься рядом, не бросишь и не отвернешься, мы сможем сделать и не такое.
Мысли в голове роились в невероятном темпе. Не брошу, не отвернусь? У меня что, есть выбор? Клеймо на плече говорит об обратном. Но откуда такая боль в его глазах? Мольба, просьба, удивительная для сурового Лорда, грозы студентов, не разговаривающему с родной сестрой. Я накрыла его руку своей, хотелось не отпускать, пожалеть, пройтись рукой по его черным локонам, утешить…
Глава 6
– Господин, – на балкон бесшумно вошла Зира, – вам нужно что-нибудь?
Дарринг тут же отстранился и откинулся на стуле. Нарастающее между нами тепло исчезло. Дрожащими руками я взялась за чашку.
– Убери здесь, Зира, спасибо – он аккуратно промокнул рот салфеткой и поднялся. – Если вы закончили с чаем, нам пора возвращаться в кабинет и приниматься за работу.
Я поставила чашку на стол. Как же не вовремя Зира зашла… На секунду проявилось что-то человеческое в этом монстре и тут же пропало. Что я хочу: помочь ему достичь успеха или просто выполнить приказ? Хорошая задачка стоит передо мной. Но выбора у меня особо нет. Делать то, что он скажет, все равно придется. А решать с каким настроением это делать можно и по ходу дела.
После солнечного балкона, горных рек и озера меня резко обдало холодом темного кабинета. Лорд включил светильник на рабочем столе и отошел вглубь комнаты. Скинул плащ, видимо, и лордам жарко на солнце в черной одежде. Отошел подальше в тень, но даже с такого расстояния в отблесках лампы я могла разглядеть его шрамы. Интересно, если в нашем магическом единении я могу представлять, а он материализовывать, можно ли таким образом представить и сгладить его шрамы? Конечно, говорить ему об этом я не собиралась, но потихоньку попробовать стоило.
– Нам предстоит много работать вместе, поэтому давайте договоримся. Здесь, в рабочем кабинете мы будем обращаться друг к другу на «ты» и по имени.
Я кивнула и тут же получила в руки бумагу и перо. Вот же отсталые люди, в драконов превращаться научились, а нормальную ручку придумать не смогли. А сколько гусей страдает, когда в Академии начинается учебный год, представить страшно.
В этот раз мы начали с описания корпуса для учебных аудиторий. Дарринг рассказывал подробно, начиная от входной двери, лестницы, расположения аудиторий на каждом этаже, предназначении каждой, материалов и пособий, которые должны в них находиться. Я записывала, представляла, плавно выправляла длину ступеней, которые он непредусмотрительно делал слишком узкими и высокими, подбирала цвета и материалы для стен и мебели, чтобы студентам было удобнее и комфортнее учиться.
Сложнее стало, когда Дарринг стал говорить о магической защите корпуса. Я ничего не знала о магии, поэтому представить какие должны быть вихри, повороты и цвет ауры не могла. Сначала у меня ничего не получалось, Даррингу приходилось объяснять все подробно. Потом я стала уставать, все начало рушиться. Но я чувствовала, что он поддерживает меня своими мыслями.
В момент создания мыслеформ наши видения сливались воедино, становились одним целым. Я могла изменять его образы, а он плавно поддерживал мои, когда они рушились или не хотели держаться.
Подглядывая одним глазом за строящимся зданием, я внимательно следила за Даррингом. Иногда он подходил близко к столу, чтобы поправить наше творение, и тогда я видела его лицо. Если бы не шрамы, его можно было бы назвать красивым. Я представила, как нежно провожу рукой по его щеке, и шрамы под моими прикосновениями сглаживаются. Дарринг будто почувствовал мои мысли, приложил руку к лицу и взглянул на меня. В этот момент, когда мы оба отвлеклись, башня-мираж начала крениться и её постигла бы участь Пизанской, если бы Лорд вовремя не подхватил ее и не выправил обратно.
– Ты еще не настолько сильна, чтобы делать два дела одновременно. Делай то, что говорю я.
Я уткнулась в лист и заскрипела пером. Но мысли уже сбились с нужного русла, и когда мы стали проектировать фонтан около корпуса, мне жутко захотелось все бросить. Вот же неблагодарный, я для себя разве стараюсь, ведь наверняка можно убрать шрамы мыслеформами, если дворцы создавать можно. Неужели ему нравиться ходить в черном плаще с головы до пят в такую жару? Хотя пожалуй, и для себя. Смотреть на уродливые шрамы – то еще удовольствие.
В этот момент фонтан дрогнул и как будто выплеснул все мое недовольство на меня же. Правильно говорят – не желай другому зла. Я отплевывалась от воды, пыталась убрать волосы, мокрыми паклями свисающие на лицо. Дарринг замер на секунду, потом довольным голосом проговорил:
– Думаю, мы не можем продолжать наш разговор, пока вы не приведете себя в порядок, госпожа.
Вот же жук! Или как там у них говорят – кари! Не знаю, кто это, но это слово для меня уже стало звучать обидно.
Я встала из-за стола, отжала волосы прямо на ковер.
– Приведу себя в порядок, и мы вернемся к нашим занятиям, – проговорила я, задрала подбородок как можно выше и вышла из кабинета. Пусть не думает, что меня мокрое положение задело.
Когда я вошла в свою комнату, Зира уже ждала меня и приготовила сухое платье. Оно было не новое, видно, что до меня его носила какая-то кухарка или прачка. Но так как меня не обеспечили ничем прежде, чем сюда притащить, выбирать не приходилось. Пока Зира, охая и ахая на нерадивого хозяина, который не может обезопасить госпожу от нежданной простуды, приводила мои волосы в порядок, я разглядывала свое платье. Оно сильно отличалось от того, что носила я, и у меня появился логичный вопрос:
– Зира, а у Муз, которые были здесь до меня, тоже было только одно платье? Или они привозили багаж с собой?
– Для госпожи всегда предусмотрено одно платье, – говорила она, накручивая мои волосы в высокую прическу, – больше и не требовалось.
– Неужели предыдущие музы никогда не переодевались?
– Госпожи не задерживались здесь надолго, – лаконично ответила Зира. – Все готово, госпожа может идти к хозяину.
Вздохнув, я подошла к зеркалу. Такого я еще не видела. Зира сильно перестаралась, создавая прическу, «достойную Музы хозяина». На моей голове колыхался целый город, с домиками, а маленькие булавочки изображали жителей, прогуливающихся по улицам. И все это в сочетании с застиранным платьем служанки производило шокирующее впечатление. Но выбора у меня не было, пришлось сдержано поблагодарить служанку и отправляться опять к кабинету.
Подойдя к нужной двери, я уже знала, что Дарринг там не один. В принципе это знали все, кто мог находиться поблизости. Крик стоял такой, что слышно было, наверное, и на кухне.