Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 11

Под звуки фанфар на сцену вышел профессор Ракоций, одетый в старомодный костюм. Он по-доброму улыбался, довольный тем, что ученикам понравилось представление и, когда шквал бурных аплодисментов наконец-то стих, он заговорил:

– Я безумно рад приветствовать всех вас в нашей академии! Надеюсь, что для первокурсников она очень скоро станет вторым домом. Старшим же курсам скажу: добро пожаловать домой, от лица всего преподавательского состава скажу, что мы скучали по вас. Так же я хотел бы выразить огромную благодарность за подготовленный вами удивительный мюзикл! Для кого-то этот год станет первым в стенах «Чармс», а для кого-то последним, но мы всегда будем рады видеть всех вас в стенах нашего учебного заведения! Удачи первокурсникам в распределении, пусть каждый из вас будет достоин своего факультета!

И вот наконец-то распределение началось! Новичков вызывали по одному к огромным, сделанным из золота, весам. Одна из чаш этих весов была украшена черными гематитами, вторая – сверкающими алмазами. Каждому из первокурсников следовало подойти к весам и произнести свое имя, и весы склонялись в сторону одного из факультетов. У кого-то чаши долго колебались, словно не зная, куда определить ученика, но все же чаще они опускались быстро, долго не томя ждущих своей очереди. Алекса определили на факультет светлых искусств, у Василисы весы около минуты колебались, раскачиваясь в разные стороны и заставляя девушку нервничать, но вскоре и её они определили на светлый факультет. Когда подошла очередь Виктора, он сделал весьма нерешительный шаг к весам и словно даже и не был удивлён, когда гематиты взяли верх над алмазами. С горькой усмешкой он посмотрел на Алекса и Мию и пошёл в ту часть зала, где во главе профессора Джареда уже стояла кучка ребят.

И вот, наконец, подошла очередь Мии. Сказать, что она волновалась, значило бы не сказать ничего. Девушка готова была сквозь землю провалится, лишь бы не опозорится и поступить, на любой из факультетов. Её мучил страх, что весы вообще могут не склониться ни на одну из сторон. К тому же она неожиданно почувствовала, что не одна она сомневается в себе: она случайно поймала на себе насмешливый взгляд профессора факультета тёмных искусств. «Только бы поступить…» – подумала она и, глубоко вдохнув, произнесла:

– Мия Кай Блэк-Свон.

Какого же было её удивление, когда весы, не колеблясь ни секунды, склонились в сторону светлого факультета. Профессор Гвендолен и её ученики, радостно приветствовали новую воспитанницу, в своей дружной небольшой семье, радостными подбадривающими возгласами.

Глава 3.

IGNIS.

Человек – все равно, что кирпич;

обжигаясь, он становится твердым.

Академия оказалась самым удивительным местом из всех, где когда-либо доводилось бывать Мие, включая национальный европейский театр, Дрезденскую картинную галерею и даже настоящий королевский дворец в сердце чешской столицы. Роскошные здания, которые во всём напоминали творения средневековья, вмещали в себя множество современных помещений. Такое соседство казалось странным, но, в тоже время, было очень удобным.

После окончания распределения, первокурсников повели на экскурсию по территории "Чармс". Вопреки ожиданиям Мии, у каждого факультета экскурсия была индивидуальная, а это означало, что сейчас друзьям предстояло ненадолго расстаться с Виктором. И вновь приятели смогут встретиться лишь на ужине. Тот факт, что парень, в отличие от них, поступил на факультет тёмных искусств очень расстроил девушку. Она не испытывала никакого предубеждения, но то, что теперь он будет часть времени проводить без них, огорчало её.





– Я должен сказать, что это было ожидаемо, – правильно поняв её смятение, заговорил Алекс. – Отец Виктора был ведьмаком, и хотя у него совершенно нет никаких характерных ведьминских повадок, видимо, кровь взяла своё. Не переживай, уроки часто проходят совместно, так что мы будем видеться часто.

Мию это ненадолго успокоило, и она, улыбнувшись, отвлеклась в экскурсию, и тут же с головой погрузилась в удивительную атмосферу «Чармс». Профессор Герц вела их к учебному корпусу «А», в котором, по её словам, будут проходить почти все предметы, изучаемые на первом курсе. С восторгом оглядываясь по сторонам, девушка неожиданно вновь задалась вопросом: «Чем же всё-таки ведьмаки отличаются от магов? И о каких ведьминских повадках говорил Алекс?». Она уже хотела было задать этот вопрос вслух, как вдруг миссис Гвендолен заговорила, совершенно сбив её с мысли:

– Корпус А самый новый корпус на территории академии, его возраст не превышает ста лет.

Глаза Мии распахнулись в изумлении. Профессор говорила так как будто речь шла о паре лет. Сто лет! А сколько же тогда остальным корпусам? Пять сотен лет? Тысяча? Даже если и так, то как люди до сих пор не нашли то, что спрятано в нескольких сотнях километров от города? Неужели никакой охотник или грибник, бродя по лесу, не наткнулся на эти удивительные сооружения? А в летнее время в пригород стекались просто нескончаемые толпы туристов, со своими палатками, байдарками и чуть ли не альпинистским снаряжением! Однако ответ на этот вопрос появился в голове у Мии сам собой, и она улыбнулась тому, как могла быть такой глупой. Магия! Как и тот городок, в котором Мия приобрела форму, академия, была расположена, казалось, на самом виду, прямо под носом у простых людей. Но как раз именно поэтому она так хорошо были спрятана от посторонних глаз. Другим удивительным фактом было то, что все строения казались совершенно новыми, словно только вчера были сданы строителями. Алекс правильно расценил недоумение Мии, которая оторвавшись втихаря от экскурсионной группы, с воодушевлением ковыряла стену из известняка, пытаясь понять, почему та выглядит такой новой:

– В основании стен знаний были положены особые камни с защитной магией, она защищает всю школу от внешнего воздействия и взглядов простых людей. Так же она следит и за обновлением. Школа как бы постоянно сама восстанавливает себя.

– Но это…потрясающе! – только и смогла вымолвить Мия.

Корпус «А» удивительно гармонично совмещал в себе классическую архитектуру и современные технологии. Рядом с роскошными картинами в тяжелых золоченых рамах вполне себе неплохо соседствовал новенький автомат с горячими напитками. Неожиданно Мия заметила на картине движение и замерла. На холсте, словно в телевизоре, разворачивалась целая битва: волшебники сражались с какими-то неведомыми для девушки существами. Мия недоуменно подняла бровь, молча разглядывая немой фильм, но спустя полминуты он закончился, а потом начался вновь.

– Что это такое? Как такое может быть? – спросила Мия у своего друга, до сих пор находясь под впечатлением от увиденного. Алекс снисходительно улыбнулся ей как ребенку: он всё ещё никак не мог привыкнуть к тому, что девушка не знает даже самых элементарных вещей о волшебном мире, и пояснил:

– Это картины, – констатировал он и без того очевидный факт, – просто в них заключено определенное воспоминание или чья-то фантазия. Обычно это что-то совсем короткое, но иногда художник закладывает в картину целое событие или, к примеру, легенду. В детстве у нас с Алисией была одна очень хорошая книга сказок, так вот картинки в ней были созданы подобным образом. Не нужно быть сильным волшебником, чтобы создать картину, но, чтобы вложить в неё «жизнь», нужно многое уметь.

За этой беседой Мия не заметила, как они покинули корпус «А» и через небольшую ажурную галерею переместились в корпус «Б», догоняя остальную группу экскурсантов со своего факультета. Это здание, казалось, ничем ни отличалось от первого. Учебные корпуса были пусты и, лишь изредка на пути первокурсников встречался какой-нибудь преподаватель, идущий по своим делам, который довольно улыбался, глядя на новоприбывших за магическими знаниями учеников.

Два оставшихся корпуса оказались жилыми, у каждого факультета был свой, и профессор Герц сказала, что они вернутся к нему позже. Кучка первокурсников светлого факультета вновь шла к Центральному корпусу, но обогнули его, так и не дойдя до входа. Удивительно! Когда Мия осматривала территорию, выходя из автобуса, она и не подумала, что за Центральным корпусом может быть что-то ещё! Три, с виду небольших здания, в каждом из которых внутри оказалось огромное пространство. Первое представляло из себя огромный загон с различными животными, ни одного из которых Мия раньше не встречала. Тем не менее она радостно улыбнулась, когда поняла, что знает названия некоторых из них: в загоне беспокойно хлопая по воздуху белоснежными крыльями нервно перебирали копытами несколько пегасов, а чуть в отдалении бил об изгородь львиным хвостом настоящий грифон, он пронзительным орлиным взглядом окидывал подходящих студентов, и от этого взгляда мурашки бежали по телу. Мия много читала и о грифонах, и о пегасах. Конечно, только в своих сказочных книгах, которые едва ли имели что-то общее с настоящими магическими учебниками по уходу за волшебными существами. Тем не менее девушка смотрела на них с большим восхищением. Немало удивили её и другие необыкновенные звери: существо, похожее на синюю обезьянку с огромными желтыми глазами кувырками двигалось по траве, то и дело издавая плачущие звуки. У самой земли скользили прозрачные, почти невидимые змеи, время от времени они поднимались над травой, и в этот момент над всей небольшой поляной раздавался удивительный звон, словно кто-то одновременно тряс множество серебряных колокольчиков. В воздухе то и дело проносились летающие существа. Сначала Мия решила, что это бабочки или маленькие птицы, но чем внимательнее она приглядывалась, тем лучше понимала, что ей не хватает слов, чтобы описать этих животных. Чуть в отдалении, за деревьями, блестело небольшое озеро. С его стороны доносился веселый плеск, смех, а иногда – мелодичное пение. С трудом оторвавшись от созерцания удивительных зверей, девушка поспешила вслед за своими однокурсниками.