Страница 3 из 7
– Это биеи? – догадался я.
– Да, биеи и Донна. Остальные имеют экспоненту восемьдесят и более процентов. Соответственно уникальных навыков у них меньше, а зависимость от внутреннего мира мальчика выше.
В этот момент к нам подошёл полноватый молодой человек в круглых очках.
– Объясняешь экспоненту на пальцах?! Похвально. Я – Василий, мы с Кириллом будем вас обучать особенностям алгоритмов системы и процесса ретрансграфтации. – Улыбчивый и разговорчивый ассистент Кирсанова протянул руку. Его рукопожатие было довольно крепким. Лицо Кирилла слегка искривилось, он явно не хотел отдавать пальму первенства в нашем ликбезе, но Василия это мало волновало. Он тут же вклинился в разговор. – Ты уже объяснил, почему он стал девчонкой?
– Очень хотел, но тут ты пришёл.
– Чудно, значит, я вовремя.
Молодые люди засмеялись. Похоже подобные соревнования у них были в порядке вещей. Василий продолжил разговор, а Кирилл лишь развёл руками и закатил глаза высоко в потолок.
– Всё дело в вашем детстве. Вероятно, вам частенько говорили что-то вроде: «Что ты как девчонка, не будь как девчонка, слабый как девчонка…». Вариации могут быть самые разные. Суть в том, что трансграфтировавшись вы частично утратили контроль над собой, и эта детская программа взяла вверх. В итоге оказавшись в непонятной ситуации, почувствовав свою беззащитность, вы увидели себя в роли слабой, щуплой непривлекательной девочки. Это ваши детские воспоминания и внушения взрослых создавали иллюзию, от которой мозг зависал и пытался восстановить знакомый порядок вещей. В целом это плохо только потому, что эта задача тратила на себя много сил. Мы не допустим, чтобы детская травма помешала вам в этот раз. Поэтому сегодня с вами будет работать психолог. Испытаете на себе гипноз…
– Разрешите себе плакать и футболку розового цвета. – Кирилл вклинился в рассказ коллеги. Оба сочли шутку очень смешной и громко загоготали. Я без тени улыбки смотрел на парней и даже слегка приподнял брови, давая понять, что мне непонятен их юмор. Ассистенты Кирсанова переглянулись, вернулись к деловому тону беседы. Василий продолжил.
– Как вы уже поняли, у трансграфтировавшегося две основные проблемы: слишком высокая экспонента погружённости в подсознание донора и собственные нерешённые психологические проблемы. Сама программа симуляции не при чём, алгоритм работы прибора создаёт возможность для ретрансграфтации всем тансграфтировавшимся. Поэтому основное внимание должно быть направлено на работу с «тараканами». Профессор рассказал о вашем предположении, что счастливые воспоминания помогают ретрансграфтироваться. И мы согласны – это может сработать, если соблюсти ряд условий.
– Прибор снимает рычаги контроля не только с негативных эмоций, но и с позитивных. Создав условия для активизации положительных эмоций, мы запустим воспроизведение приятных воспоминаний и включим внутренние защитные механизмы участников. У них возникнет непреодолимое желание вернуться, а с помощью жидкого компонента препарата это станет физически возможно. Ведь симуляция будет стараться исполнить желания людей. Чем сильнее желание, тем сильнее нервный импульс и тем больше вероятность ретрансграфтации. Если цепочки событий начнут правильно складываться, экспонента погружённости начнёт снижаться, а чем меньше доминирующее влияние мальчика на психику участников, тем проще вывести их из симуляции. План такой.
– Безусловно, было бы неплохо напомнить о близких, оставшихся здесь. Только вот возможности прибора этого не позволяют. – Кирилл вмешался в монолог коллеги. – Кирсанов считает, что надо каждому из трансграфтировавшихся напомнить о том, что ему больше всего нравилось делать в реальной жизни. У них должно возникнуть внутреннее желание вернуться к любимому занятию. И второе важное условие – в симуляции с этим видом деятельности они не должны были раньше сталкиваться. Иначе может не сработать. Мы с Василием провели много месяцев, изучая личности кандидатов, их поведение в симуляции и в жизни. И мы отыскали информацию, которая может помочь. Ну, в теории…
– Оставь немного теории и мне! – вклинился в разговор Василий, – И есть ещё одно предположение. Кирсанов считает, что это незначительно повлияет на задачу. Но мы проговорим. При вводе в симуляцию каждого нового участника проекция менялась в зависимости от предпочтений нового трансграфтировавшегося. Например, Солнечный остров появился вместе с Донной, до её появления его не было. Это единственное место во вселенной Дениса, где солнце светило каждый день. Многие годы остров оставался незамеченным для зуберов только потому, что подсознание мальчика было уверено в том, что там лишь вода. Мы думаем, что проекция будет также меняться и при выходе участника из симуляции. То есть я бы не рекомендовал находиться на Солнечном острове, когда Донна ретрансграфтируется.
Кирилл согласно кивал головой и заметив, что товарищ высказался полностью добавил:
– Ещё нюанс. Подсознание Дениса скорее всего будет менять привычный мир. Мы не уверены в этом, ведь после вашей ретрансграфтации этого не происходило, но вы были в симуляции меньше недели. Остальные участники провели там намного больше времени и так или иначе влияли на построение проекции, поэтому мы думаем, что ретрансграфтация каждого участника будет менять проекцию. А пока сориентируешься и разберёшься что к чему в новых обстоятельствах, потеряешь время… Старайтесь выводить ребят как можно быстрее друг за другом, а лучше по двое-трое сразу. Это по возможности. Вот, вроде бы все основные моменты мы рассказали. Идёмте в комнату «Т», там все испытуемые. Лучше посмотреть на них вживую, это оставит гораздо большие впечатления, чем фото.
– Кирилл, у меня снова будет только неделя. Почему именно этот срок? Нельзя как-то увеличить?
– Мы бы с радостью, но пока что все попытки сдвинуть безопасное время пребывания в подсознании не увенчались успехом.
– Считаем, что этот период связан с скоростью заживления ран. Если наложить шов на достаточно большую рану и снять через пять дней, то при движении рана разойдётся. На седьмой день такого уже не произойдёт, скорее всего. Мозг донора воспринимает каждого трансграфтировавшегося именно как ранение, ведь каждый транграфтировавшийся приносит во вселенную донора свои мысли, знания, чувства и организм реагирует на них как на ранение, инородный предмет. – Вмешался Василий. – У Дениса весьма лояльная защитная система, потому что он ребёнок. Предполагаем, что в подсознание психически здорового взрослого невозможно будет погрузиться дольше, чем на два-три дня. Так что считайте – вам крупно повезло…
Мы втроём пришли в подвальную секретную комнату. Мне вручили халат, бейдж и пропуск. Кирилл, как водилось у этих двоих, перебил Василия и сменил тему.
– Теперь прошу максимум внимания. Все наши кандидаты в возрасте от двадцати до сорока лет, кроме Дениса, естественно. Старше не берём, слишком большая нагрузка на сердце. Мы не хотели брать в проект женщин, так как они более эмоционально нестабильные. Но, практика показала, что это не имеет большого значения. Важно лишь отсутствие серьёзных хронических заболеваний и психических расстройств. На этом сходства наших подопечных заканчиваются. Они все очень разные.
Мы зашли в комнату «Т». Это помещение в голубых тонах было мне знакомо. Сегодня здесь было тихо. Две медсестры дежурили у мониторов, наблюдая за состоянием всех участников эксперимента. Василий жестом подозвал одну из медсестёр, а для меня прокомментировал:
– Желательно говорить шёпотом. Резкие и громкие звуки воспринимаются подсознанием и в иллюзии начинаются погодные катаклизмы. Грозы, штормы, бури. Это не то, чем мы можем помочь.
Дежурная медсестра с именем Алина на бейдже принесла нам планшет.
– Как состояние Дениса сегодня? – спросил Кирилл.
– Буянит. Импульсы за последние сутки не утихали. Боюсь, придётся подключать доппитание и антидепрессанты.
– Как думаешь, сможем четыре дня удерживать без антидепрессантов?