Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 102

Глава 17

Событие тридцать девятое

Умирает царь.

- И решил он разделить своё наследство между тремя своими сыновьями…

- Афигеть!!!…… - подумал четвёртый…

Император Хирохито, он же Тенно Сёва, закрыл глаза и несколько раз глубоко вздохнул. Издёвка получается. По традиции, когда на трон восходит новый император, то он даёт периоду правления девиз, который, по сути, становится его вторым именем. В 1926 году, заняв трон, после смерти очень долго болеющего отца, он был регентом с 1921 года, Хирохито дал своему будущему правлению девиз Сё: ва или сё: ва дзидай, «эпоха Просвещённого мира». Вот сейчас, посмотрев этот, с позволения сказать, фильм, и выслушав сводку о незначительном эпизоде в Маньчжоу-го на реке Тумень-Ула, император задумался. «Просвещённого мира» не получалось. Какой-то бред из сказок и древних легенд. Шаманы взрывают головы его подданным. Большевики оживляют убитых японских солдат и превращают их в вампиров. Нет!!! Этого не может быть!

— Это может быть уловкой тех, кто снимал этот фильм, коммунистов? Смонтированные кадры?! Американцы в этом сильно продвинулись, — задал Хирохито вопрос стоящему перед ним человеку.

Императору шёл всего тридцать четвёртый год и он, успев побывать в нескольких столицах европейских государств, был вполне современным человеком и большим поклонником американских фильмов. Сейчас он сидел не на троне во дворце Аояма, а в своём рабочем кабинете за письменным столом. Чтобы показать ему этот чудовищный и по своей кровавости, и по событиям, что там происходили, фильм, служители дворца установили в кабинете небольшой переносной проектор и натянули на стену экран.

— Хи-но-мико («сын Солнца»), странный способ передачи этого фильма заставляет усомниться в его подлинности, — поклонился Принц Котохито (Канъин) Канъин-но-мия Котохито синно — глава Генштаба Сухопутных войск.

— Если всё так просто, тогда зачем вообще передавать нам эту ужасную плёнку? — Хирохито жестом руки дал команду киномеханику сворачивать свои приспособления.

— Хотят напугать? — Принц Котохито был не молод, ему скоро исполнится семьдесят лет, усы стали совсем пегие и волосы на голове тоже. Появились морщины на лбу. Стареет старый наставник, с которым они путешествовали по Европе.

— Маршал, разве считать противника глупым — это умно? — император протёр глаза. От резкой смены темноты на свет, глаза по-прежнему моргали. Сами закрывались.

— Да, Хозяин Поднебесной и мириады колесниц, если сюда добавить появление кёнси (Цзян-ши) именно в этом месте, то можно сделать два предположения.

— Два? — Хирохито встал из-за письменного стола из чёрного дерева и прошёлся по небольшому кабинету от стола до двери и обратно. Шесть шагов в одну сторону.

— Два, Ваше Первейшее Высочество (камиго итинин). Либо это всё большая мистификация, чтобы нас запугать, либо шаманы и правда научились это делать.



— Но ведь это всё детские сказки! — быстрее заходил император, — Кстати, удалось по одежде определить национальность этого шамана?

— Так точно, Ваше Правящее Высочество (киндзё). Это, по мнению некоторых наших учёных, шаман из народа Нанайцев или по-китайски хэдзэни, что живут по берегам реки Уссури. Народ очень малочисленный. Всего несколько тысяч человек. Несколько десятков стойбищ.

— Они проживают на территории Маньчжоу-го? — потёр виски Хирохито, начинала болеть голова. Неужели всё страшные сказки — это правда?

— Не знаю? Нужно отправить людей на розыски? — вытянулся глава Генерального штаба Сухопутных войск.

— Отправьте. Обследуйте каждую речушку в той стороне, каждое стойбище, но найдите мне шамана нанайца. Да, Канъин-но-мия Котохито синно (Принц Котохито). Не знаю, боятся ли вампиры кёнси пуль, но бомб должны испугаться. Сравняйте на этом пяточке всё с землёй. Бомбардировка с воздуха. Обстрел тяжёлой артиллерией… Не жалейте бомб и снарядов. Сутки вам на эту операцию, а потом попробуйте снова высадить десант… — император очень редко вмешивался в управление страной, а тем более военными, но и случай был из ряда вон. Такого ещё, наверное, и не было за всю историю Поднебесной. Ну, всё бывает в первый раз.

— Так точно, Ваше Высочество. Приказ о бомбардировке уже отдан. Сейчас в тот район перебрасывают несколько полков бомбардировщиков со всей Квантунской армии.

— Кто сейчас командует там? И нужно организовать достойные похороны, здесь в Токио (То: кё — «Восточная столица»).

— Сегодня утром на самолёте в Корею вылетел генерал Сигэру Хондзё — член Верховного военного совета. Ему блестяще удалась Маньчжурская операция, справится и с мертвецами, — поклонился глава Генерального штаба Сухопутных войск.

— Канъин-но-мия Котохито синно (Принц Котохито), сообщайте мне о любых изменениях и вообще, держите в курсе.

— Слушаюсь, Ваша Достопочтенность (сисон).

Событие сороковое

Говорят, что, какой-то умный человек в штабе партизанского движения приказал использовать в радиограммах максимально возможное количество орфографических ошибок, а поскольку в немецко-русских словарях слов «овтамат», «сомалет» и «бранетранспонтер» не было, немцы их и не понимали, не говоря уже о том, как такие вариации затрудняли разгадку даже простейшего шифра. Так русская безалаберность победила немецкий орднунг.