Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 24



Турок несколько томительных мгновений бросил саблю на персидский ковер. Следом за ним сложили оружие и его охранники.

— То-то же. Теперь вы пленники моего государя!

— Урус-шайтан!

Когда мой флот почти достиг Боспора Киммерийского, я приказал на время встать на якоря. Теперь наступал черед двух каторг, на которых разместились ряженные воины. Татаринов, избранный в этот поход казаками есаулом, узнав о чести, выпавшей его побратиму потребовал доверить ему такую же задачу и клятвенно пообещал, что сходу возьмет крепость Герзет и городок, который очень скоро я нареку Керчью, а то путаница в голове, не дай боже.

Делать нечего, согласился. Тем паче, что среди казаков нашлось немало владеющих турецким. Поэтому атака должна была одновременно идти и на восток, и на запад. Нам же следовало придержать паруса, чтобы раньше срока не спугнуть противника.

Выждав час, отдал команду поднять якоря и идти вперед. Силы флота я разделил. Четыре галеры и половину казачьих стругов — к Тамани, основные силы под моим началом — к берегам Тавриды! Сигналом для нас, что все в порядке и укрепления заняты, должны были стать дымы над одной из башен. И вот, подходя к керченской бухте, я первым в свою подзорную трубу разглядел почти вертикальный черный столб.

— Славно! Похоже, Татаринов справился! Но не будем праздновать раньше сроку!



[1] Чавуш — «посыльный» унтер-офицер в янычарской орте

[2]Мусселим — начальник крепости Тамань

[3]Каракуллукчу — помощник повара, другой вариант все той же должности чавуша (посыльного)

[4]O tempora! O mores! — О времена! О нравы! (лат.)

[5] Шпынь — разбойник (устар.)