Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 14



Выдохнув, мы пошли снимать стресс соленой водой и сладким «Молоком буйвола».

Неделя скрылась за поворотом. На прощальном ужине мы одухотворенно молчали. Каждый думал о своем, глядя на красноречивый, возможно последний в его жизни, искитанский закат. Впрок насмотреться не удалось, увезти красоту с собой – тоже. Сын прервал мои мысли:

– Мама, спасибо! Это стоило увидеть хотя бы один раз в жизни.

Утром сели в авто. По сложившейся ранее традиции билет на материк купили за пару минут до отплытия. Сами не поняли, как оказались на отчаливающем пароме…

Обратная дорога, как водится, более короткая. В ближайших планах был обед в виде распиаренной неаполитанской пиццы. Выбирая между двумя заведениями, Pizzeria Da Michele и PIZZA & BABA, отправились в последнюю. Бодро выехали и неожиданно сдулись на узких улицах Неаполя: в прямом смысле оказались в ловушке этой противоестественной тесноты. «Плыли» на своем «корабле» с выпученными глазами, в то время как нам в лоб ехали на байках безразличные к нашему форс-мажору неаполитанцы. Тут же сидели торговцы, задевая ногами нашу машину. Я в ужасе молчала, чтобы своими комментариями не увеличивать досаду брата. Штурман справа от него периодически вскрикивал, вырывая меня из пучин собственного волнения.

Хладнокровие брата сделало свое дело, и мы выбрались, нарушая всевозможные правила, на широкую центральную улицу. Понятно, что у слабонервных возникло желание сразу выехать на автобан, прочь из этого города. Но не у нас с братом. В итоге, взывая к логике (мы не одни тут такие, а значит, есть специальные места парковки), мне удалось уговорить протестующих на прогулку по Неаполю. Горячий мачо на ходу поймал ключи от нашего авто и со шлифами скрылся в подземном паркинге. Обескураженные его маневром в стиле голливудского кино, без тачки и ключей, мы вдыхали раскаленный воздух в самом сердце Неаполя. Волей случая в лабиринте непонятных улиц вышли к вывеске PIZZA & BABA. Не веря своим глазам, сделали заказ.

Ничего не понимаю я в местной пицце: кое-как съела два куска и вилкой вяло обследовала тазик с овощами. Не салат, а сено для козы. После странного обеда продолжили променад в обратную сторону, по пути делая мелкие покупки.

Неаполь необычный. Я бы с удовольствием задержалась в нем, но без гида неуютно. От города веет адреналином и опасностью. Может, я вернусь сюда с проводником.

Рим

Солнце без границ, аперитивы без перерыва, ветер в лицо и скорость под настроение. Интригующие серпантины дорог возбуждали жажду приключений. Читая очередное сообщение от Антонио, я вдруг подумала: а почему бы мне не сделать пару виртуальных мужчин в моей жизни реальными? Мы двигались в сторону Австрии и по местоположению были ближе к Антонио и Паоло. Поддавшись веселому порыву и вошедшая во вкус отпускной жизни без обязательств, я написала и тому и другому. Моей идеей встретиться зажглись оба. Я даже не стала париться по поводу логистики и назначила встречу у Колизея сразу двоим.

Оставалось уговорить брата изменить маршрут. Он удивился, но пошел мне навстречу. Взяли курс на Рим. Долго спорили и меняли решение, ночевать или нет, и в итоге решили остаться на ночь. У меня было четыреста километров, чтобы выбрать место ночевки. Легко нашла подходящие апартаменты, хозяин оперативно дал обратную связь: «Счастлив, жду. Бруно».

Бруно с ходу очаровал нас отличным чувством юмора и победил всех виденных мною ранее итальянцев.

Стояло аномально жаркое лето, даже по местным меркам. В воздухе достигли густой концентрации сорок три градуса по Цельсию. Мы побросали сумки и, плюнув на тщетные попытки подобрать одежду, которая сделает эту жаришку незаметной, пошли гулять по раскаленному вечернему Риму. Отправились в исторический центр, к Колизею. Город, уютно раскрашенный желтыми огнями, встречал нас добродушным buongiorno11.

А в это время в WhatsApp кипели нешуточные страсти. Избегая рыцарского турнира, я решила перенести встречу с Паоло на утро. «А, – беспечно подумала я, – пусть приходит прямо к нам в апартаменты». И написала ему адрес, поленившись прикинуть, смогу ли я встать к завтраку.

Тем временем Антонио слетел с катушек. Он бежал то в одном направлении, то в другом, то подменялся на работе в утреннюю смену, то в вечернюю, так как я меняла время прибытия. То он бежал ко мне с вином, то с букетом. То к Колизею, то к трамвайному кольцу, не поспевая за моими передвижениями. В итоге он взмолился, чтобы я замерла на одном месте.

Антонио застал меня у Свадебного торта (Витториано12). Нисколько не заботясь о грядущем слиянии виртуального и реального миров, я выбирала удачный ракурс, чтобы запечатлеть сие помпезное великолепие.

– Мама, он пришел.

Я повернулась на голос Лео и увидела за его спиной… «покорного слугу», уважительно склонившего голову с глазами-маслинами, в которых слились почтение, смущение и сомнение в том, что он видит реальное изображение. На фоне большого букета габариты Антонио предстали не в лучшем виде. Черная, видавшая виды и не соответствующая случаю мешковатая одежда скрадывала его бесформенные объемы. Волосы были гладко зачесаны и собраны в хвост. Он показался мне женоподобным, очень мягким и слабым человеком. Мое воображение спрятало улыбку: оно рисовало мне Антонио мощнее раза в два.



Момент был преисполнен трогательного смущения, и даже неловкость не стала портить его своим присутствием. Так персонажи из WhatsApp стали более чем реальными. Это было знакомство заново. Суть как будто та же, но апгрейд кардинальный. Сейчас не вспомню, как звучало приветствие, но знаю, что представила ему своих детей. Лиса сильно застеснялась, и он протянул ей сверток в мятой оберточной бумаге, внутри которого был плюшевый кабанчик. Схватив игрушку и прижав ее к себе, дочка еще больше засмущалась.

Тут повернулся брат, чтобы привлечь мое внимание к одной из достопримечательностей, и застал меня с охапкой цветов наперевес.

– Знакомься, это Антонио, – улыбаясь, сообщила я.

До сих пор мне сложно сдержать смех, когда я вспоминаю лицо брата. Он был потрясен, но руку протянул.

Очень скоро стало ясно, что английский у нас на нуле. Мы не понимали друг друга, но это не нервировало и не омрачало впечатления от любопытной встречи. С помощью переписки в телефоне мы продолжили наш прерванный диалог. Не знаю, с чего я решила, что Антонио устроит нам фееричную экскурсию, но как гид он оказался сплошным разочарованием. Тихий голос, нерасторопные движения и плохое представление о локации известных достопримечательностей невероятно утомляли.

– Он точно из Рима? По-моему, он знает город не лучше меня, – со смешком прошептал мне на ухо брат.

Тем не менее мы направились к Римскому форуму, затем к Колизею, потом – в невероятно долгий путь к фонтану Треви. Действовал ли он нарочно, но двигались мы со скоростью парализованной черепахи. Любой турист выказывал больше прыти, чем Антонио. Честное слово, создавалось впечатление, что он здесь впервые.

Букет делал меня популярной. Прохожие оборачивались и, поравнявшись со мной, не скупились на эмоциональное:

– Bella, bella!13

Их искренняя реакция и радостные лица добавляли настроения моему первому, очень теплому и совершенно невероятному римскому вечеру. Я чувствовала себя замечательно на улицах этого города. Все выглядело нарядным и значимым: вечерняя жара, яркие огни, разномастная стрекочущая толпа, добродушно принявшая нас в свои ряды.

Букет был тяжелым, и я передала его Антонио. Кстати, идею букета я не разглядела, но ее заметили мои друзья: розы были выложены триколором российского флага. Меня это больше расстроило, чем впечатлило. Где романтика? Я что, попала на торжественную встречу официальных представителей двух государств?

11

Здравствуйте (итал.).

12

Витториано – монументальный комплекс в честь первого короля объединенной Италии Виктора Эммануила II.

13

Красивая, красивая! (итал.)