Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 106 из 147

— Мы — бодикадо! Мы — такие страшные, что от нас невозможно убежать! — деланно суровым голосом, произнёс я: — Какой от вас прок, если вы не можете найти двух сопляков с ретрансляторами в лесу? Ну, поплутали малость? Что такого?

— Повторяю — это не простые сопляки! — строго ответила Исуруги: — Их воспитывал Генерал Тотти — один из лучших наемников прошлого! Глава Клана попросил его сделать команду спецов… Однако на прошлой неделе Генерал умер. Подготовленные, но совершенно безмозглые обезьяны решили, что это их шанс… В общем, утром нам позвонил Невзоров и попросил ликвидировать эту натренированную компашку.

— То есть… компашку ликвидируют два крутых бодикадо?

— Такова жизнь. Тебе вообще помогала Генерал-Майор! Так что смирись уже с тем, что нам придётся бегать до конца жизни. — проворчала Полковник.

— Ке-ке-ке-ке! Эй, жирный! Пока ты бежишь, я уже во всю шпилю твою мамку! — раздалось из соседнего куста.

— Кхм… Ррр… — лицо Хана исказилось, а на лбу даже проступила вена.

— Тише! Успокойся и не обращай внимания! Они специально хотят тебя задеть, чтобы сбить с толку! — схватив Полковника за огромную пятерню, произнесла Исуруги.

— Найду — башку оторву… Голыми руками… — прорычал здоровяк.

— Так, ладно! Сигнатур у них нет из-за клановой неприкосновенности — это понятно. Но почему вы не смотрите на следы? — я указал на то, что сырая грязь хорошо протаптывается.

— А ты видишь тут чьи-то следы, кроме наших, умник? — амазонка указала на землю: — Поищи, если такой крутой. Мы с Ханом не против.

— Не парят же они в воздухе…

— Деревья. — Хан указал на мощные ветки: — Как мартышки…

— Так… — я оглядел деревья: — Наверняка, они рано или поздно закончат оставлять ретрансляторы. И будут стремиться к дороге! Скорее всего — к проезжей части. Наверняка уже вызвали подмогу, или попытаются поймать тачку автостопом.

— И что нам это даст? — поинтересовалась Исуруги.

— Возможный план отхода! Эрис, дай-ка мне схему парка. И подключись к остальным… сейчас вместе посмотрим.

Помощница вывела карту на интерфейс.

— Вот! Видите? Парк окружен с трех сторон широким рвом. Мостов там нет! Вот тут помойка, с выходом на океанический пирс. А тут в любом случае придётся перебегать… Мы сейчас находимся неподалеку от дороги для туристов. Там катаются электрокары. Выйдем и попросим у посетителей! Они наверняка уступят. Если нет, то я наберу Бэнта. Он нас подберет. В общем, там решим. А затем — доедем до перекрестка… Вот тут, видите? А оттуда идёт прямой участок дороги. Там на пару километров всё отлично видно. Будем пасти их там! Если повезет — сразу загробастаем. А нет — запомним тачку и натравим дорожный патруль.

— Это всё, конечно, замечательно! Но с чего ты взял, что они не свалят в глубь леса к Центральному въезду в парк? — уточнил Хан.

— Там копы!

— М-м-м… Логично. Тогда идём!

Мы пробрались сквозь ветки по максимальной скользоте, пока не вышли на широкую розовую дорожку. Её частенько показывали в заставках… Как тут много народу… И все весело катаются по парку. Только вот, Арчик окончательно отбил у местных желание тусить.

— Твою мать… — выругалась Исуруги: — Отличный план, Сэведж! Надежный, как швейцарские часы!

— Ладно… Эрис! Свяжись с Бэнтом.

— Есть!

— Офицер? — отозвался карманный Чак Норрис: — Что-то хотели?





— Ты где?

— Забрали тех четырех ублюдков и едем в участок. Кстати, медведя погрузили и увезли в зоопарк. Так что всё хорошо!

— Ты далеко?

— Ну… Уже прилично отъехал. А что?

— Да, твою ж… Слушай, а ты не мог бы… — не успел я договорить, как из-за поворота выкатил тот экскурсионный микроавтобус, от которого все свалили: — Всё! Конец связи.

— Но, офицер…

Сбросив вызов, я встал посреди дороги и растопырил руки в разные стороны. Молодой парнишка тут же затормозил и выглянул из открытого окна:

— Я хотел вас предупредить, что в парке был медведь! Слава богу — вы живы! А то вдруг тут целая стая? Кто их знает…

— И не говори. — я тут же подошёл к автобусу и открыл дверь: — Слушай… Не подвезёшь нас до дороги? Очень надо перехватить одних отбившихся от группы туристов.

— Не вопрос! Падайте. — ответил он. Я позвал бодикадо и залез в салон. Кстати — очень даже не плохо. Видимо, туристы были далеко не из бедных.

— Только, если не сложно — поскорее. — попросил Хан: — Я заплачу.

— О… не стоит. — отмахнулся парень: — Это мой первый, да и наверное — последний день на этой работе. Туристы сбежали, я покинул место ожидания ради спасения других от медведей… Да и к тому же — я, как сел, сразу же подумал, что было бы не плохо выжать из этой шестилитровой детки всё, что можно!

— Ты молодец… — подбодрил его я, попутно пристегиваясь.

— К полёту готов! До свиданья, Земля! — воскликнул он, прокручивая колесо регулировки звука. Из колонок тут же ударил «The Runaways» с довольно популярной в 80х «Cherry Bomb». Хотя… я вообще узнал про эту песню из «Стражей Галактики».

Огромный двигатель взревел, а задние колеса с пробуксовкой выдали густые клубы пара. Жженой резиной запахло даже в салоне.

Быстро доехав до перекрестка, мы немного пожалели о выборе своего водителя, ибо парнишка вошёл во вкус… Вылетев на основную дорогу с мощным заносом, он вдавил гашетку в пол и погнал дальше. Ещё повезло, что на этой трассе очень слабый трафик.

— Круто, да? — надувшись от гордости, спросил наш Шумахер.

— Конечно-конечно… — вцепившись в спинку кресла, словно кошка, ответила Исуруги.

— И всё-таки сегодня очень хороший день! К черту эту работу! Всегда мечтал стать гонщиком. О… А, это там не ваши отбившиеся туристы? — поинтересовался водитель, указывая на двух голосующих огрызков на обочине.

— Наши чуваки… — Хан выглядел, как сатана: — Уилла оставьте мне… А, лысого можете разделить на пополам.

— Какая честь! Вы так щедры! — с ехидством ответила амазонка.

Вот, смотрю на них, и думаю… а всё ли я знаю о бодикадо?

Автобус со скрипом остановился. Дверь плавно отворилась, и парочка радостных ребятишек заглянула к нам на огонёк.