Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 9

После работы один из клиентов попросил меня зайти, чтобы устранить пустяковую проблемку, так что домой я попал только в девятом часу. Вошел, и не узнал свою квартиру. Анна, будучи девушкой ответственной, свое намерение добросовестно исполнила. Мое прежнее обиталище едва угадывалось в этом приличном помещении. Все было вымыто, понятия не имею, как Анюта уговорила Полину ей помочь, но, привыкший к полумраку своего жилища, я чуть не ослеп. Дочь нашла в кладовке лампочки, и поменяла все перегоревшее, коих было гораздо больше половины. Но вместо того, чтобы освещать темные углы, украшенные пылью, свет лился во все стороны чистой квартиры. Они даже окна помыли, и шторы постирали. Самым же удивительным и приятным был запах. Пахло вкусной домашней едой. Вот и настал тот день, когда по приходу с внеочередной рабочей смены меня ждало классическое семейное счастье. Я не то, чтобы когда-то мечтал об этом, но сразу проникся всем кайфом ситуации. За ужином выяснилось, что расплата за все это великолепие меня неизбежно настигнет. И состоять будет в том, что с завтрашнего дня к моим профессиям прибавится плотник. Мне надо будет сделать полки, потому что часть вещей негде разместить. Благо, инженерный план Аня взяла на себя. Он, в общем, был уже практически готов. Так началась наша совместная жизнь. Продлилась, впрочем, она не долго, до начала нового года. Но я вспоминаю это время как одно из самых счастливых в своей жизни. Первый месяц мы втроем совершенствовали наше жилье. Полки появились в комнате и на кухне, так что я туда практически переехал. Весь необходимый повседневный минимум был под рукой, так что, как человеку, встававшему раньше всех, мне не приходилось никого будить, пытаясь тихо собраться на работу. Под столом мы спроектировали специальный ящик, куда аккурат входило мое спальное место в собранном состоянии. После двух недель мне так понравилось спать на полу, что я и после того, как мы разъехались, продолжал это делать. В комнате, где обитали мои соседки, мы совместными усилиями собрали шкаф, занимавший мало места и в то же время вмещавший очень много. В общем, из одной холостяцкой берлоги вышло целых три отдельных зоны, в которых каждый из нас обрел свой угол. Когда улучшать стало нечего, вечерами мы стали играть по сети или в карты, смотреть кино или ходить гулять. В общем, то, что я считал неслабым испытанием, обернулось приятным времяпрепровождением. Мы отлично сжились. Где-то ко дню своего рождения Аня устроилась на постоянную работу, и все потекло стабильно и даже несколько скучно. Я так замотался, что даже забыл о своей ежегодной встряске. Но судьба не подвела.

Хиро

Накануне дня рождения дочери, как раз в тот момент, когда я уже устал ломать голову над подарком, мне позвонил Анин заокеанский возлюбленный и попросил помощи. Мне надо было встретить его в аэропорту и доставить к нам домой, как раз к началу празднования. А помимо этого оплатить ему обратную дорогу, потому что ему хватало только на один билет. Я ухмыльнулся и подумал, что надо тогда купить красной ленты и повязать на него бант. Чего не сделаешь ради дочери? Пришлось записать рейс, время прилета и быстро придумывать, как все организовать. Первым делом я купил ему обратный билет, на утро двадцать четвертого, потому что хотел быть уверен, что он не останется у нас надолго. Нас и так в квартире трое, а отдавать ему Полино место я был не намерен. Одну ночь в честь праздника мы, конечно, потерпим. А дальше – извините. Все что угодно, но на отдельной жилплощади. Я, в принципе, относился к этому парню достаточно подозрительно. Он мне сразу заочно не нравился, не могу объяснить почему. Может быть потому, что посягал на мою дочь. Но она была без ума от этого японца, так что мне ничего не оставалось, как смириться, и иногда даже являть свое лицо в видео чат, чтобы дочь могла показать, какой я классный. Они почти всегда говорили на японском, дочь учила его в школе, плюс носитель языка помог ей быстро подтянуться. Иногда переходили на английский или язык жестов, если требовалось объяснить что-то экстраординарное. Я неплохо знал английский, но мне было чертовски непривычно его произношение, поэтому я не понимал и половины из всего, что он говорил. Догадываться о смысле сказанного приходилось зачастую интуитивно, но, как правило, я успешно с этим справлялся. Завтра мне предстояло как-то говорить с ним без дочери. «Ничего, прорвемся» – решил я, и отправился посвящать Полину в коварный план. Ей придется прикрыть меня завтра, и взять часть моих праздничных обязанностей на себя.

После недолгих обсуждений все было решено. Полина не сопротивлялась, и я пообещал, что постараюсь все успеть до того, как поеду встречать нашего гостя, а по совместительству главный подарок. В мою задачу входила доставка продуктов до холодильника, открытие банок и прочие подсобные кухонные работы. Кроме нас троих на торжество была приглашена Настя «плюс один», и еще одна пара, Анины друзья со старшего курса. Начало в шесть. Что ж, все успеть вполне возможно. Самолет из Японии приземлится в четыре. Как раз хватит на то, чтобы привезти его к нам, даже с запасом. В субботу пробок быть не должно.

Утром я попросил друга одолжить мне его машину, привез из магазина все по заранее согласованному списку, и даже не забыл купить цветов, день рождения дочери, как-никак. Пообещал, что подарок и полноценные поздравления будут вечером и исправно помогал девчонкам на кухне. В процессе набился привезти всех наших гостей, раз уж взял машину на целый день, обеспечив себе таким образом идеальное прикрытие. В полтретьего я сорвался, объясняя это тем, что лучше оставить себе времени с запасом. Рейс сел точно по расписанию. Это не могло не радовать. Я увидел Хиро, когда тот забирал свой рюкзак с ленты транспортера. Высокий, тощий, он не произвел на меня хорошего впечатления. Ладно, хоть, патлы у него короткие. Мы пожали друг другу руки, достаточно крепко, чтобы понять, что оба не в восторге от такого знакомства. Пока ехали обратно, он внимательно наблюдал за мной, а потом спросил:

– Тебе ведь нравится Аня?

– В смысле? – я слегка опешил. Никто не задавал мне таких вопросов уже довольно давно.

– Я тебе не нравлюсь потому, что тебе нравится Аня, – попытался пояснить Хиро.





– Нет! Фу! Как ты мог подумать! Она же моя д… – я чуть не сказал глупость, но успел в последний момент прикусить язык, – она мне как сестра, – произнес я то, что обычно мы говорили в подобных ситуациях.

– Она точно так же отвечает на этот вопрос, и точно так же запинается, – он усмехнулся. – Вы похожи.

Хвала богам, больше он ни о чем не спрашивал. В молчании мы забрали сначала одну, потом вторую пару. Хиро, как самый легкий, поехал лежа на коленях у сидящих сзади.

– Ребята, этот кадр – Анин заморский принц, – объяснил я, – и ваша задача – отвлечь ее, чтобы я смог незаметно провести его в квартиру.

С этим они прекрасно справились. Ввалились толпой на кухню, заставляя именинницу всех со всеми знакомить, и составлять в очередь всех кандидатов подергать ее за уши. Полина свою задачу тоже отлично выполнила, она тихонько выскользнула из кухни посреди всей этой суматохи, и помогла мне в прямом смысле упаковать несчастного парня. Он пытался сопротивляться, но я говорил ему, что так надо, а если он против, то может идти ночевать на улице. В итоге мы все-таки замотали Хиро красной лентой и оставили стоять посреди комнаты. Когда мы вернулись на кухню, Аня уже что-то заподозрила.

– Анька! Мы с тобой знакомы ровно год, что невыразимо здорово. Сегодня тут собрались люди, которые очень тебя любят, а потому помогли мне провернуть одно дельце, результатами которого, я уверен, ты останешься довольна. Открывай дверь, твой подарок за ней.

Когда она вошла в комнату и включила свет, замерли все. После нескольких секунд молчания я услышал от обычно культурной и вежливой дочери весьма забористое ругательство, (интересный словесный оборот, я даже решил, что стоит его записать), а потом она кинулась обнимать эту праздничную мумию. Мы все решили, что их стоит ненадолго оставить наедине, и вернулись на кухню. Только тут я хорошенько разглядел присутствующих. Кроме Насти всех, кого привез, я видел в первый раз.