Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 75

Перед приходом сына она подсчитывала прибыль, принесенную поместьем за последний месяц, но отложила документы и жестом указала Энтони на стоящий у стены стул.

— Вы совершенно правы, матушка, к тому же я очень устал и, возможно, усну прямо здесь, в вашем кабинете, за вашим рабочим столом, — усмехнулся Энтони и, подняв указанный ему стул, поставил его напротив черного лакированного стола матери.

— Тебе нужно выпить воды. Я сейчас же позвоню прислуге… — начала, было, леди Крэнфорд, чувствуя некоторую вину за то, что не позволяет сыну отдохнуть после «тяжелой ночи». Но в этот раз ее сердце подчинилось разуму: каким бы усталым ни был ее любимый сын, она не собиралась откладывать серьезный разговор о его будущем.

— Не стоит, благодарю, — перебил ее Энтони, желая как можно скорее выслушать проповедь или выговор матери, а затем уединиться в своих покоях и броситься на кровать. — Вы приказали мне прийти, и вот я здесь. Я слушаю вас, матушка.

Холодноватый тон сына не смутил леди Крэнфорд. Она сложила руки на животе, слегка откинулась на спинку стула и сказала:

— Думаю, нам пора прояснить сложившуюся ситуацию, мой дорогой.

— Какую ситуацию, матушка? — искренне удивился Энтони.

— Твое будущее зависит только от тебя. Надеюсь, ты помнишь, что выгодный брак…

— …это единственный мой шанс к безбедному будущему, ведь я не пригоден ни для армии, ни для чего-либо еще, — скучающим тоном перебил молодой Крэнфорд свою мать.

«С чего она вновь завела этот разговор?» — слегка насмешливо улыбнувшись, подумал он.

— Я рада, что ты помнишь об этом. — Леди Крэнфорд перестала улыбаться. — Но, кажется, ты слишком легкомысленно относишься к своей репутации.

— Моей репутации? — вскинул брови Энтони.

— Именно, мой дорогой. Я прекрасно понимаю твои юные пылкие желания и чувства, однако тяга к развлечениям подобного рода, и ты знаешь, какие развлечения я имею в виду, может уничтожить всякую надежду на брак с богатой девушкой. Ни один отец не желает своей дочери мужа, который проводит время с продажными женщинами и возвращается домой усталым и выглядевшим так, словно тот всю ночь выпивал бутылку виски за другой. Поверь мне: я знаю, что говорю.

— Откуда моя милая женушка узнает о моих ночных развлечениях?

— Лондон, дорогой мой, не такой уж большой город. О тебе и твоих друзьях уже идут слухи. И эти слухи мне передал никто иной, как виконт Уилоби.

— Откуда старик Уилоби узнал об этом? — недовольно спросил молодой Крэнфорд: эта новость была, отнюдь, не из приятных.

— Откуда мне знать? Я лишь констатирую факт. Тебе пора повзрослеть, Энтони. Ты должен получить в жену богатую девушку. Богатую девушку, сын мой. — Леди Крэнфорд серьезно смотрела на сына, и на ее лице не было ни тени улыбки. — А теперь скажи мне: ты влюблен в Вивиан?

Глава 7

Услышав из уст матери такой неожиданный вопрос, Энтони лишь саркастически улыбнулся и покачал головой.

— Влюблен ли я в Вивиан? — издав веселый смешок, повторил он.

— Мне нужна правда и только правда, — с нажимом сказала его мать.





— Моя дорога матушка, что заставило вас увериться в том, что я воспылал любовью к своей кузине? — Энтони рассмеялся красивым низким смехом.

— Я не слепа, дорогой мой, и вижу, с каким восхищением ты смотришь на нее, — тихо промолвила леди Крэнфорд. Смешливая реакция сына на ее вопрос сбила ее с толку: он смеется? Неужели, ее подозрения настолько неуместны, что вызывают у Энтони лишь смех?

— Вивиан красива, матушка, и даже вы не в силах это отрицать. А я, все-таки, мужчина, и ценю женскую красоту. Мое восхищение ею — естественная вещь, к тому же я никогда в жизни не встречал таких красавиц. До встречи с ней, французская роза мадемуазель де Круа была идеалом всех мужчин и предметом зависти многих женщин в нашем обществе, но, когда Вивиан выйдет в свет — бедной французской красотке придется уступить ей свой пьедестал, — терпеливо объяснил Энтони.

Но как он лукавил! Образ Вивиан преследовал его даже тогда, когда он развлекался с продажными женщинами! Однако Энтони понимал, что сказать правду матери было бы большой ошибкой, которая причинит вред, в первую очередь, самой его ни о чем не подозревающей юной кузине.

«Могла бы Вивиан полюбить меня? Когда я беседую с ней, она смущается, и ее щеки покрываются восхитительным румянцем… Как узнать, какие мысли скрываются в ее огненно-волосой голове? Но скоро случится ее дебют, и вокруг нее будут виться десятки поклонников. Будет ли она помнить обо мне, если ее внимания и руки будут добиваться…» — невольно подумал Энтони, как вдруг его прервал недовольный голос матери:

— О чем ты задумался, мой дорогой?

Энтони взглянул на свою мать: она внимательно смотрела в его лицо, словно пыталась прочитать по нему мысли своего сына.

— Матушка, уверяю вас: вам не стоит беспокоиться. Вивиан красива и мила, но я не желаю прожить свою жизнь в бедности. К тому же я имею к ней лишь братские чувства и чувствую к ней жалость. В скором времени она удачно выйдет замуж, а я так же удачно женюсь, и вы поймете, как несправедливы ваши слова. — Энтони поднялся на ноги. — И, уверяю вас, вам не следует вновь беседовать со мной на эту тему. Но я ужасно устал и желал бы вздремнуть.

— Конечно, мой дорогой. Ступай. Но пообещай мне, что эта ночь, полная алкоголя и разврата, была последней в твоей жизни. — Леди Крэнфорд тоже поднялась со стула. — Мой мальчик, все, что я делаю — я делаю для тебя.

— Я знаю, матушка. Благодарю вас за то, что вы открыли мне глаза на эту неловкую ситуацию. — Энтони сделал матери легкий поклон, покинул кабинет и поспешил в свои покои.

Шагая по длинному светлому коридору, молодой Крэнфорд слегка посмеивался: неужели его мать и вправду считает, что он готов пожертвовать своим безбедным будущим ради нищей, хоть и прекрасной, как ангел, кузины?

«Нет, я не влюблен в Вивиан. Ни капли. Я лишь восхищен ею. И если у нее имеются ко мне нежные чувства, — я не отвечу на них» — решил Энтони и, запершись в своих покоях, уснул сном мертвеца.

Джейн и Вивиан проводили день в визитах по лучшим портнихам и самым дорогим магазинах Лондона. Обе девушки были в полном восторге: они шутили, смеялись, Вивиан примеряла все, что пришлось ей по душе, а Джейн восхищенно ахала.

Красота Вивиан была магнитом для восхищенных взоров окружающих ее мужчин и завистливых взоров женщин. Все гадали: кто эта рыжеволосая красавица? А юные аристократки, посетившие те же магазины и увидевшие ее, теперь не могли отделаться от мысли, что появление «той рыжей» испортит для них всю прелесть сезона.

— Кто та девушка? И почему она следит за мной? — тихо спросила Вивиан свою новую подругу Джейн (теперь девушек, действительно, связывали узы дружбы).

Вивиан еще полчаса назад заметила в магазине тканей и женских аксессуаров эту темноволосую красавицу, которая, стараясь не выдавать свое любопытство, скользила взглядом по фигуре и лицу мисс Коуэлл. Но Вивиан и виду не подавала, что заметила это непрошенное внимание, а лишь тихо поинтересовалась насчет нее у Джейн, которая, возможно, видела эту красавицу ранее, на приемах леди Крэнфорд. Ведь эта девушка была аристократкой, и никаких сомнений в этом быть не могло: ее дорогой наряд бросался в глаза, а ее темные, волнистые волосы, уложенные в высокую прическу, блестели здоровьем.

— О, мисс Вивиан, это ведь мадемуазель де Круа! — мельком взглянув на темноволосую красавицу, тихо воскликнула Джейн. — Она считается первой красавицей Лондона! Поклонников у нее просто тьма! Но, увидев вас, она явно поняла, что у нее появилась соперница!

— Соперница? Я не желаю быть ничьей соперницей! — недовольно нахмурила брови Вивиан: это была сущая правда! Ведь она так надеялась на всеобщие симпатию и благосклонность!

— Увы, мисс Вивиан, вы должны понимать, что теперь вы в Лондоне, в высшем обществе. А там, скажу я вам, бушуют такие страсти! А сколько сплетен появляется каждый день! — поспешила успокоить ее Джейн. — Видите ли, все знают, что отец этой мадмуазель предал своего тирана и бежал в Англию. А там, во Франции, у него были конфискованы все его владения. Он теперь не так богат, как был ранее, и пытается выдать свою дочь за кого побогаче. Много мужчин искали ее руки, но она всем отказала: ей подавай или графа, или герцога! — Джейн презрительно фыркнула.