Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 176 из 218

Сам факт того, что альянс Аматэру умудрился захватить весь правящий Род, должен встревожить американцев, так что времени у нас не то чтобы много. Счёт, конечно, не на дни идёт, но лучше поторопиться. Домой я сообщение отослал ещё в день захвата короля, так что необходимые мероприятия Атарашики подготавливает, теперь главное, чтобы Император палки в колёса не ставил. Этот старикашка, как мне видится, просто из принципа, пакости ради, может начать тянуть время. И это если забыть, что Император традиционно любит затягивать… всё, что можно затянуть. Решения, встречи и тому подобное. А нам именно это и надо — сначала встретиться, а потом принять решение. И ладно — встреча, проблема в том, что Император само дело может очень долго обдумывать. При этом, когда я выложу все карты на стол, пазл того, что я творил всё это время, сложится у него в голове и самым очевидным противодействием будет затягивание решения вопроса. И вот чтобы этого не произошло, мне придётся посетить много приёмов, да и свой собственный устроить.

В общем, тормозить и задерживаться на Филиппинах я не стал. Правда, на пару дней мне всё же пришлось задержаться — сначала решал неотложные дела, которые, сволочи, всплыли именно сейчас, а потом ждал Охаяси Дая, приплывшего за своим сыном. Увы, о своём прибытии он сообщил сильно заранее, и послать его нафиг я не мог — на тот момент я вообще не знал, когда поплыву домой. Более того, я думал, что это произойдёт чуть позже, так что встреча была запланирована и обговорена, а вызывать у Охаяси негатив и раздражение было бы крайне неразумно, всё же они почти союзники и будущая родня — планы на Анеко у меня не изменились.

Как и на её приданое.

Отца Хикару, как и самого Хикару, как и Райдона, к слову, я нашёл в больничной палате, где до сих пор пребывал средний сын главы клана.

— Охаяси-сан, — поприветствовал я его, войдя в помещение. — Рад вас видеть. Причина не очень, но сам факт радует. Хикару, Рей, — махнул я парням рукой.

— Привет Син, — усмехнулся Райдон. — Доставил тебе братишка проблем.

— Я, между прочим, был невероятно крут, — произнёс больной, лежащий в этот момент на койке.

Его отец с братом сидели рядом на стульях.

— Дебилом ты как был, так и остался, — произнёс Дай с раздражением.

— Молись теперь богам, чтобы ты бахиром смог пользоваться, — покачал головой Райдон.

— Да брось, — хмыкнул Хикару. — Я и сейчас могу, просто это больно. Со временем всё как прежде будет.

Кстати, его знаменитая латунная катана была при нём — лежала на тумбочке рядом с койкой.

— Оптимистичен, как всегда, — вздохнул Рей.

— Дуралей он, не осознающий реальность, а не оптимист, — проворчал Дай. — Я прошу прощения, Синдзи, что уговорил тебя взять его к себе. Понимаю, это определённо напрягало, хоть я и говорил, что на тебе нет ответственности.

— Всё хорошо, Охаяси-сан, — улыбнулся я. — Ничего страшного не произошло.

— Это смотря у кого, — влез Хикару. — Я как-то раз за кустик посрать отошёл, а там МД вражеский! Вы прикиньте?! Сходил посрать… Вот это реально было страшно.

Мы промолчали. Подозреваю у Дая и Райдона, как и у меня, было слишком много вопросов на языке, и никто не знал с чего начать.

— И как ты выжил? — спросил Дай вкрадчиво.

— Ну что тут скажешь? — пожал он вопросом. — Мы “виртуоза” ушатали, что нам какой-то МД?





А, так это было в составе Адского высера… Тогда даже спрашивать ни о чём не хочу.

— Ты хоть посрать-то успел? — спросил Райдон с улыбкой.

— Это смотря что ты подразумеваешь под “успел”, — пожал Хикару плечами. — Посрал, было дело.

— А ну тихо, — рыкнул Дай. — Хватит тут выражаться как портовые грузчики.

— Да ладно, — протянул Хикару. — Грузчики…

— А ну цыц! — заткнул его Дай. — Извини, Синдзи. Эти дети…

— Ничего, Охаяси-сан, понимаю, — кивнул я. Присесть бы, да некуда. — Тем не менее хочу поблагодарить вас за сыновей. Вы воспитали героев. Райдон войдёт в историю… Уже вошёл, скорее всего, а про похождения средненького можно пару поколений минимум рассказывать.

— Как он обосрал вражеский МД? — усмехнулся Райдон.

Я тоже улыбнулся, забавная история получается. Вот и Дай сдерживает улыбку.

— И выжил, Рей, — ответил я. — И выжил. А ещё он выдержал атаку “виртуоза”, прикрыв моих людей.

На это Дай, уже без улыбки, покачал головой.

— Справедливости ради, я не твоих людей спасал, а своих соратников, — произнёс Хикару серьёзным тоном. — Кэп, вон, меня из-под манипулятора МД вытащил, а Псих оглушённого из горящего дома. Казутэру-сан “мастера” своим телом протаранил, когда тот почти добил меня, а Кадома-сан со скалы скинул… в реку. Ох, пап, там такая высота была… Если бы Кадома-сан не задержался, я бы точно не смог сигануть вниз, а за спиной пара сотен противников была. А когда мы посреди полыхающей деревни оказались, я думал всё, амба, деревню-то ещё и враги окружили…

Даже я, зная, что такое Адский высер, немного удивился количеству приключений парня. Он ведь не так долго с ними был. А вот его отец с братом натурально офигели, задрав брови куда-то под чёлку.

— Я тебя… — произнёс Дай медленно. — На чайных церемониях… Закопаю... Паршивец…

— В смысле? — удивился Хикару. — Я-то тут причём? Они сами на нас пёрли! Я проблем не искал, пап, они сами…

— Молчать! — опять рыкнул Дай. — Я всё сказал.

— Да ё-моё… — понурился Хикару. — Почему я-то сразу? Беспредел какой-то. Чуть что, сразу Какахи.