Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 114 из 218



— Давай потом, — вздохнула она. — Тут в двух словах не объяснить.

— Хорошо, — произнёс я медленно. — Потом так потом. Тогда давайте вернёмся к нашему делу. Вы говорили про взаимодействие с людьми, — обратился я к Саканди.

— Да, так и есть, — произнёс он, вроде как успокоившись. — Понимаете, Аматэру-сама, нам бы не хотелось, чтобы по городу бегали пришлые аристократы в поисках лучшего предложения. Они ведь помимо этого ещё и наши секреты выведать попытаются. Сначала будут объяснять это знакомством с ёкаями, потом — поиском лучшей цены или товара, а потом и вовсе ничего объяснять не будут. А нам всё-таки хотелось бы оставаться в тени. Насколько это возможно.

— И что вы предлагаете? — спросил я. — Вы ведь что-то предлагаете?

— Мы думаем, — произнёс Саканди неуверенно, — что будет лучше создать торговый дом. Либо некий центр, где будет собрана вся информация по товарам. Но тогда нужен тот, кто будет отвечать за этот центр, а для этого ему лучше быть нейтральным.

— Довольно размытый план, — покачал я головой.

— Мы лишь в начале пути, Аматэру-сама, — заметил Сунь Мучи — обезьяний оборотень, родом из Китая. — Со временем наш условный магазин обретёт более чёткие формы.

Магазин? Хм…

— А если устроить… — начал я, но запнулся, подбирая слова. — Что вы думаете об интернет-магазине?

— Я — за! — тут же вскинулся Сунь Мучи.

— Вообще идеально, — покивал капитан Мацусита. — Я тоже против чужаков в городе.

На удивление, согласились почти все. Осталась лишь старушка нэко, но и она не отвергла идею сразу, а о чём-то размышляла.

— Лично я, хоть и редко пользуюсь интернетом, — нарушила она, наконец, молчание, — в принципе могу продавать свои товары через подобный магазин. Есть знакомые, которые помогут советом, если что. Но это я. А как быть с остальными одиночками? Или консерваторами, что и электричеством-то с неохотой пользуются? Вычеркнем их из торговли? Нечестно как-то.

Спорить с ней никто не стал, наоборот — серьёзно так призадумались.

— Их мало.

— Совсем мало.

— Я и не знаю таких.

— В основном это отшельники, а они ничего не продают.

— Да и проблемы это, в общем-то, их. Мир меняется, в конце-то концов.

— Предупредить мы сможем всех, а дальше пусть сами думают.

Последним высказался Мацусита Момота — капитан полиции, у которого точно есть база всех токусимских ёкаев.

— Магазином займутся мои люди, — взял я слово. — Дело несложное, справятся они быстро. Магазин, чат с продавцом, форум приделаем. В общем, продавать можно будет не только товары, но и услуги.

— А простые люди этот магазин не найдут? — спросил глава клана тэнгу.

— Не волнуйтесь, с этим проблем не будет, — успокоил я его. — Спрячем так, что случайно не наткнёшься. Плюс регистрация, вход по паролю и всё такое.

— А ведь получается, к магазину могут и иностранцы подключиться, — заметил Саканди.

У его клана, насколько я знаю, есть связи с индийскими ёкаями.

— Мы отвечаем за Токусиму и его жителей, — нахмурился Сунь Мучи. — Среди нас должны быть равные возможности. Но с какой стати нам пускать на рынок иностранных конкурентов?

— Потому что, — хмыкнул Саканди, — нам не обязательно быть только продавцами, мы и покупателями можем быть. Да и в других странах тоже есть люди, знающие о нашем существовании. Почему бы и с ними не торговать?

— Всё равно, — произнёс Сунь Мучи хмуро. — Я против подобного. Да и сам подумай, если на наш рынок выйдут наги, то ты потеряешь свою монополию по торговле с ними.





— Ты за меня-то не беспокойся, — усмехнулся Саканди. — Мои дела с нагами тебя не касаются.

— В общем, я против, — скрестил руки Сунь Мучи.

— Давайте сперва хотя бы начнём, — произнёс мягко Мидзуно — змей-оборотень, управляющий одним из онсэнов Аматэру. — Об иностранцах потом говорить будем.

— Согласен, — встрял я в спор. — Давайте об этом потом подумаем. Меня сейчас другое интересует. Маэда-сан, — посмотрел я на главу клана барсуков. — Вы сможете расширить свой бизнес на всю страну? Вскоре нам потребуются курьеры, а у вашего клана большой опыт в этом.

— Да запросто, — пожал он плечами. — Вот уж с чем точно проблем не будет. Система отлажена, а безработных барсуков у меня в клане полно. Теперь хоть будет, куда их приткнуть.

Мелкий старичок с конским хвостом всеми силами показывал уверенность в своих словах.

— Может, лучше устроим пункт доставки в Токусиме? — спросил Саканди.

— Э, Саканди-сан! — возмутился Маэда. — Ты у меня хлеб изо рта воровать вздумал?

— Твоим ребятам в Токио мотаться придётся, — приподнял бровь великан. — И не только. Можешь гарантировать, что их какой-нибудь аристократ с очередным странным артефактом не увидит?

— Чтоб моих ребят, да кто-то смог раскрыть? — спросил Маэда вкрадчиво. — Мы не тануки, Саканди-сан.

— Это на что ты намекаешь?! — повысил голос Саканди.

А голосок у него под стать размерам был. Нифига не тихий.

— Тц, — цыкнул я тихо. Причём, скорее устало, чем раздражительно. Тем не менее, меня услышали и тут же замолчали. А неплохо крутым ведьмаком быть. — Уважаемые, давайте без ссор.

— Прошу прощения, Аматэру-сама, — тут же отреагировал Маэда.

— Мои извинения, Аматэру-сама, — чуть опустил плечи Саканди.

— Представь, что тут без тебя творится, — хихикнула Хирано.

Я только и мог, что головой на это покачать.

— Маэда-сан, — посмотрел я на него. — Старших нужно уважать. Саканди-сан, — перевёл я взгляд на тануки. — Своим надо помогать. Уверен, Маэда-сан не пошлёт в Токио оболтусов, так что всё будет нормально.

— Это мудзины, Аматэру-сама, — произнёс он со вздохом. — Они там все оболтусы.

Эм-м-м… На это мне оставалось лишь покоситься в сторону Хирано.

— Если дело не касается чего-то серьёзного, — кивнула она мне. — А так да — оболтусы.

— Просто мы живём полной жизнью, — проворчал Маэда.

— Если учитывать, какие Рода нас будут прикрывать, пару проколов можно и потерпеть, — произнёс Мидзуно. — А там уже будем думать.

— Воистину змеиная мудрость, — покивал Маэда.

— Так и поступим, — поставил я точку в этом вопросе. — Мацусита-сан, вы говорили, что можете всех оповестить о магазине. Насколько “всех”?

— В полиции, точнее, у меня в отделе, зарегистрированы все ёкаи Токусимы, — ответил он. — Ну и об остальных ёкаях Сикоку я знаю достаточно много. Но тут уже не совсем моя юрисдикция, я только за наш город отвечаю.

— А за остров в целом? — уточнил я.

— Никто, господин, — чуть пожал он плечами. — Город — особая зона, а так, лезть в частную жизнь другого ёкая…