Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 66

Да уж, не удивительно, что даже здесь, в условно-мирной зоне с гарантированно отсутствующим противником, если не считать за такового сотню перебинтованных японцев, у половины из «псов» надета сверху приспособленная под специфику их жизнедеятельности броня. А пятеро из них вообще скрываются внутри модифицированных железнодорожных доспехов, к спинам которых приторочены тяжелые переносные пулеметы. Последнее меня очень заинтересовало — раз у них используется даже такая система «протезирования», значит есть и те, кто разбираются в доспехах? Возможно, они смогут пересобрать «Свашбаклер»?

Но для этих вопросов еще рано. «Псам» выделили одну из деревень тануки на проживание, перепрофилировав её из так и не задействованного пока госпиталя, нашли место для базирования их дирижабля, ну и до кучи разрешили стрелять в любого, кто приблизится к «Большой Хильде». На этом моменте я передал общее руководство наёмниками полковнику Ятагами, а затем с облегчением отправился домой. Впереди ждало еще одно дело на сегодня, и уж его-то я предвкушал несколько дней.

— Подписывайте акт о приёме земли, ваше лордство! — дурашливо пропела рыжая Праудмур, склонив голову в комичном поклоне и двумя руками предлагая мне заполненный лист гербовой бумаги, — Примите же землю эту под вашу добрую, тяжелую, но несомненно справедливую руку!

— Это вы удивительно точно заметили, лейтенант Праудмур, — отреагировал я, подписывая бумагу и лишая тем самым некий находящийся на моей земле объект статуса «город», — Напомните мне пожалуйста, какое наказание в действующей армии применяется за девиацию… вроде вуайеризма?

Девушка ойкнула. По её медленно бледнеющему лицу и проступающему на нем ужасу, я с наслаждением определил все стадии понимания, что именно я имел в виду. Неловко квакнув, рыжая начала медленно отступать к двери, не сводя с меня расширенных до предела зрачков. Я же улыбался сыто и благодушно, как сожравший зебру крокодил, всем своим видом показывая, что контролирую ситуацию «от» и «до». Психическая атака удалась — Регина с обреченным видом шлепнулась задом на пол, обняв колени и уткнув в них голову. Её уши предательски пламенели, уходя аж в бордовый оттенок.

Кто-то гыгыкнул знакомым глухим смешком. Негромко, явно наслаждаясь собой. Момо… опять где-то тут прячется. Как ни странно, именно этот издевательский звук придал рыжему лейтенанту сил. Подняв краснющую физиономию, Регина, заикаясь, вызывающе сказала:

— А я… при исполнении! Вы можете меня наказать… только после того, как всё закончится!! Вот!!

— Всё… — задумчиво протянул я, — Ты имеешь в виду всю эту войну, волшебников, демократов и прочее, что тут у нас творится?

— Да! — вызова в голосе стало еще больше, но глазки бегали по сторонам так отчаянно, что Момо уже «гыгыкала» без перерыва, — Д-да!

— Регина… — укоризненно помотал я головой, — Мы же друг друга уже немало знаем. Неужели ты могла подумать…

Наверное, девушка ждала что-то вроде: «что я всерьез на тебя зол» или «что я придал этому значение», а может быть даже лихое и кавалерийское «а что смотрела, а не попросилась в кроватку». Мало ли что там у рыжих в голове. Но услышала она отнюдь не это.

— …неужели ты могла подумать, что я буду так долго ждать? — неприкрыто ухмылялся я, — Особенно после того, как некая особа похитила мешок с чрезвычайно важными медицинскими препаратами? В самый ответственный момент? Мм?

Вот тут даже Момо Гэндзи, как-то умудряющаяся прятаться на открытом месте, замолчала. Праудмур похлопала глазами… а затем самым незатейливым образом шлепнулась в обморок.

— Изумительно, — удовлетворенно сообщил я в воздух, — Момо, приведи, пожалуйста, Рейко. У нас все готово для мести.

Потомок некоматы не только привела в кабинет мою жену, но еще и запасливо притащила с собой бутылочку воды, которой заботливо брызгала на инквизитора, пока та не пришла в себя. Очнувшись, рыжая и бесстыжая Регина обнаружила уже чету Эмберхарт, рассматривающую её с плотоядным интересом.

— Лейтенант Праудмур! — рявкнул я командным голосом, предвосхищая новый обморок, — Смирррррно!!

Рефлексы взяли своё и девушка выпрямилась в струнку, глядя вдаль бессмысленно-стеклянным взглядом. Я подошел к ней, заложив руки за спину с максимально начальственным видом, который смог изобразить.

— Во-первых, прежде чем мы приступим… к дальнейшему разговору, я официально освобождаю вас от должности коменданта Хагоне в связи с расформированием городской структуры, — выдал я. Рейко, также надувшись от важности и серьезности, встала рядом, дабы смущать и ниспровергать. Затем продолжил, — В связи с удовлетворительным выполнением задания, вынужден сообщить о повышении вашего звания до старшего лейтенанта.





— Лорд Эмберхарт, — пропищала Регина, явно собрав остатки сил, — Может быть, мы все забудем? Я просто уеду в Токио и всё. А?

— Никуда вы не уедете, майор Праудмур, — наконец выпустил я по-настоящему крокодилью улыбку, — Но я вам гарантирую, что через пару минут вы будете всем сердцем мечтать о том, чтобы я вас наказал по мере собственных сил и воображения, а затем пристрелил.

— Ма-ма-ма-ма-ма… — девушку переклинило от начала фразы и конец она особо не услышала. Жаль, промашка. Наконец, у рыжей получилось, — Ма-майор?

— Да, документы о внеочередном присвоении звания уже в пути, — покивал я, — Вместе с тремя помощниками. Вы приписываетесь на постоянной основе к базе военной подготовки, майор Праудмур. В качестве главного инструктора. Вместе с Эмберхарт Рейко и полковником Ятагами Рюока, вы будете осуществлять полный контроль над происходящими в долине Камикочи процессами. Моя жена будет отвечать за всю хозяйственную часть дел в долине, Ятагами заниматься обороной, а вы, моя дорогая Праудмур… будете руководить процессом обучения новых рекрутов.

— Это что, шутка?! — несмотря на всю грозящую ей и совершенно нешуточную опасность в моем лице, Регина нашла в себе силы (и профессионализм) разозлиться, — Да в составе Первой Армии больше половины понимают в подготовке бойцов лучше меня! Лорд Эмберхарт, я…

— Ты будешь заниматься созданием первой регулярной профессиональной армии женщин-солдат! — рявкнул я, нависнув над рыжей и окончательно лишая её боевого духа, — Это распоряжение твоего непосредственного начальника, магистра первой ступени инквизиции Ватикана Фаусто Инганнаморте, подкрепленное резолюцией сёгуната Японии! Оно вступает в силу… незамедлительно! Выполнять!

Шлеп! Снова встреча задницы с полом. Я невозмутимо вернулся за свой стол, ставя греться кофейник и считая секунды.

Спустя две минуты и пятнадцать секунд весь дом огласил отчаянный вопль рыжего майора:

— Кто-нибудь, убейте меняяяяя!

Глава 13

— Мы в осаде?

— Именно так, Эмберхарт-кугэ. Иного слова я подобрать не возьмусь.

Это был хороший ответ в виду сложившихся обстоятельств. Сегодня мне с утра доставили письмо, прочитав которое, я сразу же отбыл в Хагоне, чтобы обсудить излагаемые в письме претензии, идеи и пожелания с полковником Ятагами и уже-майором-Праудмур, пребывающей в стадии тяжелого депрессивного похмелья.

«Бандитам и самозванцам, захватившим долину Камикочи и изгнавшим из нее честных жителей Хагоне» предписывалось явиться ко двору Категава Хотея, даймё провинции Фукуи. На честный суд… или разбирательство, если же мы предоставим вышеупомянутому даймё доказательства легитимности своего здесь пребывания. В письме отдельно указывалось, что для облегчения нам явки с повинной, даймё выслал военный отряд, который возьмет долину под контроль, пока будет идти разбирательство.

И отряд Категава прислал большой. Огромный по местным меркам. Настолько, что этому небольшому войску понадобился целый состав с продовольствием… сейчас блокирующий продвижение товарных и пассажирских составов до Камикочи. Секретариат управителя провинции не отвечал на звонки и телеграммы из Токио. Их примеру следовали секретари сегуната в ответ на мои уже два часа назад как отправленные вопросы «нельзя ли мне в Паладине наведаться на станцию Фукуоси для решения ситуации?»