Страница 8 из 60
Взгляд Клюшки тут же прошил меня насквозь. Достигнутое было подобие перемирия разлетелось на осколки. Я обернулась назад, чтобы посмотреть на этого говоруна. Симпатичный такой шатен с седьмого ряда. Я поймала его взгляд, и он вздрогнул, весь как-то сжался. Пришибу идиота!
— Ничего я не победила, — недовольно сказала я, — кто вообще его организовал?
Взгляд Клюшки вцепился в побледневшего парня, а потом вернулся к встрепанному безымянному няню этого Ксана. Седая бровь вопросительно выгнулась. Лохматый сглотнул.
— Кто организовал тотализатор, Цезарь? — я чуть не прыснула, и не я одна.
Кто-то всё-таки не сдержал хохоток. Имя великого диктатора прошлого, могучего воина и этот неказистый встрёпанный парень? Очень уж не вязалось. Цезарь насупился.
— Я в играх Ксана не участвую, — сказал он, — поэтому не могу сказать, он это или не он.
— Зато я знаю. Вот паршивец, — не сдержалась леди Эвелин, — накройте статую брезентом, потом подумаем, что с этим делать. С Ксаном я сама поговорю. Иди, у меня итак занятие почти сорвано.
Тут она посмотрела на меня. Цезарь кивнул и поспешно ретировался, а мы остались, слушать об основах магии, а я спешно переписывала лекцию из тетради Тори. Мысленно я уже прикидывала, какое направление могла бы выбрать. Мой дар довольно близок к предсказаниям, а для рунологии и исследований магии-то почти и не надо.
С фауной тоже можно было бы поработать, вот с флорой и алхимией могли возникнуть серьёзные проблемы. Мне в пансионе дежурить в столовой не давали после того, как я из простого пюре сделала что-то явно ядовитое для человека. Ну вот не моё это. Не моё.
Со здравием я могу сделать только одно — лишить этого самого здравия. А артефакторика… с артефакторикой я знакома очень близко, и отношения у нас своеобразные. Я использую артефакты или ломаю их, но точно не способна создать ни один. М-да, не густо.
— Итак, ваше домашнее задание, — сказала Клюшка под конец, — выбрать те направления магии, которые вам близки и написать по ним рефераты. Двух видов будет вполне достаточно. А вам, мисс Шин…
Она снова сделала на мне акцент, я вздрогнула.
— Вам я задаю написать рефераты по каждому направлению, — припечатала она.
— Но я не успею сделать всё на завтра, — выдохнула я.
— О, не переживайте, — пропела она, — вас я опрошу персонально через несколько дней, когда все сдадут свои рефераты. Нас много, как видите. У вас будет целая неделя и выходные на подготовку. Справитесь, вы упорная.
Я печально закрыла ладонями лицо.
— А кто он такой, этот Ксан? — спросила я, когда после обеда мы отправились в библиотеку, чтобы начать работу над рефератами.
Почти все соседки сидели за одним читательским столом, к нам с Бригиттой и Тори присоединилась Анна-Луиза, а вот Крессида царственно проигнорировала наше присутствие. Но не очень-то и хотелось. Тори, правда, была недовольна, что все увязались за ней, но прогнать нас не смогла.
— Я знаю только то, что его никто не видел, — сказала Бригитта, Тори фыркнула.
— Говорят, что он внук леди Эвелин, — заговорщически зашептала Анна-Луиза и сделала страшные глаза, — поэтому ему всё сходит с рук.
— Внук леди Эвелин? — переспросила я, лениво листая страницы.
— Брехня, — отозвалась Бригитта, — у леди Эвелин нет детей.
— О-о-о, — протянула Анна-Луиза.
— Перестаньте! — зашипела Тори, отложив книгу, — вы бы лучше о её здоровье побеспокоились, у неё явно не все дома, раз она вломилась в аудиторию через вентиляцию и чуть не убилась!
Она обвинительно ткнула в мою сторону.
— Дура, ты чем вообще думала? — продолжала шипеть она в мою сторону, — ты могла покалечиться или погибнуть! Святая богиня, это же надо было, полезть в вентиляцию! Ты перепугала леди Эвелин до полусмерти. Совсем у тебя мозгов нет.
Она поднялась, собрала вещи и ушла под нашими ошарашенными взглядами. Колени и локти снова заныли. В лазарете, куда меня утащила Бригитта сразу после лекции, подлечили мои ссадины, но память ещё была свежа.
— Ты и правда сумасшедшая, — хмыкнула Валькирия.
— Как ты только решилась? — распахнула огромные карие глаза Анна-Луиза. Я тут же окрестила её Оленёнком.
— Я была в отчаянии. Но я правда не думала, что всё произойдёт так, — повинилась я.
Сдавать незнакомца с его подсказкой я не стала. Только сейчас в голове мелькнула мысль, что этот парень, возможно, и есть тот неуловимый Ксан. Ещё только второй день учёбы, а он уже навёл такого шороху, что все и думать перестали о Константине Делатуре. Даже я так увлеклась противостоянием с Клюшкой, что забыла о своём истинном задании.
Чёрт! Мне надо не увлекаться учёбой, которая подхватила меня как волна и понесла. Не стоит забывать, что я тут ненадолго, и моя задача заключается в том, чтобы поймать Делатура для Невестушки. Но мне бы для начала просто найти его в стенах академии.
— Я бы так не смогла, — вздохнула Анна-Луиза, — я такая трусиха. Я бы и сюда не поступила, если бы отец не заставил. Он как узнал, что Делатур вернулся на родину и скрылся в академии, так начал носиться как ужаленный.
— Так ты здесь для того, чтобы поохотиться на герцога? — поставила локти на стол Бригитта, шатенка кивнул, — а ты хочешь за него замуж?
— Нет, — грустно ответила девушка, — но мой отец хочет. Герцог Делатур лучшая партия на данный момент, к тому же папа хочет, чтобы я вышла замуж за кого-то из своих.
— Подожди, то есть ты принадлежишь к магической аристократии? — приподняла брови я.
— Не совсем, — смущённо кивнула она, — моя мама единственная наследница Вольного барона Шенуара.
— Ого, — присвистнула Бригитта, — магическая аристократия — это же самая верхушка! Даже обычный герцог на полступени ниже тех же Вольных баронов.
Я незаметно для девушек сжала ладони на коленях. Иерархия в нашем королевстве и нескольких сопредельных была такова — после королевской семьи шли Великие герцоги, потом Высокие графы, а за ними Вольные бароны. Их наследники временно приравнивались к светской аристократии. Но они всё равно были на порядок выше всех остальных.
Великих герцогов было трое, Высоких графов — пять штук, а Вольных баронов насчитывалось ровно девять. Вместе они создавали вокруг короля Треугольник, Звезду и Круг. И все были связаны с троном. Это первые люди королевства, потомственные могущественные маги.
Константин Делатур — наследник Первого Великого герцога. Ну а я… Я впилась ногтями в колени. Не хочу даже вспоминать. Но упоминание магической аристократии нервировало. Надеюсь, меня не додумаются искать в магической академии. Мой дар всё-таки не влезает в стандартные рамки общей магии.
Искать меня в Делатуре это то же самое, что искать рыбу на дереве. Я вдруг подумала, что мне стоит остаться в академии подольше, дать следам остыть. А там уже можно будет строить новые планы по побегу. Да и денег подкопить не помешает.
— Девочки, я пойду, поищу ещё книги, — поднялась я из-за стола.
— Ага, иди, — махнула Бригитта, — мы ещё почитаем общий справочник. Нужно определиться с видом. Даже завидую тебе, выбирать не надо.
— Нашла чему завидовать! — усмехнулась я и ушла.
Глава 7. О бездарном даровании
В библиотеке было достаточно многолюдно, наш курс кинулся искать информацию для докладов, старшекурсники тоже что-то искали на полках. Я задумчиво прогуливалась по проходам, мне нужно было взять себя в руки после упоминания магической аристократии.
Глупо было бы думать, что тут нет никого из верхушки власти, это же академия магии. Но я и не подозревала, что один из представителей окажется совсем рядом со мной. Меня это нервировало, хотя не должно было. Имя у меня сейчас другое, моего лица никто никогда не видел, а о моём существовании, я уверена, всё ещё никто не знает.
Так что не стоит так нервно реагировать. В конце концов, я готовила себя ко встрече с одним из высших ровно с той минуты, когда Невестушка назвала имя жениха. Не кстати я подумала, что, если бы Делатур не был высшим, отыскать его было бы на порядок проще.