Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 10

Глава 1

Аннотация:

- Я собираюсь жениться.

— Кто эта несчастная?

— Вообще-то, вы.

Проработав на герцога несколько лет, я совсем не ожидала получить от него предложение. И чем я это заслужила? Попаданка, без титула и родословной, слова ласкового герцогу не сказала, постоянно препиралась, отпускала ехидные замечания… Странные, странные эти мужчины из другого мира!

Глава 1

Знаете, что я больше всего ненавижу? Свою работу! Улыбаться, главное сейчас — улыбаться.

— Уважаемые гости, прошу, присаживайтесь. Сейчас вам принесут специальный сбор, в покупке которого вы заинтересованы. — Я сделала незаметный жест рукой, и дворецкий тут же испарился. Слуги здесь добросовестные и вышколенные, не то что их герцог. — Все компоненты для этого сбора полностью произрастают на нашей территории, потому он такой уникальный.

— Все это прекрасно, но где же герцог? — спросила высокая пожилая дама, которая даже на простом кресле для гостей выглядела как королева.

— Герцог будет с минуты на минуту, а вы пока, господа и дамы, наслаждайтесь чаем.

Горничные как раз вкатили столик с чаем и выпечкой. Элли, честь ей и хвала, идеально выверенными движениями расставляла все перед гостями, а дворецкий, которого здесь и не должно было быть, стоял недалеко от двери на случай неприятностей.

Я выдохнула и вылетела из малой гостиной, половина часа у меня точно. Звуки шагов гулко разносились по коридору. Как же я не люблю ходить на каблуках! Но что в прошлой, что в этой жизни я была вынуждена их носить.

Вот и знакомая дверь. Постучать, обождать, постучать погромче. Из-за двери раздался стон, явно не боли. Я вздохнула. Ненавижу свою работу.

Я распахнула двери: шторы занавешены, постель в беспорядке, но все непотребство прикрыто нереальных размеров одеялом. Ага, вижу мужскую пятку, явно принадлежащую герцогу. Вижу женские пятки в количестве… четырех штук.

Что же, мне не привыкать с каждым разом все больше проникаться ненавистью к своей работе. Я подошла и резко сдернула одеяло с постели, вызвав судорожный женский визг. Две хорошенькие девушки — то ли балерины, то ли певицы со вчерашнего концерта — легко разлетелись с кровати в разные стороны.

— Крис? Кристин, что ты делаешь? — Герцог сощурился, мол, только проснулся. Лжец! Чей я стон только что слышала, а? — Ты хочешь посмотреть на мое обнаженное тело? Так тебе надо было раньше сказать! Я бы разделся в любой момент.

Нет, возможно, на тело герцога и стоило посмотреть, вот только сейчас я была куда больше увлечена лицезрением того, как две дамочки впервые без своих горничных пытались втиснуться в свои платья. Презабавное зрелище, могу я сказать вам.

— Бужу вас, уважаемый герцог Тайлер Уортис Фейнхарт! Если вы хотите перед кем-то обнажиться, то попробуйте сделать это перед гостями. Там присутствует одна дама, возможно она купится на ваше очарование и уговорит остальных простить вас за опоздание.

— А ты не купишься на него? — притворно вздохнул герцог и встал, начиная быстро одеваться. Тайлер Фейнхарт и не подумал как-то смутиться или постесняться моего присутствия. Что же, за несколько лет службы у герцога я и не к такому была готова.

— Только в ваших фантазиях.

— Фантазии легко перепутать с реальностью, — хриплым голосом сказал герцог, подмигивая мне.

— У вас часто такое? Это явный признак болезни. Думаю, надо отложить встречу с гостями, я вызову вам врача.

— Я пошутил, пошутил я, — раздосадованно ответил герцог. — Где сейчас наши гости?

Конечно, пошутил, а что он скажет? Пару раз, когда герцог демонстративно не расслышал меня, я вызвала лекаря в срочном порядке. А лекари тут такие, что, пока не найдут болячку, не отпустят. Тут будет уместна земная поговорка, что нет людей здоровых, есть недообследованные.

— В малой гостиной.

— Что же. — Герцог бросил печальный взгляд в сторону двух очаровательных девушек, которых он подцепил вчера на концерте, но смиренно произнес: — Идемте работать, моя милая помощница Кристин.

У герцога широкие шаги, что при его росте абсолютно неудивительно. Мне приходится едва ли не бежать, чтобы поспевать за ним, но, разумеется, я не показываю, как тяжело на каблуках догнать Тайлера. Он, разумеется, предложил бы мне руку (точнее, локоть) помощи, если бы был хотя бы мизерный шанс, что я не откажусь. Но его не было.

Я шла за ним и имела удовольствие полюбоваться широкой рельефной спиной. Красив, нечего сказать, вот только к этой красоте прикладывается отвратительный характер. Нет, вы не подумайте, что Тайлер так плох. Наполовину он прекрасный герцог — умный и прозорливый, искренне заботящийся о своих людях. Герцогство Ротермен процветало с тех самых пор, как Тайлер получил титул герцога.

Но вот на четверть он шутник, который любит вводить в заблуждение и подшучивать над другими. И, разумеется, на последнюю четвертую часть он просто ужасный… аморал.

— Крис, ты сейчас в моей спине дыру прожжешь.

— Вам кажется.

— Только не говори, что ты меня осуждаешь после сегодняшнего! Это разобьет мое сердце!

— Не буду. Я начала это делать года три назад, как только стала работать на вас.

— Послушай, Крис, на самом деле… У меня есть веская причина вести себя именно так. Когда-нибудь я тебе обо всем обязательно расскажу! — Герцог остановился и, повернувшись ко мне, состроил грустное лицо. Если он думает, что я на это куплюсь, то он безнадежен еще больше, чем я считала раньше.

— У вас есть шанс сделать это прямо сейчас, — отрезала я.

— Если ты настаиваешь…

— Только в ваших фантазиях, — пробормотала я себе под нос. Тайлер, возможно, и расслышал, но промолчал.

— Так вот. — Герцог демонстративно кашлянул в кулак. — У нашего рода очень трагичная судьба. Ты ведь заметила, что у меня только один брат? У моего деда вообще был лишь один мой отец. В общем, Крис, у нашего рода одна большая беда — проблемы с зачатием. Я вовсе не бабник, как ты думаешь, я примерный семьянин! Я очень хочу большую семью и много детишек. Но из-за особенностей нашей крови это не так-то легко осуществить. Поэтому мне приходится стараться больше, чем остальным! Каждую, каждую ночь стараться!

— Да, за двоих, а иногда и за троих, я успела заметить. — Я закатила глаза: неужели герцогу не стыдно нести вот эту ересь? — Нас ждут гости, думаю, стоит поторопиться.

— Да, ты права.

Ну вот. Абсолютно другой человек: сосредоточенный, уверенный, полностью сбросивший дурацкую маску плута и балагура. К счастью, о его ужасном поведении знают только жители поместья, иначе ни одно торговое соглашение или проект не доверили бы.

— Добрый день, уважаемые. К сожалению, меня задержали важные дела. Я весьма ценю искусство, поэтому стараюсь поддерживать его по мере сил и возможностей.

Да, особенно оценит то искусство, которое демонстрируют ночью балерины, танцовщицы и певицы. Я так привыкла к поведению герцога, что уже даже не краснела от его слов, хотя прекрасно знала, что за ними скрывается.

С гостями мы управились меньше чем за час. Герцог воистину гениальный правитель, а все его идеи и задумки приносят пользу и прибыль. Без преувеличения могу сказать, что он второй по силе и влиятельности человек в империи после императора. Уверена, многие считают чудом, что я, простая попаданка из другого мира, не имеющая титула и влиятельных родственников, работаю на такого человека. Наивные. Но история о том, как я попала на эту должность, весьма и весьма забавна.

Глава 2

В этот мир я попала классическим способом: померев на родной Земле, где жила, росла и училась. Училась хорошо, эдакая вечная отличница. Приложите сюда некоторую изворотливость и умение держать себя в руках — и получите классическую будущую карьеристку. Хотя, признаюсь, я успела некоторое время поработать личной помощницей директора в крупной фирме, получив весьма и весьма полезный опыт, до того как умерла и очнулась в другом мире.