Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 39



Послесловие команды

Мяу, с вами Артём. Спасибо, что прочитали третий том Ракудая.

Сразу хочу извиниться за столь долгий перерыв. Первоначально релиз был запланирован на начало марта, но из-за переезда на новый сайт его пришлось перенести… а потом еще перенести, потому что этот самый новый сайт оказался, м-м, малость нефункционален. Как бы там ни было, все препятствия позади, ура-ура.

Хотя… уверен, мало кто читает первые три тома, поскольку их достаточно подробно покрыло аниме. Вырезав при этом зарождение сюжетной ветки Акацуки и сделав Пьеро подручным Акадзы. Бедный Акадза, автор постарался немного обелить его в наших глазах, а аниматоры сделали еще большим гадом.

Итак, арка отборочных закончилась, впереди героев ждет фестиваль. Что-то мне подсказывает, что большинство читателей уже в курсе того, как Икки всех разделал под орех, ибо есть анлейт, и конкуренты с Воркса не дремлют, а вот для меня это будет новым открытием.

Уголок благодарностей моим редактору Насте и эдитору — они вернулись! — Ами за отличную работу. Отдельное спасибо Ами за оцифровывание скана иллюстрации с Икки (иллюстрация из электронки побилась без возможности восстановления).



Еще увидимся!

Святая эфемерная кошкодевочка-переводчица (что бы там ни утверждал один праздный кошкоенот) Авикс~нян!

P.S. Случайно вышло, что сегодняшний релиз совпал с моим «днем рождения» как переводчика. Четыре года в Руре, ёху!

UPD:


Примечания

1

Тати – японская двуручная сабля с клинком длиной 70-90 см. «Наруками» (鳴神) – гром.

2

Мерзлотная твердь.

3

Водяной снаряд.

4

Незаметный шаг.

5

Традиционные японские сандалии, гэта, с одним поперечным бруском на подошве.

6

Барьер белой ночи.

7

Клинок алой воды.

8

Иай – это мгновенный удар мечом из ножен, быстрая нейтрализация противника и вкладывание меча обратно в ножны.

9

Если точнее, хакатский.

10

Утаката говорит о мангах «Rurouni Kenshin» (сокращенно «RuroKen»), «Dragonball» и «SLAM DUNK» соответственно.

11

Super Famicom (Super Family Computer) – игровая приставка от Nintendo.

12

Персонаж из игры «Dragon Quest».

13

Поселок в префектуре Токио.

14

Речь о «Ёмиури Джайентс», токийской бейсбольной команде, прозвище которой – Кёдзин (великан).

15

Отсылка к дуэту японских комиков Олл-Хансину (Акинори Такада) и Олл-Кёдзину (Сигэру Минамидэ). Последнего прозвали Великаном за его рост.

16

Имеется в виду Хироси Кавагути и его рубрика «Explorer and Adventurer Hiroshi Tankentai» про исследование джунглей в рамках шоу «Suiyou Special».

17

Один из семи богов удачи в синтоизме, бог рыбалки и труда, а также хранитель здоровья маленьких детей. Изображается в виде весьма полного мужчины

18

Животные, существование которых возможно, но не доказано наукой.

19

Удар носорога.

20

Скорость молнии.

21

Разновидность очень жесткого, силового тенниса из манги «Tennis no Ouji-sama».

22

Жаренные на гриле блюда. Скорее всего, Тока имеет в виду ресторанчик, где посетителю приносят сырые продукты, а он сам жарит их на встроенном в стол гриле.

23

Как я понял, имеется в виду некая якинику-кафешка «Дзёдзёэн»

24

Первый иероглиф в фамилии Акадзы (赤座) означает «красный». Тануки считается одним из самых хитрых и коварных существ, даже хитрее лисы.

25

Звуковое рассечение.

26

Совпадение в том, что обе техники начинаются на «рай», что переводится как «молния».

27

Ракшаса, что сражает с одного удара. Ракшаса — демон-людоед в буддизме и индуизме.

28

Карта разделения Японии на регионы: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/Regionen_japans.png?uselang=ru. Хоккайдо (красный), Тохоку (зелёный), Канто (синий), Тюбу (коричневый), Кансай (голубой), Тюгоку (жёлто-зелёный), Сикоку (розовый), Кюсю (жёлтый). Окинава входит в архипелаг Рюко, который расположен южнее.

Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: