Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 38

Капитан толкнул дверь ногой и ввалился в комнату. Библиотека. И между стеллажами, заставленными книгами, два молодых лордика, представленных в последнюю очередь, и имена которых Капитан сейчас вспомнить не смог бы при всем желании, зажимали Киру. Один заломил ее руки назад, а второй уже лез под юбку.

Она не была представлена. Любовница из низов. В столице такими женщинами принято делиться.

Ну конечно.

Кровавая пелена залила глаза, и в следующие несколько секунд в доме Эшера произошло тотальное избиение двух гостей третьим. Хотя… не так.

Зверь, восставший из Глуби, проснулся. Кажется, он первым делом оттащил того, что лез Кире под юбку и уложил его одним ударом в челюсть. И когда противник заскулил, Зверь со всей силы приложил его левой ногой между ног, превратив скулеж в дикий ор.

Второй хотел было закрыться Кирой, как щитом, но та резко закинула голову назад, сломав затылком ему нос. Руки ублюдка чуть ослабли, и Капитан, вырвав Киру из его хватки, быстрым ударом в печень заставил его согнуться, а потом добил его коленом в лицо, выбив челюсть. Хотел и ему между ног ударить, но Кира его остановила.

— Не надо. И так скандал будет, тяжело дыша, сказала она.

— Будет, — прорычал он. — И он будет не один.

— Ты… — первый, что заламывал Кире руки, поднял голову. Его лицо было залито кровью. — Ты с ума сошел? Мы же просто хотели развлечься.

— С кем?

— Она же шлюха. Иначе бы ее представили. Это ее работа…

Не выдержав, Капитан все-таки зарядил ему между ног.

Склонившись над противником, он схватил его за подбородок, заставив заорать еще и от боли в челюсти и прошипел:

— Шлюх здесь нет. Ты тронул мою женщину. И ты даже не представляешь, с кем связался.

— И с кем же, — прошипел-проскулил лордик.

— Я не просто аристократ. Я — капитан полиции. И поверь, я не гнушаюсь садить за решетку и отправлять на виселицу аристократов. Потому что я — один вас.

Злость ушла из глаз ублюдка, оставив только страх.

— Капитан, пошли отсюда, — Кира положила руку ему на плечо. — Прощайся с Эшером и уходим. На сегодня точно хватит.

— Много чести, — фыркнул Капитан в ответ и повернулся к ней.

Бледная, как мел, она изо всех сил делала вид, что с ней все в порядке, но Капитан видел и дрожащие руки и панику в ее глазах… и синяки на шее. Свежие, оставленные только что.

— Ладно, — он слегка приобнял ее. — Прощаться не будем.

— Эти двое могут наврать, почему их так избили, — губы Киры тоже дрожали. Совсем немного, но он все равно заметил.

— Эшеру плевать. Он мне должен, — напомнил он. — Пошли.

Оставлять Киру одну в парадной, он не стал. Они вместе нашли слугу, забрали плащи и покинули дом Эшера.

И только оказавшись в экипаже, Капитан немного расслабился. Что нельзя было сказать о Кире. Она куталась в плащ так, будто ей холодно. Ее била крупная дрожь.

— Прости меня… — внезапно сказала она. — Это моя вина. Я хотела дать тебе время… чтобы ты мог нормально поговорить. Решила, что в библиотеке никто не появится и… хотела покурить. Но они…

— Они следили за тобой, очевидно. И знаешь… я даже не помню их имен.

— Лорды Шерк и Дейван. Они из столицы. Младшие сыновья, которым по наследству досталось слишком мало, чтобы развернуться дома.

— И они решили развернуться в Рурке, — хмыкнул Капитан, делая вид, что не замечает состояния Киры. — Ничего, я не дам им такой возможности. И только попробуй еще раз сказать, что это ты виновата. Ты… с тобой в порядке?

Все демоны преисподней, а что если случившееся сегодня пробудит те самые воспоминания?

— Да… то есть, не очень, но… до завтра все пройдет. Прости меня…

— Замолчи, — грубо перебил ее Капитан. А потом сел рядом с ней и обнял за плечи, надеясь, что это поможет ей немного успокоиться.

Вечер определенно не удался…





Ника их не встречала: уверенная, что они не вернутся до полуночи, птичка легла спать пораньше. Кира же, пожелав ему спокойной ночи, скрылась в своей спальне. Как ему показалось, слишком поспешно. Наверняка ей сейчас тяжело.

Капитан стянул с себя выходной костюм, оделся попроще и вновь покинул дом.

Как бы ни обернулся этот вечер, Эшер выполнил условия сделки, а это значило, что пора было спуститься в Глубь за одной очень глупой аристократкой.

Вечер оказался настолько провальным, что горечь досады буквально скрипела на зубах. Как же он сейчас ненавидел высшее общество Рурка! Боги, ну почему они все такие? Почему при виде красивой женщины из низов, они решают, что в праве взять ее?

Шлюха. О да, для таких, как те два лордика из столицы, Кира и ей подобные априори являются шлюхами. Шлюхами, которым необязательно платить.

Кира считала, что Эшер сделал правильно, не представив ее.

Капитану же казалось, что он намерено представил Киру именно в таком свете, зная, к чему это приведет.

Союз капитана полиции Денвера Фроста с детективом Кирой Нордив выглядел вполне логично.

Но союз лорда Денвера Фроста и женщины из Угольных Доков для верхушки этого города был костью в горле.

Интересно, почему таких проблем не было раньше, когда любовницей Капитана представлялась Мэри?

Как будто раньше все знали, что Рисующая на самом деле притворяется. Или дело в другом?

Просто Капитан все еще холост, возможно, некоторые из его бывших друзей решили, что пора бы это исправить, и "смена любовницы" здесь ни при чем.

В любом случае, Эшер действительно выполнил условия сделки. И, пожалуй, в свете случившегося, злорадство Капитана, где именно находится Пенелопа и в каком состоянии она вернется домой, вполне оправдано.

Пенелопа нашлась там же, где ее в прошлый раз видел Капитан. Казалось, она и не вставала с потрепанного диванчика, полностью погрузившись в мир грез.

— Она что-то должна? — откинув с лица девчонки спутанную прядь, спросил Капитан у хозяина притона.

— Много заплатила. На пару деньков еще хватит.

— Оставь себе, — скривившись от отвращения, Капитан наблюдал, как с уголка губ леди Эшер стекает тягучая слюна. От нее пахло немытым телом и мочой.

— Зверь, ты меня прости, конечно, но может, я тебе кого другого предложу? Девчонка грязная, как свинья.

— Я это уже почувствовал.

— Ты же вроде раньше не зарился на обкуренных аристократок. А эта зеленая совсем, меры не знает. Как бы не померла…

Капитан хмыкнул. Но, пожалуй, он не хотел знать, зарился ли на эту дуру кто-то еще. Сама виновата.

— Это не для меня. Я ее забираю. И послушай моего совета: если эта идиотка явится к тебе еще раз, откажи ей. Ее папочка один из самых влиятельных людей города, и ему не нравится такой образ жизни. Ты понимаешь, о чем я?

Хозяин притона кивнул.

— Так ты наемник, что ли? А то слухи, что ты из полиции выглядят полнейшим бредом.

Капитан усмехнулся. Взяв Пенелопу на руки, он поднялся и посмотрел на старого знакомца.

— Иногда бред намного ближе к истине, чем можно подумать. А иногда истина лежит на поверхности, но ее никто не замечает, потому что так намного легче жить.

— Как? — нахмурился его собеседник, явно потеряв нить разговора.

— В поисках. Так хотя бы есть иллюзия цели. Ты не знал? — Капитан не стал разглядывать ошарашенного хозяина, двинувшись к выходу.

Он хотел побыстрее все закончить и вернуться домой. А кроме того, от Пенелопы Эшер действительно жутко пахло.

…Может, пора приобрести собственный экипаж? Перед возницей, которого Капитан попросил подождать у переулка Летних Дождей, было немного стыдно, хотя воняло не от него.

А когда он объявил, что им нужно в Верхний Город, лицо извозчика и вовсе вытянулось. Кажется, Капитана считают сумасшедшим. Пусть. Он хочет побыстрее с этим расквитаться и вернуться домой.

Возле поместья Эшеров было тихо, что немного удивило Капитана. Они с Кирой ушли очень рано, потом определенно кто-нибудь обнаружил поверженных недоносков в библиотеке (или они сами выползли), неужели Эшер просто выставил гостей за дверь, когда понял, что "заказчик" ушел?