Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 49



С другой стороны, если я этого не сделаю, то никогда не узнаю то, что мне необходимо было — и к этому моменту я уже не сомневалась, что не только необходимо, но и действительно следовало — знать.

Пол вылез из машины, обошел ее и открыл для меня дверь.

— Ты идешь, Сьюз? — поинтересовался он, когда я даже не пошевелилась, чтобы отстегнуть ремень безопасности.

— Э-э… — Я нервно подняла взгляд на огромный стеклянный дом. Он казался подозрительно пустым, несмотря на тойоту.

Кажется, Пол опять прочитал мои мысли.

— Да брось, Сьюз. — Он закатил глаза. — Твоя добродетель в полной безопасности, я ей не угрожаю. Клянусь держать руки подальше от тебя. Это просто бизнес. Для развлечений у нас будет куча времени, но потом, позже.

Я постаралась невозмутимо улыбнуться, чтобы Пол подумал, что я привыкла к людям — ну хорошо, к парням, — делающим мне подобные намеки каждый день. Но, по правде-то, все было совсем не так. И меня напрягло то, что я почувствовала после его слов. Парень мне даже не нравился, но каждый раз, как он произносил нечто подобное, — намекая на то, что он считает меня, ну, не знаю, особенной, — у меня по спине начинали бежать мурашки… и не от страха.

В этом и была вся беда. Не от страха, понимаете? Так в чем же тогда дело? В смысле, Пол же мне даже не нравился. Я была по уши влюблена в другого. И да, сейчас Джесс не показывал, что мои чувства хоть немного взаимны, но не то чтобы я из-за этого вдруг решила начать встречаться с Полом Слейтером… и неважно, насколько ему шли солнцезащитные очки.

Я вышла из машины.

— Мудрое решение, — прокомментировал Пол, закрывая за мной дверцу.

В звуке захлопывающейся дверцы мне послышалась какая-то неотвратимость. Я постаралась не думать, во что, возможно, вляпываюсь, следуя босиком за Полом по бетонным ступенькам к широкой стеклянной двери, ведущей в дом его дедушки, со шлепанцами от Джимми Чу в одной руке и рюкзаком в другой.

В доме Слейтеров было прохладно и тихо… так тихо, что не было слышно даже звука прибоя океана, до которого было не больше тридцати метров. Вкус человека, который отделывал это место, тяготел скорее к модерну, так что дом выглядел гламурно, современно и неуютно. Должно быть, по утрам здесь становилось холодновато, когда с побережья накатывал туман, ведь все здесь было сделано из стекла и металла. Пол провел меня по металлической лестнице в кухню в стиле хай-тек. Вся мебель и бытовая техника ярко сверкали на солнце.

— Коктейль? — спросил он меня, открывая стеклянную дверцу бара.

— Очень смешно, — фыркнула я. — Просто воду, пожалуйста. А где твой дедушка?

— Дальше по коридору, — ответил он, достав две бутылки воды из огромного холодильника. Должно быть, он заметил, как нервно я глянула через плечо, поскольку добавил: — Можешь пойти проверить, если не веришь.

И я пошла. Не то чтобы я ему не доверяла… ну хотя да, ладно, не доверяла. Хотя было бы слишком нагло со стороны Пола настолько откровенно врать о том, что я могла так легко проверить. Но что прикажете делать, если окажется, что его дедушки тут нет? Ну то есть я ни за что на свете не собиралась отсюда уходить, пока не узнаю то, за чем приехала.

К счастью, оказалось, что мне не пришлось над этим раздумывать. Услышав какие-то слабые звуки, я направилась по длинному стеклянному коридору, пока не подошла к комнате, где работал большой телевизор. Перед ним сидел очень старый мужчина в ужасно навороченном инвалидном кресле. Рядом, на новомодном стуле, который выглядел крайне неудобно, сидел паренек в голубой медицинской форме и читал журнал. Когда я показалась в дверях, он поднял голову и улыбнулся.

— Привет, — поздоровался он.



— Привет, — ответила я и робко вошла в комнату. Она была очень милой, и из нее открывался один из лучших видов, насколько я представляла. У стены стояла больничная койка с регулируемой рамой капельницей. Над ней висели металлические книжные полки, уставленные фотографиями в рамках, в основном, черно-белыми, которые были сделаны, судя по костюмам, где-то в сороковые.

— Э-э, здравствуйте, мистер Слейтер, — обратилась я к старику. — Меня зовут Сюзанна Саймон.

Он ничего мне не ответил. Он даже глаз не отвел от экрана телевизора, на котором шло какое-то шоу. Хозяин дома был почти полностью лысым, его кожа была вся в пигментных пятнах, а изо рта тянулась ниточка слюны. Заметив это, санитар наклонился к старику и вытер ему рот платком.

— Вот так, мистер Слейтер, — сказал он. — Милая юная леди с вами поздоровалась. Разве вы не хотите ей ответить?

Но мистер Слейтер снова промолчал. Зато заговорил Пол, который зашел в комнату вслед за мной.

— Привет, дедуль, как жизнь? Еще один захватывающий день перед телеком?

Пола мистер Слейтер тоже не признал.

— У нас был отличный день, правда же, мистер Слейтер? — ответил вместо него санитар. — Мы прекрасно прогулялись на заднем дворе вокруг бассейна и выбрали несколько лимонов.

— Замечательно! — с преувеличенным энтузиазмом отозвался Пол, после чего взял меня за руку и потянул прочь из комнаты. Должна признать, ему не пришлось прилагать усилия. Мне стало конкретно не по себе, и я вполне охотно пошла за ним. Что говорит о многом, учитывая, как я относилась к Полу и всему остальному. Я имею в виду, нашелся-таки кто-то, кто пугал меня больше, чем он.

— Пока, мистер Слейтер, — бросила я, не ожидая ответа… И это хорошо, потому что я его и не получила.

Оказавшись снова в коридоре, я тихонько поинтересовалась:

— Что с ним? Альцгеймер?

— Не-а. — Пол протянул мне бутылку воды. — Никто точно не знает. Когда ему хочется, он ведет себя вполне адекватно.

— Правда? — мне как-то слабо в это верилось. Люди в здравом уме и в твердой памяти обычно способны хоть немного контролировать слюноотделение. — Может, он просто… ну, знаешь. Старый?

— Ага, — согласился Пол с еще одним фирменным горьким смешком. — Наверное, дело в этом, ладно. — И тут же, не став развивать тему, он толкнул дверь справа и сказал: — Вот оно. То, что я хотел тебе показать.

Я последовала за Полом в комнату, которая, очевидно, была его спальней. Она была раз в пять больше моей — как и кровать Пола. Все в этой комнате, как и во всем доме, было очень элегантным и современным и сделанным из металла и стекла. Тут даже был стеклянный стол — ну или, наверное, из плексигласа, — на котором стоял новехонький навороченный ноутбук. Я не увидела никаких вещей, которые обычно валялись тут и там в моей комнате, — вроде журналов, грязных носков, лака для ногтей и недоеденного печенья герл-скаутов. В комнате Пола вообще не было заметно, что он тут живет. Она напоминала очень навороченную, очень холодную комнату отеля.