Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 27



Хэл



Лондон, Вестминстерский дворец.


Лицо английского монарха, Генриха IV сего имени исказилось от гнева. Как он сам искренне полагал, от праведного гнева. Неужто его сын решил предать отца, отпустив на свободу претендента на трон — Эдмунда Мортимера, 5-го графа Марча?! Нашел, за кого хлопотать и просить. Сам по себе этот мальчишка конечно не опасен. Но им могут воспользоваться враги короны, которые только и ждут удобного случая, чтобы отнять его трон, который, как они искренне считают, Генрих Болингброк получил не по праву. Они усадят мальчишку на трон лишь для вида, а сами заберут власть в свои руки. До чего же глуп его старший сын, ежели не понимает, что желая от отца удовлетворения своей просьбы, он своими руками губит свое собственное будущее, будущее Англии? А ведь Хэлу уже двадцать один год, как можно быть до такой степени наивным? За что ему такое наказание, в лице собственного сына, наследника престола!



— Ты не ведаешь, о чем просишь меня! Ты и впрямь не понимаешь, чем это может обернуться, не только для меня, но и для тебя, для всех нас? Они ведь и тебя не пожалеют, глупый мальчишка! — взметнув руку, король Генрих отвесил своему сыну и наследнику звонкую пощечину, — Пока я жив, Марч останется в Виндзоре. А уж после того, как я предстану перед Господом, делайте, что пожелаете. Можешь даровать ему свободу, ему, его брату, можешь отпустить всех заговорщиков и изменников, можешь поднять из могилы казненных, можешь даже отдать свой трон французскому королю. Благо, я помешать тебе уже не смогу, — подойдя к столу, дрожащей рукой он налил себе вина и быстро выпил его, — Об освобождении Мортимера не может быть и речи, — вынес свой окончательный вердикт король Генрих.

— Я могу идти, Ваше Величество? — холодным тоном осведомился Хэл.

— Иди! — король раздраженно махнул рукой.

Поклонившись, Хэл покинул покои своего отца и короля. Пусть отец и не внял его просьбе, но Эдмунда он не оставит. При первой же возможности они увидятся вновь.