Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 38

— Значит, света нет не только в моей комнате, — заметила очевидное Марго.

— Почему он выключился? — спросил нервный голос Каспера.

— Просто перебой с энергией. — Линнет явно пыталась успокоить Каспера, но говорила даже еще более встревоженно, чем он. — Помнишь, такое уже случалось три года назад? Света не было где-то две минуты, а затем он внезапно появился. На этот раз произойдет то же самое.

— Хорошо, — отозвался Каспер. — Мне не нравится, когда так темно.

Все сбились в кучку и беспокойно ждали возвращения электричества.

— Энергетические службы обычно ремонтируют поломки быстрее, — пробормотала Прейя откуда-то из-за моей спины. — Они не знают, что у нас нет света? Нужно кому-то позвонить и сообщить?

— У энергетических служб множество систем слежения, — ответил Аттикус. — Они узнают о нашей проблеме.

— Похоже, техники уже начали отмечать Праздник и о нас даже не думают, — вмешался Рис.

— Они должны нам помочь. — Сейчас в голосе Линнет слышалась паническая дрожь. — Улей не может оставить нас в полной темноте.

— Энергетические службы будут работать над решением проблемы, — сказала я. — Не обращай внимания на Риса. Он просто пытается нас напугать.

— Понятия не имею, чего вы все так боитесь темноты, — заявил Рис. — Мне она нравится. Думаю, это оттого, что я по природе смелый человек, а вы трусы.

Кто-то застонал, кажется, Аттикус.

— Энергии может не быть часы, — прибавил Рис. — Возможно, даже…

— Заткнись! — проорали ему в унисон полдюжины голосов.

— Я просто реалист… Ой! Кто меня пнул?

Последовал еще один общий вопль:

— Заткнись!

Рис неохотно затих. Прошло еще несколько минут, напряжение постепенно нарастало. Я боялась темноты, но куда больше тревожилась из-за длительности этого отключения.

Три года назад свет не работал две минуты. После мы выяснили, что нарушение энергоподачи вызвал подросток из пятнадцатого коридора. Он ходил на продвинутые занятия по электросистемам, провел маленький эксперимент с ними в своем районе и выключил электричество в коридорах с первого по двадцатый. В энергетических службах сработала сигнализация, и они быстро восстановили свет, но починка мигающих ламп в пятнадцатом коридоре заняла еще пару дней.

Я не рискнула сказать об этом вслух, Рис и так уже всех перепугал, но столь затянувшаяся реакция энергетиков должна означать: произошло нечто серьезное. Я как раз раздумывала, не стоит вызваться и пойти проверить, сколько еще коридоров лишились электричества, когда Аттикус проговорил слегка смущенным тоном:

— Лампы не горят уже десять минут, и мы не получили никаких инструкций от аварийных служб, так что я принимаю на себя ответственность за ситуацию.

— Ты принимаешь ответственность за ситуацию? — В голосе Шанны звучали одновременно страх и злость. — Да кто ты такой?

— Думаю, староста этого коридора.

— Неправда, — возразила Шанна. — Наш староста — Форж. Поскольку его здесь нет, лучше принять командование мне.

— Форж — староста нашего коридора, — рявкнул Аттикус. — Я его заместитель. Раз Форжа здесь нет, я вступаю в должность и официально требую, чтобы ты, Шанна, прекратила спорить. Мы с Форжем ходили на курсы управления. Я знаю, что делать. Ты — нет.

— Я не знала, что ты ходил на курсы с Форжем, — невежливо заявила Шанна. — Следовало с этого начать. Тогда продолжай.

— Спасибо, Шанна, — с горечью отозвался Аттикус. — Теперь слушайте все внимательно. Протоколы улья гласят, что после десяти минут без света, в отсутствие иных инструкций чрезвычайных служб, местный староста должен принять командование и запустить протоколы реагирования.





Он помолчал.

— Первый шаг — обеспечить нам свет. Не могли бы Эмбер и Марго пойти за мной на наш аварийный склад?

— Я буду счастлива пойти за тобой, — ответила Марго, — но какой из инфовизоров — твой?

Один из приборов поднялся повыше и покачался в воздухе.

— Вот этот.

Инфовизор двинулся по коридору. Мы с Марго протолкались локтями через толпу и последовали за ним. К тому времени, когда мы догнали Аттикуса, он уже вводил код на складской двери. Открыл ее, зашел внутрь, оттуда послышался клацающий звук и загорелся свет. Это был всего лишь фонарь, а не настоящее комнатное освещение, но после кромешной темноты он казался ослепительно-ярким.

Аттикус вышел, и я увидела, что его светильник — более функциональная версия тех, что люди берут, наряжаясь в хеллоуинские костюмы. Аттикус вручил фонарь Марго, вернулся в комнату и начал передавать нам другие.

— Чтобы включить свет, поверните маленькую ручку на боку десять раз. Здесь должно быть достаточно ламп для всех.

Сейчас уже все подошли к нам, привлеченные светом.

— Зачем надо крутить ручки? — спросил Каспер, восхищено изучая свой фонарь. — С хеллоуинскими лампами мы такого не делаем.

— В этих фонарях нет батареек, как в хеллоуинских, — объяснил Аттикус.

Каспер начал с энтузиазмом раскручивать свой фонарь.

— Достаточно, Каспер, — поспешно вмешался Аттикус. — Нужно всего десять поворотов. После этого подожди, когда замерцает свет, а затем поверни ручку еще десять раз.

— Это примитивные лампы, — пожаловался Рис.

— Использование для освещения инфовизоров быстро израсходует энергию, а перезарядить их мы не можем, — ответил Аттикус. — Возможно, эти фонари выглядят примитивными, но могут работать довольно долго. Сейчас я предлагаю всем перевести инфовизоры в режим сохранения энергии.

Мы поменяли настройки на приборах.

— Второй шаг в правилах первого реагирования — круговая перекличка. — Аттикус начал называть наши имена.

Перекличка показала, что все члены нашей коридорной группы, кроме Форжа, здесь. Должно быть, он все еще находился в вентиляции. Я понадеялась, что Форж достаточно далеко отсюда и лампы в вентиляции продолжают работать.

— Третий шаг реагирования — обеспечение запасов воды, — продолжал Аттикус. — Марго и Линнет, я назначаю вас ответственными за это. В большой коробке на полу склада двадцать четыре складные бутылки для воды. Надо…

Его прервал хор звонков инфовизоров. Я вытащила из кармана свой и увидела сообщение от аварийных служб. Несколько голосов прочитали его вслух:

— В данный момент в вашем районе произошло отключение энергии. Энергетические службы осведомлены о ситуации и работают над восстановлением электричества. Вы должны подчиняться инструкциям ближайших старост и сообщать им о любых проблемах. Не звоните и не отправляйте сообщений, так как система связи в вашем районе должна оставаться свободной для аварийных служб. Людям, запертым в лифтах, следует обратиться в соответствующие службы и быть готовыми сообщить номер лифта, приблизительный номер этажа, на котором они остановились, и количество пассажиров.

— Будем надеяться, ремонт займет не слишком много времени. — Сейчас, когда мы получили работающие фонари и послание от аварийных служб, голос Линнет звучал гораздо веселее. — Я так рада, что не застряла в лифте.

Я представила, как бы оказалась в лифте с толпой перепуганных людей или еще хуже, с патрулем телепата, и от всего сердца согласно кивнула.

— Если вернуться к инструкции, — сказал Аттикус, — с выключением электричества водяные насосы остановятся, но в баках для хранения еще останется вода. Марго и Линнет, вы должны обойти краны в нашем коридоре и налить как можно больше бутылок. При наполнении они развернутся в полную величину. Возьмите с собой несколько человек, чтобы отнести бутылки в нашу общинную комнату.

— Мы действительно должны запасать воду? — спросил Рис. — Да свет могут включить через минуту.

— Лучше запастись водой, которая не пригодится, чем наоборот, — ответил Аттикус. — Сейчас мы относимся к чрезвычайной группе из десяти коридоров. Пока вы обеспечиваете запасы воды, я должен сходить и сообщить о нашем статусе лидеру группы, а также посмотреть, не нужна ли помощь младшим подросткам. Поскольку Форжа здесь нет, я назначаю своим заместителем Эмбер, так что ей лучше пойти со мной.