Страница 14 из 16
– И его, надеюсь, нет?
Доктор Хартли кивнул. Кроу наконец удалось справиться с замешательством.
– Я согласен, Элоиз, – тихо сказал он. – Я согласен с тобой во всем, и даже с тем, что Серж Ройкрофт – твой личный гость.
35.
После нежданной метели аэродром пришлось расчищать трактором. Но легкий самолет все равно уткнулся носом в сугроб в конце взлетной полосы.
Лейтенант Коля Федоров не без труда пробился к двери самолетика.
– Я сейчас, товарищ генерал!..
Он попытался открыть дверь. Дверь открылась сама и чуть не ударила Колю по носу.
Генерал Кошкин был в расстегнутой шинели. Он не стал ждать, пока установят лестницу и прыгнул вниз.
– Где она? – едва взглянул в сторону лейтенанта, спросил Кошкин.
– Там!..
Коля махнул рукой в сторону двухэтажного, белого как снег здания.
– Идемте, лейтенант.
Коля едва поспевал за гостем…
Генерал вошел в больничную палату, не сняв шинели. Овчарка с перевязанной лапой в углу комнаты подняла голову и глухо зарычала.
– Тихо, Мухтар, – прикрикнул Коля.
Генерал Кошкин не обратил на собаку никакого внимания. Он присел на стул рядом с единственной в палате койкой.
– Ну, здравствуй, Танечка, – генерал бодро улыбнулся бледной девушке. – Как дела в Европе?
За прошедшие сутки Тане стало немного легче. Она чуть заметно улыбнулась в ответ.
– Здравствуйте…
– Ты здорово побегала, девочка. Устала?
– Не очень…
– Холодно, значит, в Европе?
– Да…
Девушка вдруг покраснела.
– Простите, а вы кто? – спросила она.
Коля Федоров застыл в дверях. Он ждал, что генерал вот-вот вынет из кармана крохотную коробочку, откроет ее и возложит «звездочку» Героя России прямо на ночную сорочку отважной девушки-разведчицы. Но последняя фраза Танечки шатнула Колю так, что он едва не упал.
– Что значит «кто»? – весело удивился генерал Кошкин. – Я, можно сказать, и шинель-то только для тебя надел. Не похож, значит, старик на генерала? А мне доложили, что, мол, ты передать мне что-то хочешь. Ведь я и есть тот самый «Центр».
Девушка покраснела еще больше.
– Какой «Центр»? – совсем тихо спросила она.
– Самый-самый настоящий.
Танечка прикусила нижнюю губу и отвернулась к стене. Она жалобно всхлипнула…
Генерал Кошкин посмотрел на застывшего в дверях Колю.
– Погуляй-ка в коридоре, сынок.
Коля козырнул… Но генерал уже снова смотрел на Таню. Коля осторожно закрыл за собой дверь.
– Нечего мне передавать… – тихо сказала Таня. – Я все и всем врала.
– Так уж и врала? – улыбнулся Кошкин.
– Да!
– Ну, знаешь!.. – генерал развел руками. – А врала почему? От страха, наверное?
Он заботливо поправил одеяло. Генерал Кошкин по-прежнему улыбался, и более того, был так весел, что словно и в самом деле получил очень важное донесение.
– Да, от страха… И от безысходности, – Танечка всхлипнула. – Это как роль, понимаете? Сначала там, в Испании, я ляпнула то, что первое пришло на ум, а потом… Мне просто сестру очень жалко. А чем я ей еще могла помочь?
– Поможем, Танечка, – лицо Кошкина стало серьезным. – Обязательно поможем. Только при одном условии, потом ты поможешь мне.
– Я – вам?!.. – глаза Танечки стали круглыми от удивления.
– Девочка моя, ты прошла всю Европу. Поверь мне на слово, этого не сумел бы сделать никто. Ты можешь многое и именно это очень важно. Ну, согласна?..
Танечка перестала шмыгать носом и растерянно кивнула.
– Скажите, а как вы узнали, что моя мама в больнице? – спросила она.
– Проверили билеты вылетевших в Испанию пассажиров в вашем аэропорту.
– И все?..
– А что еще нужно? – снова заулыбался генерал Кошкин. – И вообще, учти, Танечка, я знаю о тебе не меньше, чем твоя мама.
Коля, наконец, оторвал ухо от двери и занял позицию у окна. Он ждал и страстно верил, что на этот раз ему, наконец, должно повезти в жизни. Генерал из Москвы собирал группу из первых, подвернувшихся под руку людей для выполнения какого-то особо важного задания за рубежом. Это был просто отличный шанс! Мечта детства стала близкой и почти физически ощутимой. На какое-то мгновение Коле показалось, что в воздухе уже пахнет опасностью, дорогими духами «Шанель», и еще чем-то таким, от чего на сердце становилось весело и ярко, как в майский, солнечный день…
36.
Прошло три с половиной месяца.
– Да, зима уже кончилась… Но потрясенная Европа все еще ждет дальнейшего развития событий, – иронизировал доктор Хартли. – Гарри, пожалуйста, налейте мне еще кофе.
Гарри Сигал был как всегда рядом.
– Вам без сахара, шеф?
– Нет уж, Гарри, положите три кусочка. Я вряд ли сегодня лягу спать раньше полуночи. Нас ждут великие события и мне нужно многое обдумать. Кстати, есть еще новости по делу беглянки? Иногда довольно интересные вещи остаются на потом.
– Позавчера французская полиция задержала в Каннах майора Дубова, – сказал Гарри.
– За каким, спрашивается, чертом?! – удивился доктор Хартли.
– Майор выбрал самую симпатичную девушку и зачем-то долго и упорно следил за ней. Девушка оказалась восходящей звездой Голливуда Лайзой Бернстайн. Девица прибыла на фестиваль за очередной «Золотой веточкой». Майор Дубов следил за ней даже в ее собственном номере, благо в этих апартаментах оказалось более чем достаточно места для его маневров. Дело кончилось тем, что майор выследил там, в шкафу, какого-то типа в черной маске с опасной бритвой. Пока они катались по полу в обнимку, перепуганная Лайза Бернстайн вызвала свою охрану и полицию. Правда, майор Дубов уже основательно отделал маньяка своими пудовыми кулаками.
Доктор Хартли сунул в рот сигарету. Гарри щелкнул зажигалкой.
– И что теперь? – спросил доктор.
– Лайза Бернстайн наняла свору лучших адвокатов, и майор Дубов пробыл за решеткой не больше двух часов. Потом адвокаты сделали все возможное, чтобы затащить упирающегося майора в тот гостиничный номер, где он совершил свой подвиг. Там его ждала пылкая Лайза, страдающая от явного переизбытка любви к своему спасителю. Майор сбежал, но на следующий день его искал весь город. Вот полюбуйтесь, – Гарри положил на стол газету.
«Русский шпион спасает гениальную актрису!» – прочитал доктор Хартли аршинный заголовок статьи. Он невольно улыбнулся.
– Что ж, генерал Кошкин все-таки нашел достойный ответ на нашу пропагандистскую компанию «Русские идут!» Поэтому Дубов и задержался в Каннах. Этот тип может сделать, а точнее говоря, натворить что-нибудь такое, что любому другому профессионалу просто не придет в голову. Продолжайте, пожалуйста, Гарри.
– Майор Дубов благополучно убрался из города, но страстная Лайза нашла его в Париже. В завтрашней прессе обязательно появятся снимки, как она виснет на шее майора Дубова на вокзале Сен-Дени. Говорят, майор отбивался от юной красотки чемоданом, но этого на снимках, конечно же, мы не увидим. Ему снова пришлось бежать, и на этот раз майор основательно запутал следы…
– В экстремальной ситуации у человека пробуждаются ранее не известные таланты, – глубокомысленно сказал доктор Хартли.
– Комиссар парижской полиции Мишель Гуно буквально стонет от проблем, – продолжил Гарри. – Его одолели репортеры, жена и дочери. Все требуют продолжения романа голливудской звезды и русского шпиона чуть не размазавшего по полу маньяка.
– Передайте им, что Дубов отбыл в Брюссель, – немного подумав, сказал доктор.
– А как вы угадали? – улыбнулся Гарри.
– Черт!.. – удивленный собственной «прозорливостью» доктор Хартли чуть не расплескал кофе. – Неужели майор Дубов и в самом деле поперся в Брюссель?!
– Ну, да…
– Тогда скажите Гуно, что Дубов в Стамбуле.
– И это не выход, шеф. Тогда Дубову по прилете в Брюссель, придется сдать билет в Стамбул. А я бы не рискнул приближаться к нему никому, потому что Дубов постоянно пускает в ход свой чемодан.