Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 116 из 118



— Так это я тебе и звоню, Мэтр. Не нервничай. — Голос говорившего принадлежал княжичу Мышкину. — Кстати, знаешь на чём ты покололся? Токарев никогда не называет меня полным именем, и уж тем более по титулу. Да, и отчество у дяди Фёдора не «Александрович», а «Васильевич».

— Что с Оливером? — Процедил сквозь зубы Мэтр.

— Ой ладно… Тебе плевать на него, признайся честно.

— Мне не…

— Сейчас ты хочешь просто время потянуть. Значит, слушай меня внимательно…Ты сейчас немедленно отпускаешь дядю Фёдора, пока я читаю документацию к твоей чудо-машине «Фангост». Она кстати скучная, мне с трудом пару строк удалось осилить. Чем скорее ты вернёшься в планетарий, тем лучше. Я могу заскучать и мне может захотеться внести в твой многолетний труд несколько «модернизаций». Попутно с этим, я буду постепенно ломать твоего протеже. Это мой каприз… Тебе решать.

— Какие гарантии? — Жёстким деловым тоном произнёс британец.

— А никаких, Мэтр. Лишь моё слово. Могу сказать, только что я здесь один без бойцов, если это тебя как-то утешит. Время пошло. Разговор окончен.

Звонок был завершён, а Мэтр с размаха ударил руками по рулю, не справившись с эмоциями, после чего тело Токарева обмякло, заваливаясь на дверь.

Стас

Разбив об пол смартфон, я брезгливо посмотрел на Оливера, который завывая ползал вокруг каменного ложемента, вертя в пальцах небольшой плоский футляр.

— Мэтр?! Мэтр! Очнулись… — Запричитал долговязый мужчина, когда тело Мэтра дёрнулись, а глаза резко открылись.

Оттолкнув своего ученика, британец запустил руку в нагрудный карман, резко попытавшись встать на ноги, но в следующий момент рухнул на пол, рядом с Оливером.

— Что со мной? — Недоумённо произнёс Мэтр, делая ещё одну попытку подняться, вертя головой. — Тело не слушается…Я ничего не вижу.

— Не это ищешь? — Потрусив футляром, я махнул рукой. — Точно, ты ведь ничего не видишь. Неудивительно. Я тут в шкафчиках покопался, а потом немного поиграл с твоей шкуркой в «доктора». Хороший арсенал… Начиная от наркотиков и кончая нейролептиками. Можно два десятка человек почти месяц в невменяемом угаре держать.

— Ты меня обманул! — Прорычал Мэтр, завертев головой по сторонам, пытаясь увидеть остекленевшим взглядом с огромными зрачками хоть что-нибудь. — Ты говорил….

— Заткнись уже. Я частенько так делаю.

— Это нечестно! — Взвыл британец, с трудом принимая сидячее положение, усиленно растирая глаза ладонями. — Я отпустил Токарева, как ты….

— А ты ебл@н на рыцарский поединок с секундантами рассчитывал? — Усмехнувшись, я потряс футляром, издавшим звук детской погремушки. — Без этого, тебе вряд ли что-то светит. Твоё веретено не способно сосредотачивать оргон, которого в тебе осталось с гулькин нос. Интересно, какие эти конфетки на вкус?



— Мои камни жизни! — Заверещал Мэтр, но было уже поздно.

Я уже отправил один светящийся зеленью кругляш в рот, раскусывая зубами. Тело сдавило нестерпимой болью, от чего моя шея непроизвольно выгнулась, а глаза норовили вылететь из глазниц. Ощущение было довольно знакомым, но гораздо более болезненным. Хлынувший в духовное тело оргон сейчас растягивал стенки моего резервуара ища выход, а перед глазами начал проноситься водоворот не связанных со мной образов.

Не знаю сколько со мной это творилось, но в себя я пришёл стоя на коленях перед столом, держась за него руками, чтобы окончательно не упасть. Тряхнув головой, тяжело дыша, мне удалось с трудом встать на ноги. Всё тело нестерпимо болело, как после того, будто бы я целый день занимался расширением резервуара. Мой встревоженный взгляд заскользил по комнате. Судя по тому, что Мэтр и Освольд находились на своих местах, прошло не больше десятка секунд.

— Забористая штука. — Тряхнув головой, я взглянул на образ своего резервуара, и обомлел от того, что его границы слились с границами духовного тела, а это значило, что можно переходить на следующее крыло.

— Послушай, Станислав… Чего ты хочешь? Я всё сделаю…

— Заткнись, падаль. Сейчас и тобой займусь, но сначала с этим скверхом расправлюсь. — В несколько шагов оказавшись рядом с Оливером, я двумя руками схватил его за голову, оторвав от пола как пушинку. — … А я то ещё думаю, чего мне твоя рожа противна, ушастенький… Ты у нас оказывается скверх в человеческой шкуре. Людей, как селёдку на эти «конфетки» в лаборатории потрошил.

Вместо ответа раздался гулкий глухой хлопок, сопровождающийся чавкающим звуком лопнувшего черепа. Каон «Метка» в связке с заряженным ударом перчатки, и в этот раз сработали как надо, а я стряхнул кровь с рук, брезгливо взглянув на обезглавленное тело.

Мэтр, поняв в чём дело, что-то говорил мне, но я не слышал. Подойдя к столу, высыпав содержимое футляра в ладонь, мои ноги сами направились к Мэтру, ведомые закипающим внутри гневом.

— Несколько десятков жизней, ради одной такой «конфеты»… Ты хотел свои камни, и прикоснуться к атминтису… Сейчас ты станешь его частью. Будет справедливо, если убитые по твоей указке люди… убьют тебя, падаль. — Не обращая внимания на готовое вырваться из груди веретено, схватив за горло Мэтра, я уложил его на ложемент.

Британец что-то закричал, мотая головой, но насильно разжав ему рот, я ссыпал внутрь содержимое ладони.

— Это… Убьёт….

— На это и расчёт. Жуй… — В порыве гнева, съездив Мэтру под дых, руками сжав его челюсть, я стал ею двигать, зажимая рот ладонью, чтобы он не выплюнул камни жизнь.

Хруст. Ещё и ещё… Через несколько секунд я резко отпрянул от тела британца, которое вспыхнуло зелёным пламенем, обугливаясь на глазах, источая едкий дым и запах горелой плоти, с которым натужно едва справлялась пара вытяжек.

От созерцания догорающего Мэтра, меня оторвал завибрировавший в кармане телефон, возвращая к реальности.

— Дядя Фёдор, с тобой всё хорошо? Как ты? — Подпрыгивая на месте от нетерпения зачастил я, изводясь от нетерпения.

— Ни черта не помню… Голова раскалывается, а так всё хорошо, Стасик… Сам ты где?